| | | 名人傳(權威全譯本無障礙閱讀版)/語文新課標必讀叢書 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國古代隨筆 | 【市場價】 | 222-323元 | 【優惠價】 | 139-202元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787538870237 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:黑龍江科技
-
ISBN:9787538870237
-
作者:(法)羅曼·羅蘭|譯者:陳筱卿
-
頁數:234
-
出版日期:2015-07-01
-
印刷日期:2015-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:160千字
-
《名人傳(**全譯本無障礙閱讀版)》創作於20世紀初期,無論在當時還是對後世都產生了廣泛影響。在這部傳記裡的三位藝術家,雖然一個是音樂家,一個是雕塑家兼畫家,一個是小說家,各有自己的領域,而且處於不同時代、不同民族,但是他們都擁有強大的精神力量,都具有滌蕩世界的心靈之美。 在這三部傳記中,羅曼·羅蘭沒有拘泥於對主人公的生平做瑣屑的考述,也沒有一般性地追溯他們的創作歷程,而是緊緊把握住這三位擁有各自領域的藝術家的共同之處,著力刻畫了他們為追求真、善、美而長期忍受苦難的心路歷程,並以感人肺腑的筆觸,寫出了他們與命運抗爭的崇高勇氣和擔荷全人類苦難的偉大情懷。
-
《名人傳(權威全譯本無障礙閱讀版)》,又稱《
巨人三傳》,是19世紀末20世紀初法國著名批判現實
主義作家羅曼·羅蘭創作的傳記作品,它包括《貝多
芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》三部傳
記。
本書的三位傳主一個是失聰的音樂家貝多芬,一
個是成就傑出的雕塑家米開朗琪羅,另一個是有良知
的作家托爾斯泰。他們在各自的領域中,在充滿荊棘
的人生道路上都展現了非比尋常的堅強鬥志。他們不
畏懼命運的挑戰,勇敢追求理想,堅定高尚信仰,他
們是真理和正義的化身。他們都是人類歷史上極具天
分而創建至偉的人物,他們的人生豐富多彩,他們的
作品精深宏博,他們的影響歷經世代而不衰。
羅曼·羅蘭緊緊把握住這三位有著各自領域的藝
術家的共同之處,著力刻畫他們在憂患困頓的人生征
途上歷經苦難而不改初衷的心理路程,凸顯他們崇高
的人格、博愛的情感和廣闊的胸襟,從而為我們譜寫
了一闋“英雄交響曲”。
-
貝多芬傳 米開朗琪羅傳 托爾斯泰傳
-
名師導讀
《貝多芬傳》故事主線:
悲慘童年→耳朵漸聾→失戀→創作革命樂曲→訂
婚→與歌德交惡→榮譽達到**→**失聰,事業陷
低潮→教養姪兒→創作《第九交響曲》→演出大獲成
功→逝世。 貝多芬崇尚個性自由,脾氣卻暴躁古怪,但他既
有堅強的意志,又有非凡的毅力。愛情的背叛、耳朵
的失聰,對任何一個音樂家來說都是一個巨大的打擊
,但它卻未能阻止貝多芬成為一個偉大的音樂家。此
外,貝多芬還是一個熱情奔放的人,曾熱烈地追求自
己的愛情;他很有進取精神,不管遭遇何種困境,他
都未放棄對音樂的追求。 他矮小粗壯,一副運動員的結實骨架。一張土紅
色的闊臉龐,隻是到了年老時臉色纔變得蠟黃,呈現
出病態,特別是鼕季,當他蟄居(讀作[zhé jū],像
動物鼕眠一樣長期躲在一個地方,不出頭露面)室內
,遠離田野的時候。他額頭突起,寬大。頭發烏黑,
厚實濃密,好像梳子都從未能梳通過,毛戗(讀作
[qiānɡ],逆或向著相對的方向)立著,似“墨杜薩
頭上的蛇”。雙眼閃爍著一種神奇的力量,使所有看
到它們的人都為之震懾(讀作[zhèn shè],震動使害
怕);但大多數人會弄錯其細微的差異。由於兩隻眼
睛在一張褐色悲壯的臉上放射出兩道粗野的光,人們
一般都以為他的眼睛是黑色的;其實不是黑色的,而
是藍灰色的。這兩隻很小而又深陷的眼睛在興奮或激
忿(讀作[jī fèn],即激憤,激動而憤怒)時會突然
變大,在眼眶裡轉動,映出它們夾帶著的一種奇妙的
思想。它們常常朝天空投去一抹憂愁的目光。鼻頭寬
大短方,一張獅面臉。一張細膩的嘴,但下唇向前超
出上唇。牙床十分可怕,仿佛連核桃都能咬碎。右下
颏有一個深深的酒窩兒,使臉看上去很不對稱。莫舍
勒斯說:“他笑起來很甜,交談時,常帶著一種可愛
而鼓舞人的神情。與之相反,他的笑卻是不對勁兒的
、粗野的、難看的,但笑聲並不長。”——那是一個
不習慣歡樂的人的笑。他平時的表情很陰郁,似“一
種無法醫治的憂傷”。一八二五年,雷斯塔伯說看見
“他溫柔的眼睛極其揪心(讀作[jiū xīn],放不下
心或擔心)的痛苦”,需要竭盡全力來忍住流淚。一
年後,布勞恩·馮·布勞恩塔爾在一家小酒店裡踫到
他,他正坐在一個角落裡,抽著一根長煙鬥,雙目緊
閉,仿佛隨著死神的臨近,他已習慣這樣了。有個朋
友跟他說話,他淒然地微微一笑,從口袋裡掏出一個
小小的談話本,並用其聾子常有的尖聲讓對方把想要
他做的寫下來。——他的臉色經常變化,或是突然有
靈感出現,甚至是在街上,會使行人嚇一大跳,或是
他正彈琴時被人撞見的時候。“面部肌肉常常隆起,
青筋暴跳;野性的眼睛變得分外嚇人;嘴唇發抖;一
副被自己召來的魔鬼制伏的巫師的神態。”如同莎士
比亞作品中的人物形像。尤利烏斯·貝內迪克特說:
“像李爾王。”
路德維希·馮·貝多芬於一七七○年十二月十六
日生於鄰近科隆的波恩的一所破屋的可憐的閣樓上。 他祖籍弗朗德勒。父親是個既無纔華又酗酒(讀作[x
ù jiǔ],沒有節制地喝酒)的男高音歌手。母親是個
女傭,是廚師的女兒,**次嫁給一個男僕,丈夫死
後,改嫁貝多芬的父親。 苦難的童年,缺少被家庭溫暖呵護著的莫扎特那
樣的家庭溫暖。自一開始,人生就向他顯示出像一場
淒慘而殘暴的戰鬥。父親利用他的音樂天賦,把他鼓
吹得如同一個神童。四歲時,父親就把他一連幾個小
時地釘在羽管鍵琴前,或給他一把小提琴,把他關在
房間裡,壓得他透不過氣來。他差一點因此而永遠厭
惡藝術。父親必須使用暴力纔能使貝多芬學習音樂。 年少時的他就得為物質生活而操心,想辦法掙錢喫飯
,為過早的重任而發愁(幼年便承受壓力與重擔,對
貝多芬音樂風格的形成產生了深刻的影響)。十一歲
時,他進了劇院樂團;十三歲時,他當了管風琴手。 一七八七年,他失去了他崇敬的母親。“對我來說,
她是那麼善良,那麼值得愛戴,我的*好的朋友!啊
,當我會喊‘媽媽’這個甜蜜的稱呼,而她又能聽得
見的時候,誰能比我*幸福呀?”她死於肺結核;貝
多芬以為自己也染上了同樣的病,他常常覺得不舒服
;除此以外還有比病痛*加殘酷的憂郁。十七歲時,
他成了一家之主,擔負起對兩個弟弟的教育重任;他
羞愧地被迫要求酗酒成性的父親退休,後者已無力支
撐門戶:人家把父親的養老金都交給了兒子,免得他
胡花亂用。這一樁樁、一件件的悲慘往事在他心中留
下了深刻的印痕。他在波恩的一家人家找到了一個親
切的依托,那是他始終珍視的布勒寧一家。可愛的埃
萊奧諾雷·德·布勒寧小他兩歲。他教她音樂,並領
她走向詩歌。她是他童年的伙伴;也許二人之間有了
一種十分溫柔的感情。埃萊奧諾雷後來嫁給了韋格勒
醫生,後者也是貝多芬的好友之一;直到*後,他們
之間都一直保持著一種恬靜(讀作[tián jìng],安
靜或寧靜)的友情,這可以從韋格勒和埃萊奧諾雷與
忠實的老友之間的書信往來得到印證。當三個人都垂
垂老矣時,友情*加動人,而且心靈也仍如從前一樣
年輕。 ……
P2-5
| | | | | |