[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 讀書抽繭錄(精)/開卷書坊
    該商品所屬分類:文學 -> 中國古代隨筆
    【市場價】
    251-364
    【優惠價】
    157-228
    【介質】 book
    【ISBN】9787532638642
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海辭書
    • ISBN:9787532638642
    • 作者:桑農
    • 頁數:267
    • 出版日期:2013-06-01
    • 印刷日期:2013-06-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:112千字
    • 《讀書抽繭錄(精)》由桑農著,是“開卷書坊”叢書之一。本書收錄長短文三十六篇,大多涉及現代文學**的人和事。寫作時,有意采用“史料學”的方法,推理在考據之後,判斷在敘述之中。榮幸的是,這麼一點小小的嘗試,能引起謝泳先生、朱金順先生的注意,先後賜文予以點評。
    • 《讀書抽繭錄(精)》由桑農著,本書收集的是作 者近年撰寫的部分讀書隨筆,內容涉及現當代文壇的 人與事。《讀書抽繭錄(精)》各篇先後發表於《文彙 讀書周報》、《中華讀書報》、《藏書報》、《開卷 》、《書屋》、《博覽群書》、《萬像》和《文學自 由談》。其中又有一半以上的篇目,或被《作家文摘 報》、《中外文摘》、《讀書文摘》、《今日文摘》 等報刊全文轉載,或被《一個世紀的人與事》、《記 憶辛笛》、《愛黃裳》、《毛邊書情調》等專題文集 選錄。
    • 題記
      魯迅的一段未署名評語
      陳寅恪的兩首詩
      吳宓致林語堂的一封信
      吳宓與毛彥文
      再談吳宓晚年
      凌叔華與徐志摩
      八寶箱事件之真相
      也說“教婆”
      林徽因與冰心
      方令孺與聞一多
      方令孺的“愛讀書”
      方令孺的一篇佚文
      龔業雅二三事
      趙清閣與老舍
      何人繪得蕭紅影
      再說王瑩
      《水邊》軼事
      一九五七年出版的《戴望舒詩選》
      “我當時並不理解他”
      補說“愛書家”
      讀曹聚仁書話二題
      唐弢書話舉例
      細察書影說毛邊
      是《狂人日記》還是《獵人日記》
      錢鍾書用過的室名
      電話和信:寫在《圍城》邊上
      《圍城》中董斜川的詩
      《七綴集》中的一個訛字
      楊憲益“未完成的心願”
      誰先提出“語言流”
      “讀書記”賣給誰了
      “與我相合”
      煉句功深石補天
      範用與綏青
      谷林的另一面
      嘉孺子而哀婦人
    • 魯迅的一段未署名評語 一九一七年,對於周瘦鵑來說,應該是一個具 有特殊意義的年份。這一年二月,他與胡鳳君喜結 良緣。為了籌備這場風光的婚禮,他將近些年翻譯 的歐美短篇小說彙集成冊,連版權一起賣給中華書 局,獲稿酬四百元。這部《歐美名家短篇小說叢刊》 分為上中下三冊,也是在這一年二月同時出版的。
      書出版後,中華書局將樣本送到***審定。
      十一月三十日,《教育公報》上刊出一份《通俗教育 研究會審核小說報告》。其中有這樣一段評語: 《歐美名家短篇小說叢刊》凡歐美四十七 家著作,國別計十有四,其中意、西、瑞典、荷 蘭、塞爾維亞,在中國皆屬創見,所選亦多佳 作,又每一篇署著者名氏,並附小像傳略。用 心頗為懇摯,不僅志在娛悅俗人之耳目,足為 近來譯事之光。惟諸篇似因陸續登載雜志,故 體例未能統一,命題造語,又繫用本國成語,原 本固未嘗有此,未免不誠。書中所收,以英國 小說為*多,惟短篇小說,在英文學中,原少佳 制,古爾斯密及蘭姆之文,繫雜著性質,於小說 為不類。歐陸著作,則大抵以不易入手,故尚 未能為相當之紹介,又況以國分類,而諸國不 以種族次第,亦為小失。然當此淫佚文字充塞 坊肆時,得此一書,俾讀者知所謂哀情慘情之 外,尚有*純潔之作,則固亦昏夜之微光,雞群 之鳴鶴矣。
      後面的結論是:“復核是書,搜討之勤,選擇之 善,信如原評所雲,足為近年譯事之光。似宜給獎, 以示模範。” 不知道周瘦鵑當時是否看到這份公報,即使看 到他大概也不會太在意。兩年之後,即一九一九 年,他收到中華書局轉來的一份***“褒狀”:“ 茲 審核得中華書局出版周瘦鵑所譯之《歐美名家短篇 小說叢刊》三冊,與獎勵小說章程第三條相合,應給 予乙種褒狀,經本會呈奉***核準,特行發給以 資鼓勵。此狀右給周瘦鵑收執通俗教育研究 會會長袁希濤(簽章)。”所署頒獎日期為一九一七 年九月二十四日。因為已是時過境遷,周瘦鵑對獲 獎一事也沒有公開張揚。
      到了一九五。年,周作人以“鶴生”筆名發表 《魯迅與周瘦鵑》一文,確認那段三百字的評語原來 是魯迅所寫:“因為周君所譯的‘歐美小說譯叢’三 冊,由出版書店送往***審定登記,批復甚為贊 許,其時魯迅在社會教育司任科長,這事就是他所 辦的。批語當初見過,已記不清了,大意對於周君 采譯英美以外的大陸作家的小說一點*為稱賞。
      隻是可惜不多,那時大概是民國六年夏天,《域外小 說集》早已出版,不意在此中看出類似的傾向,當不 勝有空谷足音之感吧。魯迅原來很希望他繼續譯 下去,給新文學增加些力量,不知怎的後來周君不 再見有著作出來了。”據說,周瘦鵑當時讀過此文。
      但正值天翻地覆之際,他自顧不暇,對此也沒有 表態。
      一九五六年十月,為紀念魯迅逝世二十周年, 《文彙報·筆會》刊出周遐壽(周作人)的《魯迅與清 末文壇》,又一次提及此事:“總之他對於其時上海 文壇的不重視乃是事實,雖然個別有例外,有如周 瘦鵑,便相當尊重,因為所譯的《歐美小說叢刊》三 冊中,有一冊是專收美、英、法以外各國的作品的。
      這書在一九一七年出版,由中華書局送呈***審 查注冊,發到魯迅手裡去審查,他看了大為驚異,認 為‘空谷足音’,帶回會館來,同我會擬了一條稱贊 的評語,用部的名義發表出去。”這裡的說法與前文 稍有不同,即那段匿名評語原繫周氏兄弟合作的。
      一周後,《文彙報·筆會》刊出周瘦鵑讀過此文 的感想,題目是《永恆的知己之感——追念我所敬 愛的魯迅先生》。文中說:“我纔知道魯迅先生和我 有這麼一段因緣,不由得感激涕零,深深地引起了 知己之感。”他還回憶起三十年代在內山書店見到 魯迅的情景:“我總能看到魯迅先生坐在店堂後面 的籐椅上,和店主內山完造在那裡聊天。我對著這 位文藝界的巨人,有些自卑的感覺,不敢前去招呼, 隻是遠遠地看他幾眼,廢然而去。如果早知道我年 輕時蒙他老人家刮目相看,那一定要走上去致一個 敬禮,表示我這一份永恆的知己之感。”此後,他又 接連寫過好幾篇類似的文章,如《我翻譯西方名家 短篇小說的回憶》、《一瓣心香拜魯迅》、《悼念魯 迅 先生》等,一再說起這件事。
      周瘦鵑寫這些文章時,魯迅的名聲和地位如日 中天,而他自己早已退出文壇,整天隻是擺弄一些 盆景,偶爾寫一點“花花草草”。一九一七年,為籌 措結婚費用賣掉的一部譯稿,引出一段未署名的評 語,四十年後給他帶來無上榮耀,這是他當初怎麼 也不會想到的。
      P001-005
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部