| | | 流浪人的夜歌 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌 | 【市場價】 | 236-342元 | 【優惠價】 | 148-214元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787511329127 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/12/46/57/97875113291272397063-fm.jpg)
-
出版社:中國華僑
-
ISBN:9787511329127
-
作者:戴望舒
-
頁數:261
-
出版日期:2012-11-01
-
印刷日期:2012-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:110千字
-
《流浪人的夜歌》收錄了戴望舒各個時期不同風格的詩歌與代表散文。戴望舒早期詩歌傷感哀婉,意像朦矓、含蓄,抒發寂寥、惆悵、迷惘的情緒;後期詩歌表現了濃烈的愛國熱情和對美好未來的向往,詩風變為剛健醇厚,語言洗練質樸。其散文清新雋永、意味深長,同樣有著濃郁的詩的味道。
-
戴望舒,原名戴朝安,浙江人。中國現代派像征主義詩人,又稱“雨巷
詩人”。戴望舒一生的詩歌總量不多,但卻“以少勝多”,產生了廣泛而深
遠的影響。
《流浪人的夜歌》收錄了戴望舒各個時期不同風格的詩歌與代表散文。
內容包括《夜坐》、《夕陽下》、《寒風中聞雀聲》、《自家傷感》、《流
浪人的夜歌》、《不要這樣盈盈地相看》等。
《流浪人的夜歌》由中國華僑出版社發行。
-
詩歌 1-01 夜坐 002 1-02 夕陽下 003 1-03 寒風中聞雀聲 004 1-04 自家傷感 005 1-05 生涯 006 1-06 流浪人的夜歌 008 1-07 Fragments 009 1-08 凝淚出門 010 1-09 可知 012 1-10 靜夜 013 1-11 山行 014 1-12 殘花的淚 015 1-13 十四行 018 1-14 不要這樣盈盈地相看 019 1-15 回了心兒吧 020 1-16 Spleen 021 1-17 殘葉之歌 022 1-18 Mandoline 024 1-19 雨巷 025 1-20 我底記憶 028 1-21 路上的小語 031 1-22 林下的小語 032 1-23 夜 034 1-24 獨自的時候 035 1-25 秋天 037 1-26 對於天的懷鄉病 038 1-27 斷指 040 1-28 到我這裡來 042 1-29 祭日 043 1-30 煩憂 045 1-31 夢都子 ——致霞村 046 1-32 我的素描 047 1-33 百合子 048 1-34 八重子 049 1-35 單戀者 050 1-36 老之將至 051 1-37 秋天的夢 053 1-38 前夜 ——一夜的紀念,呈吶鷗兄 054 1-39 我的戀人 055 1-40 村姑 056 1-41 野宴 058 1-42 三頂禮 060 1-43 二月 061 1-44 小病 062 1-45 款步(一) 063 1-46 款步(二) 064 1-47 過時 065 1-48 有贈 066 1-49 遊子謠 067 1-50 秋蠅 069 1-51 夜行者 071 1-52 微辭 072 1-53 妾薄命 073 1-54 少年行 074 1-55 旅思 075 1-56 不寐 076 1-57 深閉的園子 077 1-58 燈 079 1-59 尋夢者 080 1-60 樂園鳥 082 1-61 古神祠前 083 1-62 見勿忘我花 086 1-63 微笑 087 1-64 霜花 088 1-65 古意答客問 089 1-66 燈 090 1-67 秋夜思 092 1-68 小曲 094 1-69 贈克木 095 1-70 眼 097 1-71 夜蛾 099 1-72 寂寞 100 1-73 我思想 101 1-74 御街行 101 1-75 元日祝福 102 1-76 白蝴蝶 103 1-77 狼和羊羔 105 1-78 生產的山 107 1-79 致螢火 108 1-80 抗日民謠(四首) 110 1-81 獄中題壁 111 1-82 我用殘損的手掌 112 1-83 心願 114 1-84 等待(一) 115 1-85 等待(二) 116 1-86 過舊居(初稿) 118 1-87 過舊居 120 1-88 示長女 124 1-89 在天晴了的時候 126 1-90 贈內 127 1-91 蕭紅墓畔獨占 128 1-92 口號 129 1-92 偶成 130 1-94 流水 131 1-95 我們的小母親 133 1-96 昨晚 135 1-97 無題 137 散文 2-01 夜鶯 140 2-02 我的旅伴 ——西班牙旅行記之一 141 2-03 鮑爾陀一日 ——西班牙旅行記之二 146 2-04 在一個邊境的站上 ——西班牙旅行記之三 151 2-05 西班牙的鐵路 ——西班牙旅行記之四 156 2-06 山居雜綴 162 2-07 記詩人許拜維艾爾 166 2-08 巴黎的書攤 174 2-09 都德的一個故居 179 2-10 記馬德裡的書市 184 2-11 再生的波蘭 188 2-12 香港的舊書市 192 2-13 詩人瑪耶闊夫司基的死 196 2-14 一點意見 205 2-15 西班牙近代小說概觀 207 2-16 梅裡美小傳 218 2-17 《鵝媽媽的故事》序引 225 2-18 **勞動者演劇會 229 2-19 阿耶拉 230 2-20 詩論零札(一) 232 2-21 詩論零札(二) 236 2-22 《愛經》譯本序 239 2-23 《星座》創刊小言 241 2-24 《紫戀》譯後記 242 2-25 保爾·蒲爾惹評傳 245 2-26 談林庚的詩見和“四行詩” 252 2-27 關於國防詩歌 259
-
夜間十二點半從鮑爾陀開出的急行列車,在清晨六點鐘到了法蘭西和西
班牙的邊境伊隆。在朦矓的意識中,我感到急驟的速率寬弛下來,終於靜止
了。有人在用法西兩國語言報告著:“伊隆,大家下車!”
睜開睡眼向車窗外一看,呈在我眼前的隻是一個像法國一切小車站一樣
的小車站而已。冷清清的月臺,兩三個似乎還未睡醒的搬運夫,幾個態度很
舒閑地下車去的旅客。我真不相信我已到了西班牙的邊境了,但是一個聲音
卻在*響亮地叫過來:——“伊隆,大家下車!”
匆匆下了車,我**個感到的就是有點寒冷。是侵曉的氣冷呢,是新秋
的薄寒呢,還是從比雷奈山間夾著霧吹過來的山風?我翻起了大氅的領,提
著行囊就望出口走。 走出這小門就是一間大敞間,裡面設著一圈行李檢查臺和幾道低木柵,
此外就沒有什麼別的東西。這是法蘭西和西班牙的交界點,走過了這個敞間
,那便是西班牙了。我把行李照別的旅客一樣地放在行李檢查臺上,便有一
個檢查員來翻看了一陣,問我有什麼報稅的東西,接著在我的提箱上用粉筆
劃了—個字,便打發我走了。再走上去是護照查驗處。那是一個像車站上賣
票處一樣的小窗洞。電燈下面坐著一個留著胡子的中年人。單看他的炯炯有
光的眼睛和他手頭的那本厚厚的大冊子,你就會感到不安了。我把護照遞給
了他。他翻開來看了看裡昂西班牙領事的簽字,把護照上的照片看了一下,
向我好奇地看了一眼,問了我一聲到西班牙的目的,把我的姓名錄到那本大
冊子中去,在護照上捺了印;接著,和我*初的印像相反地,他露出微笑來
,把護照交還了我,依然微笑著對我說:“西班牙是一個可愛的地方,到了
那裡你會不想回去呢。”
真的,西班牙是一個可愛的地方,連這個護照查驗員也有他的固有的可
愛的風味。 這樣地,經過了一重木柵,我踏上了西班牙的土地。 過了這一重木柵,便好像一切都改變了:招紙,揭示牌,都用西班牙文
寫著,那是不用說的,就是剛纔在行李檢查處和搬運夫用沉濁的法國南部語
音開著玩笑的工人型的男子,這時也用清朗的加斯諦略語和一個老婦人交談
起來。天氣是顯然地起了變化,暗沉沉的天空已澄碧起來,而在雲裡透出來
的太陽,也驅散了剛纔的薄寒,而帶來了溫煦。然而*明顯的改變卻是在時
間上。在下火車的時候,我曾經向站上的時鐘望過一眼:六點零一分。檢查
行李,驗護照等事,大概要花去我半小時,那麼現在至少是要六點半了吧。 並不如此。在西班牙的伊隆站的時鐘上,時針明明地標記著五點半。事實是
西班牙的時間和法蘭西的時間因為經緯度的不同而相差一小時,而當時在我
的印像中,卻覺得西班牙是永遠比法蘭西年輕一點。 因為是五點半,所以除了搬運夫和灑掃工役已開始活動外,車站上還是
冷清清的。賣票處,行李房,兌換處,書報攤,煙店等等都沒有開,旅客也
疏朗朗地沒有幾個。這時,除了枯坐在月臺的長椅上或在站上往來躞蝶以外
,你是沒有辦法消磨時間的。到浦爾哥斯的快車要在八點二十分纔開。到伊
隆鎮上去走一圈呢,帶著行李究竟不大方便,而且說不定要走多少路。再說
,這樣大清早就是跑到鎮上也是沒有什麼多大意思的。因此,把行囊散在長
椅上,我便在這個邊境的車站上踱起來了。 如果你以為這個國境的城市是一個險要的地方,扼守著重兵,活動著國
際間諜,壓著**的、軍事的大秘密,那麼你就錯誤了。這隻是一個消失在
比雷奈山邊的西班牙的小鎮而已。提著筐子,筐子裡盛著雞鴨,或是肩著箱
籠,三三兩兩地來乘**班火車的,是頭上裹著包頭布的山村的老婦人,面
色黝黑的農民,白了頭發的老匠人,像是學徒的孩子。整個西班牙小鎮的靈
魂都可以在這些小小的人物身上找到。而這個小小的車站,它也何嘗不是十
足西班牙底呢?灰色的磚石,黯黑的木柱子,已經有點腐蝕了的洋船遮檐,
貼在牆上在風中飄著的斑剝的招紙,停在車站盡頭處的鐵軌上的破舊的貨車
:這一切都向你說著西班牙的式微,安命,堅忍。西德(cid)的西班牙,侗
黃(Don Iuan)的西班牙,吉訶德(Quixote)的西班牙,大仲馬或梅裡美心目
中的西班牙,現在都已過去了,或者竟可以說本來就沒有存在過。P151-153
| | | | | |