[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 流浪人的夜歌
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌
    【市場價】
    236-342
    【優惠價】
    148-214
    【介質】 book
    【ISBN】9787511329127
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:中國華僑
    • ISBN:9787511329127
    • 作者:戴望舒
    • 頁數:261
    • 出版日期:2012-11-01
    • 印刷日期:2012-11-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:110千字
    • 《流浪人的夜歌》收錄了戴望舒各個時期不同風格的詩歌與代表散文。戴望舒早期詩歌傷感哀婉,意像朦矓、含蓄,抒發寂寥、惆悵、迷惘的情緒;後期詩歌表現了濃烈的愛國熱情和對美好未來的向往,詩風變為剛健醇厚,語言洗練質樸。其散文清新雋永、意味深長,同樣有著濃郁的詩的味道。
    • 戴望舒,原名戴朝安,浙江人。中國現代派像征主義詩人,又稱“雨巷 詩人”。戴望舒一生的詩歌總量不多,但卻“以少勝多”,產生了廣泛而深 遠的影響。 《流浪人的夜歌》收錄了戴望舒各個時期不同風格的詩歌與代表散文。 內容包括《夜坐》、《夕陽下》、《寒風中聞雀聲》、《自家傷感》、《流 浪人的夜歌》、《不要這樣盈盈地相看》等。 《流浪人的夜歌》由中國華僑出版社發行。
    • 詩歌
      1-01 夜坐 002
      1-02 夕陽下 003
      1-03 寒風中聞雀聲 004
      1-04 自家傷感 005
      1-05 生涯 006
      1-06 流浪人的夜歌 008
      1-07 Fragments 009
      1-08 凝淚出門 010
      1-09 可知 012
      1-10 靜夜 013
      1-11 山行 014
      1-12 殘花的淚 015
      1-13 十四行 018
      1-14 不要這樣盈盈地相看 019
      1-15 回了心兒吧 020
      1-16 Spleen 021
      1-17 殘葉之歌 022
      1-18 Mandoline 024
      1-19 雨巷 025
      1-20 我底記憶 028
      1-21 路上的小語 031
      1-22 林下的小語 032
      1-23 夜 034
      1-24 獨自的時候 035
      1-25 秋天 037
      1-26 對於天的懷鄉病 038
      1-27 斷指 040
      1-28 到我這裡來 042
      1-29 祭日 043
      1-30 煩憂 045
      1-31 夢都子
      ——致霞村 046
      1-32 我的素描 047
      1-33 百合子 048
      1-34 八重子 049
      1-35 單戀者 050
      1-36 老之將至 051
      1-37 秋天的夢 053
      1-38 前夜
      ——一夜的紀念,呈吶鷗兄 054
      1-39 我的戀人 055
      1-40 村姑 056
      1-41 野宴 058
      1-42 三頂禮 060
      1-43 二月 061
      1-44 小病 062
      1-45 款步(一) 063
      1-46 款步(二) 064
      1-47 過時 065
      1-48 有贈 066
      1-49 遊子謠 067
      1-50 秋蠅 069
      1-51 夜行者 071
      1-52 微辭 072
      1-53 妾薄命 073
      1-54 少年行 074
      1-55 旅思 075
      1-56 不寐 076
      1-57 深閉的園子 077
      1-58 燈 079
      1-59 尋夢者 080
      1-60 樂園鳥 082
      1-61 古神祠前 083
      1-62 見勿忘我花 086
      1-63 微笑 087
      1-64 霜花 088
      1-65 古意答客問 089
      1-66 燈 090
      1-67 秋夜思 092
      1-68 小曲 094
      1-69 贈克木 095
      1-70 眼 097
      1-71 夜蛾 099
      1-72 寂寞 100
      1-73 我思想 101
      1-74 御街行 101
      1-75 元日祝福 102
      1-76 白蝴蝶 103
      1-77 狼和羊羔 105
      1-78 生產的山 107
      1-79 致螢火 108
      1-80 抗日民謠(四首) 110
      1-81 獄中題壁 111
      1-82 我用殘損的手掌 112
      1-83 心願 114
      1-84 等待(一) 115
      1-85 等待(二) 116
      1-86 過舊居(初稿) 118
      1-87 過舊居 120
      1-88 示長女 124
      1-89 在天晴了的時候 126
      1-90 贈內 127
      1-91 蕭紅墓畔獨占 128
      1-92 口號 129
      1-92 偶成 130
      1-94 流水 131
      1-95 我們的小母親 133
      1-96 昨晚 135
      1-97 無題 137
      散文
      2-01 夜鶯 140
      2-02 我的旅伴
      ——西班牙旅行記之一 141
      2-03 鮑爾陀一日
      ——西班牙旅行記之二 146
      2-04 在一個邊境的站上
      ——西班牙旅行記之三 151
      2-05 西班牙的鐵路
      ——西班牙旅行記之四 156
      2-06 山居雜綴 162
      2-07 記詩人許拜維艾爾 166
      2-08 巴黎的書攤 174
      2-09 都德的一個故居 179
      2-10 記馬德裡的書市 184
      2-11 再生的波蘭 188
      2-12 香港的舊書市 192
      2-13 詩人瑪耶闊夫司基的死 196
      2-14 一點意見 205
      2-15 西班牙近代小說概觀 207
      2-16 梅裡美小傳 218
      2-17 《鵝媽媽的故事》序引 225
      2-18 **勞動者演劇會 229
      2-19 阿耶拉 230
      2-20 詩論零札(一) 232
      2-21 詩論零札(二) 236
      2-22 《愛經》譯本序 239
      2-23 《星座》創刊小言 241
      2-24 《紫戀》譯後記 242
      2-25 保爾·蒲爾惹評傳 245
      2-26 談林庚的詩見和“四行詩” 252
      2-27 關於國防詩歌 259
    • 夜間十二點半從鮑爾陀開出的急行列車,在清晨六點鐘到了法蘭西和西 班牙的邊境伊隆。在朦矓的意識中,我感到急驟的速率寬弛下來,終於靜止 了。有人在用法西兩國語言報告著:“伊隆,大家下車!” 睜開睡眼向車窗外一看,呈在我眼前的隻是一個像法國一切小車站一樣 的小車站而已。冷清清的月臺,兩三個似乎還未睡醒的搬運夫,幾個態度很 舒閑地下車去的旅客。我真不相信我已到了西班牙的邊境了,但是一個聲音 卻在*響亮地叫過來:——“伊隆,大家下車!” 匆匆下了車,我**個感到的就是有點寒冷。是侵曉的氣冷呢,是新秋 的薄寒呢,還是從比雷奈山間夾著霧吹過來的山風?我翻起了大氅的領,提 著行囊就望出口走。
      走出這小門就是一間大敞間,裡面設著一圈行李檢查臺和幾道低木柵, 此外就沒有什麼別的東西。這是法蘭西和西班牙的交界點,走過了這個敞間 ,那便是西班牙了。我把行李照別的旅客一樣地放在行李檢查臺上,便有一 個檢查員來翻看了一陣,問我有什麼報稅的東西,接著在我的提箱上用粉筆 劃了—個字,便打發我走了。再走上去是護照查驗處。那是一個像車站上賣 票處一樣的小窗洞。電燈下面坐著一個留著胡子的中年人。單看他的炯炯有 光的眼睛和他手頭的那本厚厚的大冊子,你就會感到不安了。我把護照遞給 了他。他翻開來看了看裡昂西班牙領事的簽字,把護照上的照片看了一下, 向我好奇地看了一眼,問了我一聲到西班牙的目的,把我的姓名錄到那本大 冊子中去,在護照上捺了印;接著,和我*初的印像相反地,他露出微笑來 ,把護照交還了我,依然微笑著對我說:“西班牙是一個可愛的地方,到了 那裡你會不想回去呢。” 真的,西班牙是一個可愛的地方,連這個護照查驗員也有他的固有的可 愛的風味。
      這樣地,經過了一重木柵,我踏上了西班牙的土地。
      過了這一重木柵,便好像一切都改變了:招紙,揭示牌,都用西班牙文 寫著,那是不用說的,就是剛纔在行李檢查處和搬運夫用沉濁的法國南部語 音開著玩笑的工人型的男子,這時也用清朗的加斯諦略語和一個老婦人交談 起來。天氣是顯然地起了變化,暗沉沉的天空已澄碧起來,而在雲裡透出來 的太陽,也驅散了剛纔的薄寒,而帶來了溫煦。然而*明顯的改變卻是在時 間上。在下火車的時候,我曾經向站上的時鐘望過一眼:六點零一分。檢查 行李,驗護照等事,大概要花去我半小時,那麼現在至少是要六點半了吧。
      並不如此。在西班牙的伊隆站的時鐘上,時針明明地標記著五點半。事實是 西班牙的時間和法蘭西的時間因為經緯度的不同而相差一小時,而當時在我 的印像中,卻覺得西班牙是永遠比法蘭西年輕一點。
      因為是五點半,所以除了搬運夫和灑掃工役已開始活動外,車站上還是 冷清清的。賣票處,行李房,兌換處,書報攤,煙店等等都沒有開,旅客也 疏朗朗地沒有幾個。這時,除了枯坐在月臺的長椅上或在站上往來躞蝶以外 ,你是沒有辦法消磨時間的。到浦爾哥斯的快車要在八點二十分纔開。到伊 隆鎮上去走一圈呢,帶著行李究竟不大方便,而且說不定要走多少路。再說 ,這樣大清早就是跑到鎮上也是沒有什麼多大意思的。因此,把行囊散在長 椅上,我便在這個邊境的車站上踱起來了。
      如果你以為這個國境的城市是一個險要的地方,扼守著重兵,活動著國 際間諜,壓著**的、軍事的大秘密,那麼你就錯誤了。這隻是一個消失在 比雷奈山邊的西班牙的小鎮而已。提著筐子,筐子裡盛著雞鴨,或是肩著箱 籠,三三兩兩地來乘**班火車的,是頭上裹著包頭布的山村的老婦人,面 色黝黑的農民,白了頭發的老匠人,像是學徒的孩子。整個西班牙小鎮的靈 魂都可以在這些小小的人物身上找到。而這個小小的車站,它也何嘗不是十 足西班牙底呢?灰色的磚石,黯黑的木柱子,已經有點腐蝕了的洋船遮檐, 貼在牆上在風中飄著的斑剝的招紙,停在車站盡頭處的鐵軌上的破舊的貨車 :這一切都向你說著西班牙的式微,安命,堅忍。西德(cid)的西班牙,侗 黃(Don Iuan)的西班牙,吉訶德(Quixote)的西班牙,大仲馬或梅裡美心目 中的西班牙,現在都已過去了,或者竟可以說本來就沒有存在過。P151-153
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部