[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 生如夏花死如秋葉(泰戈爾名詩精選)(精)
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌
    【市場價】
    273-396
    【優惠價】
    171-248
    【介質】 book
    【ISBN】9787539959696
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:江蘇文藝
    • ISBN:9787539959696
    • 作者:(印)泰戈爾|譯者:伊沙//老G
    • 頁數:183
    • 出版日期:2013-04-01
    • 印刷日期:2013-04-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:115千字
    • 泰戈爾所著,伊沙、老G翻譯的《生如夏花死如秋葉(泰戈爾名詩精選)(精)》革命性的經典譯本:當代中國***的詩人伊沙跨界翻譯,除了糾正了冰心、鄭振鐸的誤譯,*還原了真正的泰戈爾:他不是冰心筆下的柔軟、煽情、充滿“五·四”語言的詩人,而是留著大胡子、被世界傳唱的思想家。
    • 泰戈爾所著,伊沙、老G翻譯的《生如夏花死如秋葉(泰戈爾名詩精選)( 精)》收錄了泰戈爾最經典的三部詩《迷失的鳥群》(舊譯《飛鳥集》)、 《新月》(舊譯《新月集》)、《獻詩》(舊譯《吉檀迦利》)。 《生如夏花死如秋葉(泰戈爾名詩精選)(精)》是一個尚未出版就引起轟 動、熱議的譯本,帶來了一場新的文學運動。這個譯本還原了那個被世界傳 唱的大胡子泰戈爾,將被中國讀者長期誤讀的扭捏、矯情的偽泰戈爾解救出 來,這是中文世界裡的第一個真泰戈爾!恢復了詩歌的元神,是一次重大的 救災運動,其影響之深遠,會超過我們所有人的想像。
    • 迷失的鳥群·舊譯名《飛鳥集》 
      新月·舊譯名《新月集》
      獻詩·舊譯名《吉檀迦利》
    • 睡眠小偷 誰從寶寶眼裡偷走了睡眠?我必須知道。
      媽媽將大水罐抱在腰間到附近村莊去汲水。
      大中午。孩子們的遊戲已結束,池塘裡的鴨群一片啞然。
      牧童躺在榕樹蔭下睡覺。
      鶴莊重地靜立在芒果林附近的沼澤裡。
      與此同時,睡眠小偷來了,從寶寶眼裡抓住睡眠,然後飛走。
      媽媽回來時發現寶寶在屋子裡滿地亂爬。
      誰從寶寶眼裡偷走了睡眠?我必須知道。我必須找到她,把她關起來。
      我必須望穿那黑暗的山洞,在那裡,穿過巨石和愁眉不展的石塊,滴落 出一條涓涓小溪。
      我必須在醉花樹林催眠的樹蔭下搜尋,在那裡,鴿群在它們所占的一隅 咕咕叫著,仙女的腳鐲在這浩瀚星夜的萬籟俱寂中叮當作響。
      在這樣的夜晚,我將窺探竹林沉默的竊竊私語,在那裡,螢火蟲揮霍其 光亮,我將詢問我所遇到的每一個生靈:“誰能告訴我,睡眠小偷住在何處 ?” 誰從寶寶眼裡偷走了睡眠?我必須知道。
      我隻要抓住她非得好好教訓她一頓不可! 我要搜查她的窩看她把偷來的睡眠藏在哪個角落。
      我要把它全都搶過來,帶回家。
      我要牢牢捆綁住她的雙翅,綁在河岸上,然後讓她在燈芯草與百合花覆 蓋的水面之間用一根蘆葦表演釣魚。
      黃昏時分,集市散了,鄉村的孩子們坐在媽媽的膝蓋上,隨後夜鳥會在 她的耳畔喋喋不休地嘲諷道: “現在你想偷誰的睡眠?” 開始 “我從哪裡來,你在哪裡撿到我?”寶寶問媽媽。
      她將寶寶緊緊摟在胸前,哭笑不得地回答—— “我的寶貝,你藏在我心間i仿佛心願。
      “你在我童年玩過的玩偶中間,每天早晨當我用泥巴塑造我的偶像時, 我反反復復捏出你。
      “你與家族之神一起受到供奉,在對他的膜拜中我膜拜你。
      “你一直活在我所有的希望和愛中,在我生命中,在我媽媽的生命中。
      “在不死精靈的膝上,你被養育成人。
      “少女時代,我心綻放出它的花瓣,你像花香二樣在它附近盤旋。
      “你的溫柔在我年輕的肢體上開花,仿佛日出前天空中的一道曙光。
      “天字**號寵兒,晨曦的孿生兄弟,你在世界的生命的溪流上漂流而 下,*終擱淺在我心上。
      “我凝視著你的小臉,神秘感淹沒了我,屬於全人類的你竟變成了我的 。
      “因怕失去你,我將你緊緊摟在胸前,什麼樣的魔法將世界的財寶誘捕 到我溫柔的臂彎?” 寶寶的世界 我希望在我寶寶**自我的世界裡獲得安靜的一隅。
      我知道他擁有衝他說話的群星,還有一匹天馬彎下腰來,用傻傻的雲朵 和彩虹逗他玩。
      那些世人眼裡的啞巴,貌似從來不會移動,爬到他的窗前,帶著他們的 故事和裝滿明亮玩具的托盤。
      我希望我能在橫穿寶寶頭腦的道路旁旅行,**一切束縛; 在那裡,信使們並無使命地跑腿於仿佛沒有歷史的諸王的王國之間; 在那裡,理智造出法律的風箏並放飛它們,真理讓事實掙脫枷鎖歸於自 由。
      何時何故 當我把彩色玩具捎給你,我的孩子,我明白了為什麼會有五彩斑斕,在 雲端,在水上,為什麼鮮花會被描畫成五顏六色——當我把彩色玩具捎給你 ,我的孩子。
      當我唱歌激起你跳舞,我真正懂得了為什麼樹葉間會有音樂,為什麼海 浪會把它們的眾聲合唱傳送給諦聽大地的心靈——當我唱歌激起你跳舞。
      當我將甜品帶給你貪婪的雙手,我知曉了為什麼在花之杯中會有蜂蜜, 為什麼水果會秘密地被甘甜的酒漿灌滿——當我將甜品帶給你貪婪的雙手。
      當我親吻你的小臉使你笑逐顏開,親愛的,我當然明白晨光裡自天而降 飛流直下的一切有多快樂,夏日清風帶給我身體幾多喜悅——當我親吻你的 小臉使你笑逐顏開。
      誹謗 我的孩子,你的眼裡為什麼噙滿淚花? 他們多討厭,總是無緣無故責罵你。
      寫字時你的指頭和小臉染上了墨水——那便是為什麼他們罵你髒? 哦,呸!圓月的臉蛋染上了墨水,他們敢罵圓月髒嗎? 我的孩子,為每一件雞毛蒜皮的瑣事他們責備你。他們隨時準備無緣無 故給人挑刺。
      你玩的時候撕破了你的衣服——那便是為什麼他們罵你亂? 哦,呸!秋日的早晨從它襤褸的雲衫裡露頭微笑,他們罵它什麼?P80 -84
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部