| | | 一八六七年日記(精) | 該商品所屬分類:文學 -> 紀實文學 | 【市場價】 | 563-816元 | 【優惠價】 | 352-510元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787549535453 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/09/39/03/2635018-fm.jpg)
-
出版社:廣西師大
-
ISBN:9787549535453
-
作者:(俄)安娜·陀思妥耶夫斯卡婭|譯者:谷興亞
-
頁數:580
-
出版日期:2013-09-01
-
印刷日期:2013-09-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:540千字
-
安娜·陀思妥耶夫斯卡婭所著的《一八六七年日記》是俄國大文豪陀思妥耶夫斯基夫人安娜1867年在國外所記的日記,這是關於生活中的陀思妥耶夫斯基*鮮活、*真實的記錄。關於陀思妥耶夫斯基迷戀輪盤賭有詳盡的描述。《一八六七年日記》的成書過程也是一個傳奇的故事。
-
安娜·陀思妥耶夫斯卡婭所著的《一八六七年日
記》簡介:陀思妥耶夫斯基死後,他妻子還活了三十
七年——這是為了出版作家的文集、普及其文學遺產
,為了保護作家的檔案資料、創建作家的博物館而不
倦操勞的歲月。在所有這些年間,安·格·陀思妥耶
夫斯卡婭,時而頑強工作,時而暫時放開,她一直在
完成著一項對她來說十分重要的任務——盡可能詳盡
地記錄並給後世留下所有她認為需要講述的關於過世
丈夫的和他們共同生活的一切。這就是對作家書信的
詮釋,對自己寫給他的信件的注解,對他作品中的事
件、人物與現實生活之關聯的考證,對自己婚後第一
年用速記寫成的日記的翻譯,最後是撰寫《回憶錄》
,這部在關於陀思妥耶夫斯基的回憶性文獻中占據特
殊位置的著作。在《一八六七年日記》中展現出來的
不僅是作者無可爭辯的文學纔能,還有她所特有的精
細與明晰的智慧。
-
**本 第二本 第三本 附錄 作為文史資料的安·格·陀思妥耶夫斯卡婭的日記
-
4月14日,一個快樂而又晴朗的春天的早晨。五
點鐘,我們離開了彼得
堡。來送行的除了我的家人①,還有米柳科夫一家②
,以及埃米利婭·費奧
多羅芙娜和卡佳③。我們的旅行愉快而順利。在第三
站上我們喝了幾口茶,
不過茶水太燙,以致費佳沒能喝完自己那一杯,生怕
耽誤上火車。晚飯在盧
加喫得很差【因為什麼都做得糟糕透了】。途中任何
特殊的事件也沒有發
生,隻是我夜間一再陷入某種危險的沉思②,不樂意
回答問話,或者說話聲極
低,總之是顯得急欲進入夢鄉。一路上我睡的時間很
長,而費佳幾乎沒怎麼
睡覺。凌晨兩點我們來到了維爾諾。位於博利沙亞大
街上的加恩賓館的侍
役立刻朝我們跑過來,幫助我們坐上馬車,就向賓館
駛去。在賓館的大門口,
費奧多爾·米哈伊洛維奇的熟人巴爾索夫④叫住了我
們。他說,他便住在這
裡,在維爾諾,六點鐘一定來我們這兒,帶我們去遊
覽市容。沿著各式各樣的
樓梯,我們被帶著看了一個又一個房間,可是所有房
間都髒得嚇人。費佳簡
直想去另一家賓館了,但終於找到了一個好房間,我
們便在其中住了下來。 然而,賓館的侍役都是一些可怕的傻瓜①,無論你怎
樣按鈴,他們也不答應。 還有一件怪事:他們當中有兩位都沒有左眼,費佳因
此想到,這是理所應當
的事情,因為獨眼人的薪水要低一些。 喫過午飯,我們便去遊覽市容。城市相當大,但
街道都窄,人行道上都鋪
著木板,房頂上蓋著瓦。**是復活節前的星期六,
所以城裡面處處都很熱
鬧。*經常遇到帶著自己的猶太女人的猶太男人,猶
太女人們披著黃色或紅
色的披肩,戴著頭飾。這裡的出租馬車**便宜。遊
覽使我們很累,便雇了
一輛馬車,為了一個小錢,馬車夫就拉著我們跑遍全
城。到處都在準備過節:
所有街道上都②可以看到圓柱形復活節大面包和雞蛋
奶油甜面包。波蘭天
主教堂裡擠滿了教民。我們去了位於博利沙亞大街上
尚未完工的俄羅斯尼
古拉教堂,在那裡拜祭了覆蓋聖體的經麻布。接著去
了伊萬諾夫大街上的波
蘭天主教堂。然後又看了十字架③和維利亞河。河流
相當湍急,雖然不很
寬,但站在河岸上遙望遠方的山巒,看十字架和公墓
,景色很美,特別是夏季,
當花繁林茂的時候。看了大橋,然後又看了喬治廣場
上的小教堂。它是為紀
念平息波蘭人的反叛而建造的,很美,(一個詞無法
破譯)也很輕靈,【其尖
頂】格外讓我喜歡。七時許,我們回到家中,喝夠了
茶,我便躺下睡了。費奧
多爾·米哈伊洛維奇突然想到,當賓館裡的人都去做
晨禱的時候我們可能會
遭到搶劫。於是,他便用行李箱或桌子把所有的門都
頂上了。④夜裡,差一
刻兩點,他癲痫病發作,很厲害,持續了十五分鐘。 早晨,我在七點鐘起床【喝
茶,喝咖啡】。我出去買來了圓柱形雞蛋奶油面包。 要價三個金幣(四十五
戈比),可是三十五戈比就賣給我了。大面包烤得很
好。給了我們一些奶渣
和兩個雞蛋①。後來我又喝了些茶。全部旅店費(無
法辨認)將近八盧布。 當我們**收拾停當時,進來一個猶太人,要我們買
他點什麼東西。我們忘
記帶肥皂了,我便決定買一塊肥皂。一塊淡黃色的肥
皂收了十五戈比。他的
另一個伙伴建議我們買他一幅聖像,據那人講,為這
幅聖像他付出了十五盧
布,他現在卻以異常低廉的價格出售。但我們拒*了
。慢慢地在我們房間裡
聚集了許多猶太人,都是來為我們送行的。每個人都
與我們告別,爭著為我
們往外拿行李,*後,其中的兩個人討要了小費。我
們上了馬車,已經走出
了好遠,一個猶太人突然跑著追上來,要賣給我們兩
個琥珀煙嘴。我們把他
趕開了。 在火車站上我們等了好久好久。我們買的是二十
六盧布三十五戈比一
張的直達柏林的車票。我們乘坐的二等車廂裡隻有我
們兩個人,所以得以睡
了個好覺。五時左右列車駛過科夫諾。這時城裡正有
火災發生,我們站在橋
上就看得清清楚楚。車到科夫諾之前,需要兩次穿過
隧道,第二次我們在地
下走了將近十分鐘。科夫諾過後,我們迎來了一條河
。河很小,但出奇地蜿
蜒曲折,不斷改變自己的流向,忽而向右,忽而向左
,以致列車至少有三次或
四次從河上駛過。八時左右,我們來到了埃德庫寧③
。在這裡【費佳幾乎和
列車員吵了起來】我們喫了在俄國的*後一頓午餐。 (總的說來,車站很少,
因而,讓我感到十分遺憾的是,我們喫得也很少。)(
我們還剩有一些俄國的
零錢,我們便努力把它們花在這裡。)我們在車廂裡
坐定之後,來了一位官員,
顯然是德國人,他相當粗魯地問道:“你叫什麼?”
費佳幾乎與他吵了起來,告
訴他說,他大概是德國人,應該這樣問:“您怎麼稱
呼?”後來我們拿到了自己
的護照,就向埃德庫寧駛去。在這兩站中間④有一座
橋梁,它將俄國的與普
魯士的領土隔開。【馬上就出現了】一座有德國風味
的車站,很大,裝飾豪
華,花園裡還有亭子。我們下了車,到大廳裡去檢查
行李。費奧多爾·米哈
伊洛維奇去兌換他剩下的俄國貨幣,似乎還有四十來
個盧布。行李箱送到了
我的面前,我已經打開了旅行袋,這時檢查員走過來
,問我有沒有什麼禁運的
東西①。我回答說,沒有。他就沒有動手檢查。到這
裡一切都變了樣:在半
俄裡以前還在說俄語的人們都講起了德語。【我們走
進大廳,我坐在自己的
行李箱旁邊。】埃德庫寧車站很漂亮,房間都有上下
兩排窗戶,異常整潔,工作
人員【格外】勤快。人們都在喝著什麼,有的喝咖啡
,有的用大杯子喝啤酒。 我想起來了,我還有一盧布,就告訴了費佳。我們便
到辦公室去兌換。(我忘
記寫了:他的三十九盧布換成了三十二個塔列爾。)
可是,辦公室裡空無一
人,我們被告知,可以去小賣店換。在小賣店裡我們
買了煙卷,費佳還為自己
要了一杯啤酒。十點半,去往柏林的鈴聲響了。我們
被安排在了可以吸煙的
車廂裡。同我們坐在一起的還有某【一】位猶太人,
一開始他同我們用德語
交談,後來看到我們用德語回答有困難,便改用俄語
。 P1-4
| | | | | |