●**章 緒論
●**節 漢語國際傳播研究的學科定位
●一、“國際漢語教學”應該成為替代“對外漢語教學”的新的學科名稱
●二、國際漢語教學及漢語國際傳播學科地位亟待提升
●第二節 漢語國際傳播研究的對像、理論基礎與國際漢語教學學科建設
●一、漢語國際傳播研究的對像
●二、漢語國際傳播研究的理論基礎
●三、國際漢語教學學科建設面臨的任務
●第三節 漢語國際傳播研究與漢語國際推廣事業
●一、從對外漢語教學向漢語國際推廣的轉型
●二、漢語國際傳播既是*國的需要,也是世界的需要
●三、漢語國際傳播研究是漢語國際傳播實踐的迫切需要
●四、漢語國際傳播研究是健**際漢語教學學科的需要
●第二章 語言國際傳播相關理論探討
●第三章 世界部分語言國際傳播途徑研究
●第四章 漢語國際傳播體繫研究
●第五章 漢語國際傳播項目的策劃、實施、管理與評估
●第六章 漢語國際傳播研究方法論
●第七章 漢語國際傳播研究的選題、課題申報和研究方案制定
●第八章 漢語國際傳播研究方法......
內容簡介
漢語靠前傳播是靠前漢語教學的一個新興研究領域,然而相關理論體繫卻十分薄弱。吳應輝所著的《漢語靠前傳播研究理論與方法》是該學科領域理論體繫構建的拓荒。作者試圖從漢語靠前傳播基本概念的建構開始,進而對語言傳播的基本規律和漢語靠前傳播的基本理論進行了探索性建構。《漢語靠前傳播研究理論與方法》還就漢語靠前傳播研究的方法論和具體研究方法進行了理論聯繫實際的探討,尤其是從已獲國家社科基金課題立項資助的三個漢語靠前傳播研究課題的課題申報書的點評開始,對漢語靠前傳播研究的選題、論證、研究方案制定、研究報告撰寫及理淪升華等重要環節進行了研究方法的提煉,對有志於從事靠前漢語教學及漢語靠前傳播領域研究的專家學者、研究生及漢語靠前傳播事業的管理者和從業者具有參考價值。