蕭友梅全集(第一卷)·文論專著卷
作 者: 陳聆群,洛秦 主編,《蕭友梅全信要》編輯委員會 編 著作
定 價: 120
出?版?社: 上海音樂學院出版社
出版日期: 2005年10月01日
裝 幀: 精裝
ISBN: 9787806920893
●1、音樂概說
●2、17世紀以前中國管弦樂隊的歷史的研究
●3、什麼是音樂?外國的音樂教育機關。什麼是樂學?中國音樂教育不發達的原因
●4、樂學研究法
●5、美國哈佛大學音樂學的課程
●6、蕭友梅先生教育講演
●7、說音樂會
●8、試驗小學之教授法及教材
●9、中西音樂的比較研究
●10、樂友社緣起
●11、近世西洋音樂史綱
●12、關於國民音樂會的談話
●13、音樂傳習所對於本校的希望
●14、李華萱《俗曲集》序
●15、聽過上海市政廳大樂音樂會後的感想
●16、普通樂學
●17、古今中西音階概說
●18、黎青主《樂話》序
●19、國立音樂專科學校發刊詩歌旨趣
●20、《樂藝》季刊發刊詞......
內容簡介
一、本卷收輯蕭友梅自1907年至1940年間寫作和發表的文論專著五十八篇(部),以各篇(部)著述寫作或發表先後編次。
二、本卷所輯以作者手稿或首刊稿、初版本為據校勘整理,手稿與首刊稿並存者據以對勘,餘則盡可能參照相關材料校錄。
三、本卷編校以保持作者著述歷史本來面貌為依歸,嚴守存真慎校的準則,除對文稿中一些明顯的筆誤、刊誤、衍文、漏字等加以訂正(均徑改,必要時注釋說明),對部分原刊未加標點的著述按現行規範重新標點,以及對涉及到時間、次序、量值等的數字符號按現行規範作了整理之外,餘如:不甚符合今人習慣的用語與行文,與現今通行譯名相歧異的外文譯語,僅列外文而未予中譯的外文詞語等等,均一仍其舊而不作任何改動,以利於讀者能從著述原樣進行研讀探索。
四、本卷對作者各篇(部)著述均設“題解”(以*為號),以說明其寫作或首列日期與原刊出處,並對文題涉及的事項和進行校勘整理的有關情......