| | | 關尹子鹖冠子(中英文對照版蔡志忠漫畫中國傳統文化經典) | 該商品所屬分類:少兒 -> 繪本/動漫/卡通 | 【市場價】 | 294-427元 | 【優惠價】 | 184-267元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514342079 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/18/34/29/3445247-fm.jpg)
-
出版社:現代
-
ISBN:9787514342079
-
作者:編者:蔡志忠|譯者:劉飛//吳煒聲
-
頁數:263
-
出版日期:2016-01-01
-
印刷日期:2016-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
看國學,學英語,一套漫畫書就能搞定!本套圖書囊括了蔡志忠漫畫中國思想、漫畫中國傳統經典著作的經典,采用中英文對照的全新編輯方式,英文緊隨中文之後,在每一頁上立即實現對照,並用大開本印刷,**方便中英文的交互學習。對於中國讀者,國學、英文、漫畫,看一本書就有三大收獲!
《關尹子鹖冠子》為蔡志忠經典漫畫中英文對照版繫列的一本,以圖文形式解讀中國文化傳統著作《關尹子》、《鹖冠子》中的思想內容,內容生動活潑,便於中外讀者了解中國古代的治世修身理念。
-
中國早期思想家的著作,一直影響著中國文化和
社會的方方面面,從教育到藝術,從政治和戰爭到日
常禮節。而廣受歡迎的漫畫家蔡志忠,一直致力於用
他獨特而引入入勝、跨越了語言和文化的漫畫,將這
些古代經典著作的智慧帶入現代人的生活。在這些作
品取得巨大的成功和廣泛的影響後,蔡志忠將創作方
向轉移到宏大的中國傳統經典著作上。經蔡氏改編的
這些漫畫作品,同樣廣受評論家的好評並快速成為影
響海內外的暢銷書,為海外了解中國又打開了一個快
捷窗口。憑借這些創作,蔡志忠成為世界上最有影響
力的漫畫家之。迄今為止,他的漫畫作品在全球近50
個國家銷售超過40000000套。蔡氏漫畫成為中國博大
精深思想的一個載體,影響遍布傘球。《蔡志忠漫畫
中國傳統文化經典》囊括了蔡志忠漫畫中國思想、漫
畫中國傳統經典著作的精華,采用中英文對照的全新
編輯方式,既適合中國讀者學習英文,又適合外國朋
友學習中文。
本書為《關尹子鹖冠子》。
-
關尹子 Kuan-yin-tzu 關尹子的生平 Life of Kuan-yin-tzu 關尹子的生平 Life of Kuan-yin-tzu 諸子百家談關尹子 Ancient Philosophers on Kuan-yin-tzu 關尹子與老聃 Kuan-yin-tzu and Lao Dan 列子學射 Lieh-tzu Learning Archery 第一章 宇宙就是道 Chapter I The Universe Is the Tao 道是什麼 What is the Tao? 聖人之道 鬼神不知Ghosts and Immortals Are Ignorant of the Saint’s Tao 道即是自然規律 The Tao Is the Law of Nature 道無人無我 The Tao Rules Out Human and Self 道終不可得 The Tao Is Ultimately Unattainable 道不以勤成 The Tao Cannot Be Attained Through Diligence 吾道如海 Our Way Is Like the Ocean 第二章 開天闢地 Chapter II The Creation 宇宙的規律 The Laws of the Universe 萬像氣所生 From the Qi Spring All Manifestations of Nature 宇宙天地是夢嗎? Is the Universe or World a Dream? 聖人去識不去天地The Saint Gets Rid of the Mind Rather than the World 元氣的運行 Th Operation of the Primordial Qi 第三章 得道的聖人 Chapter III The Saint Who Attains the Tao 聖人治天下 Th Saint Governs the World 聖人知古今大同Th Saint Is Aware of the Unity between the Past and Present 聖人知無我 Th Saint Knows There Is No Self 人之善琴者 Those Good at Playing the Qin 聖人所以異乎人 Why the Saint Is Di erent from Common People 第四章 精神魂魄 Chapter IV Essence, Spirit, Soul and Vigour 五行互生滅 The Five Elements Promote and Constrain Each Other 精是水 The Spirit Is Watery 性者心未萌 Intrinsic Nature Means the Heart Has No Sprout 鬼雲為魂 Hun Consists of Gui and Yun 生死大事 Life and Death 第五章 知心無物 Chapter V Knowing the Mind Is Void 心蔽者鬼攝之One with a Trammelled Mind Tends to Be Possessed by a Ghost 無一心 Commitment 流者非舟 What Flows Is Not the Boat 知心無物 Knowing the Heart Is Empty of Things 無恃利害是非 Do Not Be Particular about Gains and Losses, right andWrong 心無方 The Mind Knows no Bounds 以心為師 Make the Heart Your Teacher 事生於意 Matters Spring from Thoughts 心感物 The Heart Perceives Things 心能無中示有 The Heart Can Show Being in Non-being 天下之理 The Principles of the World 第六章 夢與覺醒 Chapter VI Dream and Awakening 無我即是我他無別Non-self Means no Distinction between Self and Others 自不見我 I Cannot See Myself 身是小宇宙 The Body Is a Small Universe 萬物皆有自己的小宇宙 All Things Have Their Respective Universes 土偶之成 Clay Figurines 目自觀目 Eyes SeeingEyes 五行互用 The Five Elements Interact 枯龜無我 The Turtle Shell Has no Self 心憶者猶忘饑 One Who Misses Something Forgets about Hunger 第七章 萬法歸一 Chapter VII All Ways Converge into One 道本至無 The Tao Is Void 有即無 Being Is No-being 像由心變 Image Is Generated in the Heart 聖人不存不變 The Saint Does not Exist or Change 聖人任化所以無化The Saint Can Control Change and Thus Remain Unchanged 大海水一 Sea Water Is an Integral Whole 聖人居常慮變 The Saint Is Concerned about Change in Constancy 萬化不能阨我 Changes Cannot Chain Me 天下之理 The Principles of the World 第八章 心生萬物 Chapter VIII From the Heart Spring All Things 古之善藣蓍者 Master Fortune-tellers in Ancient Time 五行之變 Changes of the Five Elements 生物反應 Biological Reactions 道物歸一 The Tao and All Things Revert to One 第九章 萬物非我 Chapter IX Things Are not Me 勿輕小事 Do not Slight Trivial Things 智之極者故愚 One with the Ultimate Wisdom Pretends to Be Foolish 物非我 Things Are not Me 聖人無所見 The Saint Sees Nothing 目之所見 What the Eyes See 善今者可以行古 Those Good at the Present Can Practice the Past 能忘道乃能有道 Those Who Forget the Tao Can Attain the Tao 不可卑人尊己 Do not Place Yourself above Others 在愚不在智 Better Foolish than Wise 少言不遭忌 Silence Incurs no Hatred 心疾無藥醫 No Medicine Can Cure the Faulty Mind 昔之論道者 Past Preachers of the Tao 聖人的大言 The Saint’s Grand Words 喻道者不言 Those Who Truly Know Do not Speak 內不見我 外不見人 We Do not See Self within and Others without 聖人言蒙蒙 The Saint’s Words Are Vague 真中有真非 In Truth Lies Truth and Untruth 鹖冠子 H 鹖冠子 卷上 He Guan Zi Volume 1 ** 博選 Chapter One: Extensive Selection 第二 著希 Chapter Two: Recruiting Talents and Achieving Fame 第三 夜行 Chapter Three: Walking in the Dark 第四 天則 Chapter Four: The Laws of Heaven 第五 環流 Chapter Five: The Circle of Life 第六 道端 Chapter Six: The Root of Governance 第七 近迭 Chapter Seven: Achieving Victory 鹖冠子 卷中 He Guan Zi Volume 2 第八 度萬 Chapter Eight: Surmising All -ings 第九 王 Chapter Nine: The Sword of the Ruler 第十 泰鴻 Chapter Ten: The Vastness of Heaven 第十一 泰錄 Chapter Eleven: The Records of Vast Heaven 鹖冠子 卷下 He Guan Zi Volume 第十二 世兵 Chapter Twelve: Warfare of the World 第十三 備知 Chapter Thirteen: Comprehensive Knowledge 第十四 兵政 Chapter Fourteen: The Military and Politics 第十五 學問 Chapter Fi een: Learning and Inquiry 第十六 世賢 Chapter Sixteen: Virtuous O cials 第十七 天權 Chapter Seventeen: Divine Authority 第十八 能天 Chapter Eighteen: Conforming to Heaven 第十九 武靈王 Chapter Nineteen: King of Wuling of Zhao
| | | | | |