| | | 閃客商店(5通道方舟) | 該商品所屬分類:少兒 -> 繪本/動漫/卡通 | 【市場價】 | 144-209元 | 【優惠價】 | 90-131元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539779850 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/10/27/43/3232488-fm.jpg)
-
出版社:安徽少兒
-
ISBN:9787539779850
-
作者:(意)帕爾多文尼高·巴卡拉裡奧|譯者:王柳|繪畫:(意...
-
頁數:126
-
出版日期:2015-05-01
-
印刷日期:2015-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
風靡歐洲的奇幻兒童文學,被譯成12種語言;繼《哈利·波特》之後勵志的魔幻冒險小說火熱來襲! 在《閃客商店》這套書中,作者帕爾多文尼高·巴卡拉裡奧巧妙地結合了魔幻、推理、懸疑、冒險等元素,將一個對一切都缺乏興趣的少年,經過一番歷險之後獲得成長、發現自我的故事,描寫得驚心動魄,讀來令人蕩氣回腸,手不釋卷。故事中,男孩芬利·麥克菲在暑期打工時無意發現了一座神奇的魔法商店,店裡有千奇百怪的魔法物品,還有一位神秘的女孩艾比·百合。然而,除此之外,商店還面臨著或明或暗的危機與陰謀。在幫助艾比保護商店的過程中,芬利發現自己身邊原本平淡無奇的一切都起了不可思議的變化,甚至包括他自己……本書是第五冊《閃客商店(5通道方舟)》。
-
帕爾多文尼高·巴卡拉裡奧的這套《閃客商店》
是一場驚心動魄的奇幻之旅,一部蕩氣回腸的成長寓
言,一本讓孩子關上電腦、忘記遊戲的魔法傳奇!
分冊《閃客商店(5通道方舟)》講述:
邪惡的塞繆爾德·阿斯科爾披著他的隱身鬥篷遊
走在村裡,身後還跟著一群烏鴉。他在尋找著什麼?
似乎是因為他的罪行,“地底空洞”的精靈們憤怒了
。
古怪的葬禮儀式過後,海灣附近的島嶼上燃起的
篝火是從魔法世界傳來的訊號嗎?保羅牧師乘船出海
後,又消失在了哪裡?芬利逐漸得知,人類世界與魔
法世界間存在著“通道”一說,而聯繫兩界的“通道
方舟”,似乎就是引起這一切動亂的緣由……
-
第1章 奇特的葬禮 第2章 篝火之夜 第3章 晚安鞋 第4章 植語 第5章 早茶時分 第6章 重來一次 第7章 避險移步貼 第8章 穿樹之術 第9章 通道傳說 **0章 到燈塔去 **1章 縱身而下 **2章 芝麻開門
-
我同爸爸和哥哥一起,去參加老庫瑪依的葬禮。 到達山頂時,天色還沒有黑,一條條細長的雲彩像亂
箭一樣射向天邊。鎮上所有的男人都來了——也隻有
男人們來。 我們都穿著黑衣,而我這件是媽媽用爺爺的舊衣
服改的,因為我沒有黑色禮服。那天下午,為了量尺
寸,我一直大張著手腳。媽媽先在衣服合適的位置用
白線做上標記,然後再仔細縫好。“芬利,別動!”
她一直提醒我,我也確實在努力保持不動,但卻沒什
麼效果。要不了多久,我的鼻子就開始發癢,膝關節
咔咔作響,腳趾頭也陣陣發麻。我想跳,想跑,想騎
自行車,想爬山,想扔石子或者干脆溜之大吉:我一
直都是這樣,在學校也是。我想這也是我被開除的原
因。 不過,我至少可以和媽媽討價還價。 “不能怪我啊!”我敷衍道,心裡祈禱著快點完
工,“都是毛毛不好,它總往我身上撲。”
其實,毛毛正躺在沙發下面休息。聽見我提到它
的名字,毛毛便抬起水汪汪的眼睛看著我。它是我的
好伙伴,總是屁顛屁顛地跟隨我一起冒險。媽媽把我
往前推了一下,好讓我離燈光*近些。我像木偶一樣
僵硬地向前挪了挪。 媽媽終於結束了在我身上飛針走線的工作。現在
,跟爸爸和哥哥一起上山時,我纔發現這件黑衣服的
好處:它給人一種隆重、傳統的感覺。 我們到達山頂時,看到保羅神父正背對著大海,
低聲吟誦著一段不知出自《**》哪一篇的贊美詩。 兩個村民彎著腰站在取火器旁,一會兒我們要用它來
生火。這是我**次看到取火器,*準確地說,這是
我**次看到如何使用它。那是一塊嶄新的櫟木板,
中間挖了一個洞。取火的時候,拿一根同樣是櫟木做
的鑽子在洞裡快速轉動,就會進出火花。這裡的鼕天
,寒風凜冽,大海波濤洶湧。我站在爸爸身後,他的
後背在黑大衣下顯得***地寬闊,像個魁梧的英
雄。 在山頂上為她的葬禮燃起一堆篝火,是老庫瑪依
生前的主意。這主意應該是她私下告訴保羅神父的,
或者是告訴了送牛奶的弗蘭奇或是其他什麼人。庫瑪
依生前是個神秘的人,同樣神秘的還有她的家,那座
老磨坊——盡管從外表看上去,你怎麼也看不出那是
個磨坊。她是個奇怪的老太太,有一雙藍色的大眼睛
,脖子長長的,像非洲菊的花莖。我活到十三歲半,
從來沒有真正跟她說過話,現在想起來我覺得有點悲
哀:試想一下,你連一個人的說話聲音是什麼樣都不
知道,可還必須得去參加她的葬禮,這太可怕了。 “你們檢查過了嗎,兜裡沒有裝鐵制品吧?”爸
爸開口問道。我們來到篝火堆前停下,同其他人一起
站成一個圈。爸爸臉上的表情同他的衣服顏色一樣沉
重。 這不是我們**次一起參加葬禮,當然也不會是
*後一次,然而這**稱得上是*奇特的一次。這是
那種典型的蘇格蘭式的場合——在這種場合裡,人們
的行為舉止以及身邊的自然環境,教人不得不用“魔
幻”這個詞來形容。凜冽的海風呼號著吹上山頂,吹
向我們,吹打著山間的石頭;海灣上,一座座小島凸
現在水中,像金字塔一樣神秘,仿佛在等待著什麼事
情發生。至於會是什麼事情,我也不太清楚。 和爸爸一樣,大伙兒的臉上也都帶著悲傷:麥克
·斯特,埃弗雷特先生,恐怖別墅的麥克·布萊克…
…他們彼此都懶得看對方一眼。電視天線修理工謝默
斯·聖安傑洛來了,瘋子崔比亞托也在,哦,竟然還
有酒保邁克爾·格林洛克,這還是我**次見他離開
啤酒機。他是從村子另一邊走上山來的,身上的衣服
很短,小腿肚都露出來了,看起來不知道有多久沒有
正式出過門。還有其他人:海島唱詩班的男中音們,
和郵差朱爾斯——上次在公路上,我差點被他的郵車
撞死。看到我們,他立刻走了過來,雙手不安地緊緊
攥著帽子,像是還想為上次撞到我的事道歉。 “卡馬斯先生……”他小聲地向我爸爸打著招呼
,“孩子們……”P1-4
| | | | | |