| | | 納尼亞傳奇(5能言馬和男孩) | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 214-310元 | 【優惠價】 | 134-194元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787547037034 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/01/27/14/3369939-fm.jpg)
-
出版社:萬卷
-
ISBN:9787547037034
-
作者:(英)C.S.劉易斯|譯者:張雲軒
-
頁數:200
-
出版日期:2015-08-01
-
印刷日期:2015-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:119千字
-
《納尼亞傳奇》是一部兒童奇幻文學作品,由英國作家C.S.劉易斯所著,自20世紀以來,被**為出色的青少年讀物、歐美兒童文學經典,至今已被翻譯成30多種語言,暢銷數十個**。它不僅被搬上大屏幕,還被改編成兒童劇和兒童芭蕾舞劇,在歐美長演不衰。 《納尼亞傳奇(5能言馬和男孩)》為第五部。
-
C.S.劉易斯編著的《納尼亞傳奇(5能言馬和男孩
)》故事發生在彼得、蘇珊、艾德蒙和露西統治納尼亞
的時期。少年沙斯塔被賣淪為奴隸。少年和他的戰馬
布裡逃跑,並在途中結識了少女阿拉維斯。他們歷盡
艱險拯救了納尼亞。
-
第一章 沙斯塔踏上旅途 第二章 路邊遇險 第三章 在塔什班臧的門口 第四章 沙斯塔遇到納尼亞人 第五章 科林王子 第六章 沙斯塔在墓地 第七章 阿拉維斯在塔什班城 第八章 在蒂斯羅克的密室裡 第九章 穿越沙漠 第十章 南征隱士 第十一章 不速之客 第十二章 沙斯塔在納尼亞 第十三章 安瓦德之戰 第十四章 布裡怎樣變成一匹*聰明的馬 第十五章 可笑的拉巴達什 納尼亞種族介紹 納尼亞傳奇主要人物介紹
-
沙斯塔始終相信山的另一邊有不可言說的秘密,
隻是父親想瞞過他而已。然而,事實上,漁夫之所以
這樣說,是因為他根本就不知道北方能有什麼,他也
不關心這些。他是個**講求實際的人。 **,從南邊來了一個陌生人,那人和沙斯塔以
前見過的人都**不同。他騎著一匹高大的花斑馬,
密實的鬣毛和粗大的馬尾隨風搖擺,馬鐙和馬轡頭都
鑲著一圈銀邊。他戴了一頂頭盔,穗子從絲質頭巾的
中間突了出來,一件鎖子甲得體地穿在他的身上,腰
旁還挎著一把彎刀,在他的背上背著一個鑲滿銅制鉚
釘的盾牌,右手握著一柄長矛。他的臉黑黝黝的,但
是沙斯塔對此並不感到意外,因為卡樂門的所有人都
這樣,真正令他喫驚的是那個人的胡子:被染成深紅
色,卷曲著,亮閃閃的,仿佛抹了油一般。阿什伊什
通過陌生人胳膊上的金環認出他是一名泰坎,或者說
是大王爺,他彎下腰跪在陌生人的面前,頭低得連胡
子都踫到了地面,他還做手勢,讓沙斯塔也跪下。 陌生人要求留宿一晚,漁夫當然不敢拒*。他們
拿出*好的食物當做晚餐招待泰坎(他可不這麼想)。 至於沙斯塔,像往常一樣,漁夫招待客人的時候,就
會給他一大塊面包,把他打發到屋子外面。而他,通
常隻能和那頭毛驢睡在茅草搭建的馬廄裡。這會兒去
睡覺還太早,沙斯塔坐下來,把耳朵湊到木板牆的一
道裂縫上,聽屋裡人的談話。他並不認為在門後偷聽
是不對的。下面就是他聽到的對話。 “哦,現在聽我說,這房子的主人,”泰坎說道
,“我想要買下你的男孩。”
“哦,我的王爺,”漁夫回答道(沙斯塔從那諂
媚的聲音中就能想像出他說話時臉上所流露出的表情)
,“盡管您的僕人很窮,但您出多高的價錢,他都不
會把自己的獨生子、親骨肉賣身為奴。不是有一位詩
人說過嗎,‘親情比湯*濃烈,後代比寶石*為珍貴
。’”
“盡管事實如此,”客人冷冷地回答說,“但另
一位詩人也說過,‘企圖欺騙智者,就是將自己的脊
背置於鞭籉之下。’你的嘴裡隻有謊話連篇。那個男
孩顯然不是你的兒子,你的臉和我的臉一樣黑,但是
那個男孩的臉卻**白淨,就像北方那些被詛咒的漂
亮野蠻人一樣。”
“有句話說得好,”漁夫回答說,“‘盾牌能夠
抵擋寶劍的進攻,但是智慧的雙眼卻可以洞悉一切防
御!’令人敬畏的客人啊,因為太過貧窮,我終身未娶
,也沒有孩子。但在蒂斯羅克(願他萬壽無疆)開始他
威嚴而造福人民的統治那一年,**晚上,一輪滿月
高掛在天上,眾神的喜氣讓我難以入眠。因此,我從
這間小屋的床上爬起來,走到前面的海灘上,看看那
海水和月亮,呼吸一下新鮮的空氣,給自己提提神。 就在這時,我聽到船槳從水面劃向我的聲音,之後,
我聽見一陣微弱的哭聲。隨後,一個大浪把一艘小船
送到岸邊,船上什麼都沒有,除了一個饑渴交加的男
人,一個空的貯水皮囊和一個孩子。那個男人好像剛
斷氣不久(因為他的身體還是溫的),孩子依然活著。 ‘毫無疑問,’我自言自語道,‘這兩個不幸的人一
定是從一艘失事的大船上逃出來的。遵照那令人欽佩
的神祗的旨意,年長的那個人不喫不喝,隻是為了讓
那孩子活下來,可當他接近陸地時,卻死了。因此,
請牢記,神祗從來不會忘記嘉獎那些幫助窮人、充滿
同情心的人(因為您的僕人就有一顆這樣柔軟的心)—
—’”
“收起你那些自我稱贊的廢話吧,”泰坎打斷了
他的話,“隻要知道是你收養了那個孩子,這就足夠
了——任何人都能看得出來,你從他的身上所榨取的
利益是他日常所喫的面包的十倍。現在,你出個價,
我可不想再聽你的那些廢話了。”
P3-5
| | | | | |