| | | 杜裡特和他的郵政局/杜裡特的故事繫列 | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 204-296元 | 【優惠價】 | 128-185元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787564906504 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/01/27/43/2972995-fm.jpg)
-
出版社:河南大學
-
ISBN:9787564906504
-
作者:(美)休·洛夫廷|譯者:梁家林
-
頁數:287
-
出版日期:2014-06-01
-
印刷日期:2014-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:141千字
-
休·洛夫廷編著的《杜裡特和他的郵政局/杜裡特的故事繫列》是在歐美盛行近一個世紀而不衰的大型繫列童話。全書以畢業於醫科大學的杜裡特博士為主人公,圍繞他和他的一群動物朋友所編寫。 杜裡特原來是給人看病的醫生,因不喜歡與人交往,改行當了動物醫生,常和動物們打交道,一來二去地他竟通曉了鳥類和動物語言。靠這個獨特的本領,做了不少不可思議的事情。 該書是一本與《騎鵝旅行記》《愛麗絲漫遊奇境》齊名的童話經典,是一部偉大的兒童讀物,*是一本帶你重回童年時光的好書。
-
休·洛夫廷編著的《杜裡特和他的郵政局/杜裡
特的故事繫列》講述了:杜裡特外出旅行,途經非洲
小國凡地坡,受國王庫庫的邀請,在那裡創辦了“燕
子郵政”。這多虧醫生既懂天文歷史,又懂生物航海
,反正醫生什麼都懂。後來,醫生在原始湖泊見到泥
巴臉兒老海龜。這位可是自大洪水時代就有的老人了
。杜裡特發動全世界的鳥,給它造了一個島……
-
譯者的話 開頭的話 第一章 1 孤舟追海盜 2 空中電報 3 一個偉大的*手 4 凡地坡郵局 5 杜裡特在凡地坡 6 神秘的無人島 7 動物天堂 8 燕子郵政 第二章 1 罕見的郵局 2 不值錢來了 3 幫助過哥倫布的海鳥 4 司弟芬山岬上的燈塔 5 海鷗與船 6 “一隻眼”辦起了氣像局 7 動物函授學校 第三章 1 動物雜志 2 醫生的故事 3 拱卜一拱卜的故事 4 嘎卜一嘎卜的故事 5 小白鼠的故事 6 吉撲的故事 7 吐一吐的故事 8 推我拉你的故事 第四章 1 珍珠郵包 2 偷郵包大盜 3 快子破了盜竊案 4 采珍珠的水鳥 5 尼瑪尼瑪部落出了事 6 小白鼠救了杜裡特 7 一封誰也看不懂的信 8 紅樹沼澤 9 泥巴臉兒 10 郵政局長的*後一道命令 1l 再見了,凡地坡
-
“水手長,把這個人抓起來!”
“是!船長!”水手長回答。然後不由分說,便把
一副手銬緊緊地銬在杜裡特醫生的手腕子上。 “可是,這位夫人,她遇上了不幸……”杜裡特
說,“我當時走得急,把點標志燈的事給忘了—再說
,我離船時還是大白天呢。”
“把他帶下去!”船長大聲命令,“先把他帶下
去,待會兒我再*斃他。”
於是,倒霉的醫生便被水手長拖著朝一個通向下
層甲板的舷梯走去。快走完這個梯子時,杜裡特突然
抓住欄杆,堅持不松手,同時回過頭去朝船長喊道:
“如果我願意,我可以告訴你傑美·布恩的下落
。”
“什麼?”船長輕蔑地用鼻子哼道,“把他帶回
來! 你剛纔說什麼來著?”
“我說,”杜裡特小聲重復著,一邊用被銬著的
手掏出手帕來擤了擤鼻涕。“我剛纔說,我可以告訴
您人販子布恩在哪兒——如果我願意的話。”
。傑美·布恩?那個奴隸販子?”船長差點兒沒喊
起來,“政府把我們派出來,就是為逮他的呀,他在
哪裡?快說!”
“當我的雙手被鎖起來的時候,我的記憶力就變
得不好使喚。”醫生慢吞吞地說,並用下巴指了指手
銬,“如果您能把這玩意兒卸掉,我或許能想起來布
恩在哪兒。”
。噢! 對不起!”船長的態度立刻大變,說道,
“水手長,釋放被囚禁者!”
“是! 船長。”水手回答,然後從醫生手上卸
下銬子,轉身要走。 “等一等,”船長喊住那個水手,“你去搬把椅
子來,客人也許累了呢。”
接下來,約翰·杜裡特便把扎熱娜找丈夫的那一
套又對船長講了一遍。這時,甲板上其他軍官也都圍
攏過來,聽他的講述。 “毫無疑問,”醫生*後說,“這個帶走扎熱娜
丈夫的家伙就是你們要追的那個傑美·布恩,不會是
別人。”
“是的。”船長說,“我也斷定他在這一帶海上
活動。但是他到底在哪兒啊! 這可真是條不好捉的
魚。”
“他肯定是向北去了。”杜裡特說,“你們的船
快,追上他們沒有問題。如果他藏在附近的這些海灣
裡,也不要緊。 我還帶了許多鳥兒朋友,一到天亮
,它們就可以發現布恩,並且把隱藏的地方告訴我。 ”
船長很疑惑地看了看周圍的軍官們,他們的臉上
也都露出嘲笑的表情,認為這是說胡話。“你說什麼
?鳥?跟你說話?什麼鳥?……”船長問。 “我說的是一群燕子,”杜裡特說,“他們正返
回英國去度夏。 承蒙它們好心,一路上為我的船導
航。 你們瞧,還夠朋友吧?”
這一回,周圍的軍官們都忍不住哈哈大笑起來。 他們一邊笑一邊不住地用手拍著額頭。他們認為這個
醫生肯定是個瘋子。船長也覺得自己像個傻瓜似的,
把一個瘋子的話信以為真,聽了半天。於是立刻火冒
三丈,馬上命令再次把醫生抓起來。 這時,這條軍艦的副船長湊近船長的耳朵小聲說
:
“船長,為何不把他弄上,試他一試呢?我好像
記得,還是我在沿海艦隊服務的時候,就聽人說過西
邊的一個**裡有個什麼人,他有一套奇怪的本領,
能和鳥類及動物打交道。名字叫什麼杜裡特。我看說
不定就是這個人。再說,此人看樣子,也不像個壞人
。說不定真可以幫我們一把呢。您看那個女人就很信
任他,否則她也不會跟著他跑了。要知道,一個本地
婦女,在一般情況下,是*不會和一個白人男人一塊
跑到海上去的。”
P15-17
| | | | | |