| | | 愛麗斯漫遊奇境/夏洛書屋 | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 318-460元 | 【優惠價】 | 199-288元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532761500 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532761500
-
作者:(英)劉易斯·卡羅爾|譯者:吳鈞陶
-
頁數:191
-
出版日期:2013-06-01
-
印刷日期:2013-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:58千字
-
劉易斯·卡羅爾著作的《愛麗斯漫遊奇境》及其姊妹篇《愛麗斯鏡中奇遇》,深受兒童和成人的歡迎,為兒童文學開闢了新領域,成為兒童文學**一座裡程碑。 卡羅爾的作品充滿大膽奇特的想像,字裡行間透出幽默、邏輯性和別出心裁的荒誕。通過眾多極富娛樂性的兒童故事,卡羅爾成為與安徒生、格林兄弟齊名的世界兒童文學大師,也成為世界文壇中作品被翻譯成其他語種*多的作家之一。
-
劉易斯·卡羅爾著作的《愛麗斯漫遊奇境》講述
了小女孩愛麗斯在夢境中的奇異經歷:愛麗斯追趕一
隻奇特的兔子,並跟著它掉進了兔子洞.由此開始了
她的奇境之旅。這部作品的獨特魅力主要體現在富於
幻想的情節、新奇多變的寫作手法、處處洋溢著自勺
快樂精神以及留給人們無盡的回味空間上,其間更流
淌著作者對於孩子的那份真摯而濃厚的愛。
《愛麗斯漫遊奇境》在全世界都擁有眾多的讀者
。
-
掉下兔子洞 淚水池 競選指導委員會的競賽和一個長篇故事 大白兔派來的小壁兒 毛毛蟲的忠告 豬娃和胡椒 瘋狂的午茶會 往後的槌球場 假海龜的故事 龍蝦四對方陣舞 誰偷了水果餡餅 愛麗斯的證詞
-
哼,即使我從屋頂上掉下來,對於這件事我決不
說一個字!”(這一點很可能是真的。)
往下,往下,往下掉。會不會掉個沒完沒了呢?
“我不知道此時我往下掉了幾英裡啦?”她大聲說道。
“我一定正在接近地心的什麼地方了。讓我想想看:
我想可能往下掉了四千英裡啦——”(你瞧,這是因為
愛麗斯在教室裡念書的時候,一知半解地學到了這一
類學問,雖然此刻並非顯示她的知識的大好時機,因
為現在沒有人在聽她講,雖然如此,把它說出來依
然是很好的實習嘛。)“——不錯,大概正是這樣一段
路程——不過,我卻要問問,我已經到達什麼經緯度
啦?”(愛麗斯一點兒都不懂什麼是緯度,也不懂什麼
是經度,但是她覺得說得出這兩個詞真了不起。)
過了一會兒,她又說道: “我不知道自己是否
要跌下去,一直穿過地球哇!這樣一來,似乎要掉在那
些頭朝下邊行走著的人群當中了,這該多麼有趣呀!我
想,那些是討厭家伙!”(她這回很高興沒人在聽她說
話,因為聽起來**用詞不當。)“——不過,你明白
的,我將不得不向他們打聽那個**叫什麼名字。夫
人,請問這裡是不是新西蘭?或者是不是澳大利亞①?
”(她一面說,一面就打算行個屈膝禮——想想看吧,
你是在半空中往下掉的時候行屈膝禮呀!你想你辦得到
嗎?)“我這麼一問,她會覺得我是一個十分無知的小
姑娘了!
不,決計不能問,也許我會看見國名在什麼地方
寫明的。”
往下,往下,往下掉。現在沒有什麼事情可干,
因此愛麗斯立刻又說起話來。 “我能肯定,今兒夜
裡戴娜要想死我了!”(戴娜是那隻貓兒的名字。)“
我但願他們會記得在喫茶點的時候給它一碟牛奶。戴
娜,我的寶貝!我真希望你在這兒跟我一起往下掉!我
想這裡半空中是沒有老鼠的,但是你可能逮住一隻蝙
蝠,你知道它很像一隻老鼠。不過貓兒喫不喫蝙蝠呢?
我可不知道。”說到這兒,愛麗斯開始感到困倦了,
用一種睡夢昏慵的調子自言自語地繼續說著:“貓兒
喫不喫蝙蝠呢?貓兒喫不喫蝙蝠呢?”有幾回卻說“蝙
蝠喫不喫貓兒呢?”
你瞧,由於這兩個問題她都答不上來,因此不管
她怎麼問都沒
有什麼關繫。她覺得自己在打瞌睡,開始夢見自
己正跟戴娜手拉手兒在散步,正在一本正經地對她說
: “喂,戴娜,跟我說不是門鎖太大,就是鑰匙太
小,不論哪一扇門,她用盡辦法都打不開。不過,在
她走第二圈的時候,她偶然發現剛纔沒有注意到的一
幅矮矮的幕布,幕布遮掩著一扇大約十五英寸高的小
門。她用那把小金鑰匙插進鎖孔試試,倒是正好,她
真高興得不得了!
愛麗斯打開那扇門,隻見一條小小的通道,小得
不比老鼠大多少。她跪了下來,望著通道那一頭一個
從未見過的*可愛的花園。她多麼希望能走出這間黑
暗的廳堂,走到那些長著美麗鮮花的花壇中和那些清
涼的噴泉邊,在那中間走來走去,可是她連把頭伸過
門口都辦不到。 “即使我的頭真能鑽過去,”可憐
的愛麗斯想道,“我的肩膀鑽不過去,也沒有什麼用
處啊。哦,我多麼希望自己能夠像一副望遠鏡那樣縮
攏①!我想,隻要我知道如何開始,我就能縮攏。”你
瞧,正是因為這一陣子發生了那麼多異乎尋常的事情
,所以愛麗斯開始覺得,的確很少有什麼事情是真正
不可能的。
| | | | | |