| | | 哈姆萊特/青少年經典閱讀書繫 | 該商品所屬分類:少兒 -> 中國兒童文學 | 【市場價】 | 123-179元 | 【優惠價】 | 77-112元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787565605116 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/12/41/54/2502472.jpg)
-
出版社:首都師大
-
ISBN:9787565605116
-
作者:(英)莎士比亞|主編:青少年經典閱讀書繫編委會
-
頁數:133
-
出版日期:2012-07-01
-
印刷日期:2012-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:2
-
字數:120千字
-
《哈姆萊特》寫於17世紀初,該劇以中世紀的丹麥宮廷為背景,通過哈姆萊特為父復仇的故事,真實描繪了文藝復興晚期英國和歐洲社會的真實面貌,表現了作者對文藝復興運動的深刻反思以及對人的命運與前途的深切關注。
-
《哈姆萊特》寫於17世紀初,該劇以中世紀的丹麥宮廷為背景,通過
哈姆萊特為父復仇的故事,真實描繪了文藝復興晚期英國和歐洲社會的真
實面貌,表現了《哈姆萊特》作者莎士比亞對文藝復興運動的深刻反思以
及對人的命運與前途的深切關注。
《哈姆萊特》(1601年)是莎士比亞的代表作。劇中丹麥王子為父復仇的故事取材於公元1200年的丹麥史。在莎士比亞之前,這個故事多次被人改編為流行的復仇劇,莎士比亞的《哈姆萊特》則在內容和形式上都推陳出新,使之成為歐洲戲劇史上的奇觀。
《哈姆萊特》寫於17世紀初,該劇以中世紀的丹麥宮廷為背景,通過哈姆萊特為父復仇的故事,真實描繪了文藝復興晚期英國和歐洲社會的真實面貌,表現了作者對文藝復興運動的深刻反思以及對人的命運與前途的深切關注。
-
**幕 **場 艾爾西諾。城堡前的露臺 第二場 城堡中的大廳 第三場 波洛涅斯家中一室 第四場 露臺 第五場 露臺的另一部分 第二幕 **場 波洛涅斯家中一室 第二場 城堡中一室 第三幕 **場 城堡中一室 第二場 城堡中的廳堂 第三場 城堡中一室 第四場 王後寢宮 第四幕 **場 城堡中一室 第二場 城堡中另一室 第三場 城堡中另一室 第四場 丹麥原野 第五場 艾爾西諾。城堡中一室 第六場 城堡中另一室 第七場 城堡中另一室 第五幕 **場 墓地 第二場 城堡中的廳堂 **幕 **場 艾爾西諾。城堡前的露臺 第二場 城堡中的大廳 第三場 波洛涅斯家中一室 第四場 露臺 第五場 露臺的另一部分 第二幕 **場 波洛涅斯家中一室 第二場 城堡中一室 第三幕 **場 城堡中一室 第二場 城堡中的廳堂 第三場 城堡中一室 第四幕 **場 城堡中一室
-
國王 雖然我們親愛的王兄哈姆萊特新喪未久,我們的心裡應當充滿
了悲痛,我們全國都應當表示一致的哀悼,可是我們凜於死者責任的重大
,不能不違情逆性,一方面固然要用適度的悲哀紀念他,一方面也要為自
身的利害著想;所以,在一種悲喜交集的情緒之下,讓幸福和憂郁分據了
我的兩眼,殯葬的挽歌和結婚的笙樂同時並奏,用盛大的喜樂抵消沉重的
不幸,我已經和我舊日的長嫂,當今的王後,這一個多事之國的共同的統
治者,結為夫婦;這一次婚姻事先曾經征求各位的意見,多承你們誠意的
贊助,這是我必須向大家致謝的。現在我要告訴你們知道,年輕的福丁布
拉斯看輕了我們的實力,也許他以為自從我們親愛的王兄駕崩以後,我們
的**已經瓦解,所以挾著他的從中取利的夢想,不斷向我們書茴要求把
他的父親依法割讓給我們英勇的王兄的土地歸還。這是他一方面的話。現
在要講到我們的態度和**召集各位來此的目的。我們的對策是這樣的:
我這兒已經寫好了一封信給挪威國王,年輕的福丁布拉斯的叔父——他因
為臥病在床,不曾與聞他姪子的企圖——在信裡我請他注意他的姪子擅自
在**征募壯丁、訓練士卒、積極進行各種準備的事實,要求他從速制止
他的進一步的行動;現在我就派遣你,考尼律斯,還有你,伏提曼德,替
我把這封信送給挪威老王,除了訓令上所規定的條件以外,你們不得僭用
你們的權力,和挪威成立逾越範圍的妥協。你們趕緊去吧,再會!
考尼律斯
伏提曼德 我們不敢不盡力執行陛下的旨意。 國王 我相信你們的忠心;再會!(伏提曼德、考尼律斯同下)現在,
雷歐提斯,你有什麼話說?你對我說你有一個請求;是什麼請求,雷歐提
斯?隻要是合理的事情,你向丹麥王說了,他總不會不答應你。你有什麼
要求,雷歐提斯,不是你未開口我就自動許給了你?丹麥王室和你父親的
關繫,正像頭腦之於心靈一樣密切;丹麥國王樂意為你父親效勞,正像雙
手樂於為嘴服役一樣。你要些什麼,雷歐提斯?
雷歐提斯 陛下,我要請求您允許我回到法國去。這一次我回國參加
陛下加冕的盛典,略盡臣子的微忱,實在是莫大的榮幸;可是現在我的任
務已盡,我的心願又向法國飛馳,但求陛下開恩允準。 國王 你父親已經答應你了嗎?波洛涅斯怎麼說?
波洛涅斯 陛下,我勸不過他幾次三番的懇求,已經勉強答應他了;
請陛下放他去吧。 國王 好好利用你的時間,雷歐提斯,盡情發揮你的纔能吧!可是來
,我的姪兒哈姆萊特,我的孩子——
哈姆萊特 (旁白)超乎尋常的親族,漠不相干的路人。 國王 為什麼愁雲依舊籠罩在你的身上?
哈姆萊特 不,陛下;我已經在太陽裡曬得太久了。 王後好哈姆萊特,拋開你陰郁的神氣吧,對丹麥王應該和顏悅色一點
兒;不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找尋你的高貴的父親。你知道這是
一件很普通的事情,活著的人誰都要死去,從生活踏進**的寧靜。 哈姆萊特 嗯,母親,這是一件很普通的事情。 王後 既然是很普通的,那麼你為什麼瞧上去好像老是這樣郁郁於心
呢?
哈姆萊特 好像,母親!不,是這樣就是這樣,我不知道什麼“好像
”不“好像”。好媽媽,我的墨黑的外套、禮俗上規定的喪服、難以吐出
來的嘆氣、像滾滾江流一樣的眼淚、悲苦沮喪的臉色,以及一切儀式、外
表和憂傷的流露,都不能表示出我的真實的情緒。這些纔真是給人瞧的,
因為誰都可以做作成這種樣子。它們不過是悲哀的裝飾和衣服;可是我的
郁結的心事卻是無法表現出來的。 國王 哈姆萊特,你這樣孝思不匱,原是你天性中純篤過人之處;可
是你要知道,你的父親也曾失去過一個父親,那失去的父親自己也失去過
父親;那後死的兒子為了盡他的孝道,必須有一個時期服喪守制,然而固
執不變的哀傷,卻是一種逆天悖理的愚行,不是堂堂男子所應有的舉動;
它表現出一個不肯安於天命的意志、一個經不起艱難痛苦的心、一個缺少
忍耐的頭腦和一個簡單愚昧的理性。既然我們知道那是無可避免的事,無
論誰都要遭遇到同樣的經驗,那麼我們為什麼要這樣固執地把它不介於懷
呢?嘿!那是對上天的罪戾,對死者的罪戾,也是違反人情的罪戾、在理
智上它是**荒謬的,因為從**個死了的父親起,直到**死去的*後
一個父親為止,理智永遠在呼喊,“這是無可避免的。”我請你拋棄了這
種無益的悲傷,把我當做你的父親;因為我要讓全世界知道,你是王位的
直接的繼承者,我要給你的尊榮和恩寵,不亞於一個*慈愛的父親之於他
的兒子。至於你要回到威登堡去繼續求學的意思,那是**違反我們的願
望的;請你聽從我的勸告,不要離開這裡,在朝廷上**群臣,做我們*
親近的國親和王子,使我們因為每天能看見你而感到歡欣。 P8-10
| | | | | |