| | | 安徒生的童話人生 | 該商品所屬分類:少兒 -> 中國兒童文學 | 【市場價】 | 387-560元 | 【優惠價】 | 242-350元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787802517875 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/18/21/07/97878025178751927412-fm.jpg)
-
出版社:金城
-
ISBN:9787802517875
-
作者:(丹)安徒生|譯者:季慧
-
頁數:182
-
出版日期:2011-02-01
-
印刷日期:2011-02-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:240千字
-
漢斯·克裡斯蒂安·安徒生這位童話大師一生堅持不懈地進行創作,把他的天纔和生命獻給“未來的一代”,直到去世前三年,共寫了168篇童話和故事。他的作品被譯成80多種語言。 《安徒生的童話人生》是安徒生自傳,譜寫屬於他自己的安徒生童話。從文字中,我們能看見這一個充滿幻想的失眠孩子——安徒生很多夜晚在父母的床上逃避著這個紛繁的俗世。
-
如果說安徒生是有史以來最偉大的童話作家,這話一點也不過分。翻
譯家顧均正說:“凡是全世界文明各國的老年、少年、兒童,沒有一個不
知道他的童話、不喜歡他的童話,他在文學上的位置,我們雖不敢誇說,
竟能勝過荷馬、莎士比亞……然而他作品(此處單就童話而言)的流布的
勢力,卻要比荷馬、沙士比亞大幾百倍,他的童話,差不多每一種文字都
有選譯本。”雖然安徒生的童話早為眾人熟悉,但是對於這位大師的一生
,他的詩歌、繪畫以及剪紙作品,知道的人恐怕並不多。《安徒生的童話
人生》集安徒生自傳(關於童年以及如何踏上童話創作裡程、他的愛情經
歷),安徒生詩歌、私房畫、剪紙,安徒生童話藝術解讀於一體,圖文並
茂,讓讀者在品味大師童話般的一生的同時,也能重溫他為我們描繪的那
些溫馨美好的夢幻世界。
《安徒生的童話人生》這本書讓讀者對安徒生有了更為深刻全面的認
識,而不僅僅是原來的停留在“他寫了很多童話故事”的膚淺層面,事實
上“安徒生的一生其實就是一個童話”。
-
安徒生傳(代序) 邂逅*偉大的幻想家 歐登塞:夢開始的地方 1835:踏上造夢之路 安徒生自述:童話作品的來源和繫統 愛情是一場美麗而哀傷的夢 幻想捉星星的貓 歐登塞的頌歌 安徒生的夢工坊 詩人的再生 紙上的詩:安徒生的剪紙藝術 幻想家的私房畫 幻想作品的藝術解構 用孩子的語言,說孩子的話 安徒生的信箋 用幻想加工生活:無所不容的安徒生 安徒生作品解讀 附錄一:安徒生年譜 附錄二:安徒生作品及參考書籍
-
歐登塞:夢開始的地方
文/安徒生
我的生平就是一段可愛的童話,快活而且充滿了意外之遇。當我是小
孩時,又貧窮
又沒有朋友,隻身跑到世界中去闖蕩,遇見一個神仙向我說,“現在你可
以按照你的意願
和需求,自己選擇一生的路程,我一定會保護和**著你達到目的。”我
的生命從未比現
在*快樂、*充實、*美好。我生平的歷史,可以啟告世人:世上有位把
各種事物都引至
*好境界的可愛的上帝。 1805年,在歐登塞有間簡陋的小房子,裡邊住著一對青年夫婦,彼此
深愛著對方。 他是個鞋匠,年僅22歲,是一個富有天賦並且具有真正詩心的人。他的妻
子比他長幾歲,
對於生命與世界都很漫不經心,隻有一顆充滿了愛的心。這少年有自己造
鞋用的板凳和
成家時用的木床。這木床是用木架搭成的,木頭是前幾時從故去的特蘭伯
伯爵的棺前拾
來的,床架上的黑布尚在,保留著對這件事的記憶。 1805年4月2日那天,在這張木床上,躺的不再是黑紗、漆燈環繞的貴
人死尸,而是一
個呱呱啼哭的活生生的小孩,——那小孩就是我,漢斯·克裡斯蒂安·安
徒生。我出生
後的那幾天,據說我父親總是坐在床邊朗誦郝爾拜的作品,但我總是哭。 “你是願意睡
覺呢,還是願意安安靜靜地聽呢?”據說這話是我父親對我開玩笑說的。 可是我依舊哭
著。就是家人把我抱到教堂中受洗禮時,我也是很高聲地哭。性急的牧師
說:“這小東西
哭得像隻貓似的!”因為這句話,我母親始終不能原諒他。幸好我的神父
,一個叫戈馬德
的貧窮法國移民,安慰我母親,說小時哭的聲音愈高,長大時唱歌愈好聽
。 我們的小屋子,差不多被做鞋凳、父母的床以及我的小床占滿了,那
就是我小時的
住宅。好在牆上裝飾滿了畫片,做鞋凳上有一個隔板,上面裝著書籍和唱
歌本子,廚房的
櫥櫃裡堆滿了閃閃發光的碟子和盤子,通過廚房的梯子可以到達屋頂。在
我家和鄰家房
頂相交的凹處,有一隻裝滿了土的大木箱,那是我母親**的花園,她在
其中種蔬菜。在
我的童話《雪皇後》中,那花園尚盛開著鮮花呢。 我是個獨生子,深受寵愛。母親常對我說,我比她小時候幸福多了,
簡直像個貴人的
兒子。她小時候被外公外婆趕出去討飯,有一次她不能討了,就坐在橋下
哭了整整**。 我已將她的性格表現在兩個人物中,一是《即興詩人》中的老多米尼克,
一是《隻是一個
提琴手》中的克立斯坦的母親。 我父親千方百計滿足我的所有願望。我占據了他的整個心,他是為我
活著的。在禮
拜日——他**的休息日,他就給我玩具和可以動的畫片,他從郝爾拜戲
劇和《天方夜
譚》中選讀作品給我聽。我記得,唯有這個時候他是快活的。他的父親從
前本來是家境
很好的鄉人,但生了他,所有的噩運全來了:牲口都死了,鄉舍也被火燒
了,*後他父親也
失去了理性。後來,祖母就帶父親到歐登塞來住,把充滿了智慧的兒子送
到鞋匠那裡做
學徒,雖然父親極希望去文法學校學拉丁文,但環境所迫,也不得不如此
了。鎮上幾個富
人有一回提起這事,想湊一筆款項幫助他入學,這就可以使他的生命得到
一個努力的機
會,可是這話大家隻不過談一談就完了。我可憐的父親眼看著自己的希望
落空,但他永遠
也沒有忘掉那希望。我記得有一次,在我小的時候,我看見他眼中流下了
淚,因為一個文
法學校的青年,到我們家量腳要做一雙鞋,他把他的書給我們看,又告訴
我們他學了什
麼。父親對我說:“這條道正是我從前應當走的啊!”那夜,他沒有再說
話。 他很少和他的同行來往。一到禮拜日,他就帶我到樹林中去。他出門
總是不多說
話,默默地坐著,陷入深思。而我喜歡到處跑,把采來的草莓綁在蘆葦上
,編成花圈。一
年之中隻有五月,當樹林都長出綠色的嫩芽時,母親纔會同我們一起到那
裡去。她那時
會穿上一件褐色印花棉長衣,這衣服她隻有出門纔穿呢。在我的記憶裡,
當她分享了聖
餐,她這**的假日便算過去了。她總是從林中采很多樺樹枝帶回家,栽
在光滑的石頭
後邊,並且以它們的生長來標記我們的生命。綠樹枝和畫片把我們的小屋
裝飾得特別好
看,母親永遠把屋中收拾得干干淨淨。她總是很自豪床被床單都**潔白
。 有一件事,它本身雖然很微末,但對我卻十分重要,深深地印在我童
年的記憶中。 有一次家宴,你能猜到是在什麼地方麼?就在歐登塞地方一所房子中,我
常看了這房子
就又恐又顫,正如巴黎的小孩子見了巴士底監獄一樣。這房子就是歐登塞
的判罰所。 我父母和一個獄卒認識,他請我們去喫晚飯,我就隨著父母去了。我
在那時還十分
幼小,回家時是父母抱回來的。 判罰所在我看來簡直是強盜與賊的故事的藏匿地。我常常站在一塊安
全的地方,聽
裡邊的男子與搖著紡車的女子唱歌。 我隨父母到獄卒那裡去。鐵鏈子鎖著的門開了,又刷拉地用鎖鎖住。 我們走上樓
梯,在上邊又喫又喝,兩個罪犯在桌旁侍候著,他們簡直令我喫不下東西
,就是極甜美
的食物我都推開了。我母親告訴他們說我病了,他們就把我放在一張床上
躺著,我躺著,
聽見鄰近的紡輪聲和悅耳的歌聲,這歌聲究竟是我的幻想,還是真實的,
我說不清。我
隻記得自己**害怕,在床上蜷曲了許多時。可是我快樂的習慣又讓我心
中幻想著自己
進入了住滿強盜的城堡。到了夜間,父母帶著我回家,那是個天氣狂暴之
夜,突然下起雨
來,雨點兒直往臉上落。 歐登塞在我小時的情形和現在**不同,現在的歐登塞已超過哥本哈
根了。在當時
呢,歐登塞總是不夠時尚的。許多在京城中早已不見的習慣和儀式在這個
城市中還很風
行。一些公司在移動廣告牌時,會讓行進的列隊帶著飄揚的大旗,還把檸
檬果用絲帶繫
好拴在劍上,一個丑角帶著鈴鐺和木劍歡快地跑在*前面。有一個老頭兒
,叫漢斯·斯
德路,對此印像極深,說起來總是饒有興致、喋喋不休。一次,他的瞼一
邊被塗成黑色,
一邊是鮮亮的紅色,隻有鼻子是自然的膚色。我母親對他十分感興趣,以
致極力想說服
我們他是我家的遠房親戚,但我很清楚地記得:我自恃為一個高尚的人,
堅決反對與一個
“愚人”有任何關繫。 狂歡節那天,屠夫們照例趕著一群牛經過街上,牛身上裝飾著花圈兒
,上邊騎著一
個穿白衣、背上插著—對翅膀的小孩子。水手們也穿過大街小巷,奏著樂
器,揮舞著大旗
參加狂歡遊行,*後還有兩個*勇敢的,在兩船中間搭著的木板上進行角
力比賽,沒有
落下水的就是英雄。 可是*讓我記憶深刻,一經點撥就會喚起記憶的一件事,是1808年在
弗恩島駐扎的
西班牙兵。丹麥當時和拿破侖聯盟,拿破侖已和瑞典宣戰。在人們都未察
覺時,一隊法
國兵和一隊西班牙助戰隊,由旁特柯夫王子、伯那多蒂將軍率領著,開到
了弗恩島,為的
是經由此處進入瑞典。我那時還不過三歲呢,但我記得很清楚,那些身著
深褐色服裝的
士兵拉著加農*喧鬧地穿過街道,他們*擊了主教區前面的集市。我看見
那些外國兵攤
開了四肢,在人行道上躺著,或在半燒毀了的聖約翰教堂中一捆捆草上躺
著。克魯丁堡
已被焚毀了,旁特柯夫來到了歐登塞,因為他的妻與兒子歐斯克在這兒居
住。四周的學
校房間都改作了守衛舍,一大群人在田間與路邊的樹下慶祝著。據說法國
兵是**強橫
驕傲的,而西班牙兵卻是好性情,對人也很友善。他們中間的仇恨很深,
可憐的西班牙兵
*叫人同情。 **,有一個西班牙兵把我抱在懷中,把我的嘴唇壓在他赤裸著的胸
前的一個銀像
上。我記得我母親氣極了,她說那樣東西有些天主教的色彩,但我十分喜
歡那肖像。那外
國兵和我跳舞,吻我,而且落下了淚。也許在他西班牙的家中也有被拋下
的孩子們呢。 我看見他的一個同伴被人捉去處了死刑,因為殺了一個法國人。許多年之
後,回憶起此
事,我寫了一首短詩叫《士兵》,此詩被查密索譯成了德文後,**流行
,並且被作為德語
原創歌收錄在德國的軍歌集中。 和西班牙兵給我的印像同樣深刻的還有下面這件事,就是1811年的彗
星事件,當時
我六歲。我母親告訴我說這大慧星一定會將地球毀掉的,還拿別的可怕的
東西嚇唬我
們,這些都是從西比拉的預言中查到的。我聽了這些迷信的故事,深信不
疑。我和我母
親以及幾個鄰婦,站在聖甘諾教堂的庭院中,看到了**嚇人的一幕,一
個拖著閃光的
長尾巴的可怕的大火球。大家都談著這兇惡的現像與滅亡的日子的事情。 我父親也加入
我們的談話,但他卻和旁人的意見**不一樣,他給她們作了一番透徹的
解釋,我母親
長嘆一聲,旁的婦人都搖著頭,我父親大笑而去。我當時領會到了我父親
的信仰和我們
不同,真是驚恐不小。黃昏的時候,母親和我的老祖母在一起談著,我不
知她是怎樣解
說的,我隻坐在她懷中,凝望著她溫和的眼睛,隨時等待著彗星從天而落
和末日審判的
降臨。 我祖母每天到我們家裡來,每天隻留一會兒,為的是看她的小孫子。 我就是她的快
樂,她的喜悅。她是一位安詳而可愛的老婦人,生著一雙溫柔的藍眼睛和
一副飽經風
霜但美麗的容貌。她從前做過生活寬裕的鄉人的妻子,現在卻窮得不得了
。她和她那滿
腦子可笑想法的丈夫居住在一間小房子中,這所房子是用他們可憐的*後
一點財產買
來的。我從未看過她落淚,印像深刻的是,她嘆息著告訴我她自己的祖母
是加斯城中怎
樣闊的一位太太,怎樣嫁了一個“喜劇演員”——她是這樣叫的——怎樣
逃開了父母家
庭,又說她祖母做了這些錯事都叫她的後人替她受了天懲了。我從未聽見
過她提起她祖
母的姓,隻知道她自己做女孩時的名字叫諾姆森。她受雇照顧一家瘋人院
的花園,每禮
拜日晚間她會給我們帶些花來,那是園中允許她帶回家的。這些花把我母
親的碗櫥裝飾
起來,但花終究是屬於我的,必須有我的允可纔能放在水瓶中。她用她的
整個靈魂愛我,
我是**明白的。 一年有兩次她把園中的枯樹葉子放到醫院的大火爐中燒掉。在這時她
把我帶到瘋
人院中去,我躺在大堆的綠葉和豌豆草莖上,和花玩遊戲。對我*具吸引
力的是,這裡
比家裡喫得好。所有不會傷害旁人的精神病人都可自由在院中行走。他們
常到花園中來
找我們,我滿心好奇又恐懼地聽著他們唱歌聊天。我有時甚至冒險地走得
很遠,跟著看
護們到瘋人區那裡。那兒很危險,長長的走廊兩邊全是小單間。有一次,
當看護們不在
這條道上時,我乘機伏在地上,從門縫往室中窺看。我看見裡面有一位婦
人,全身赤裸,
躺在她的草床上,頭發披散垂到肩上,唱著極美妙的歌。忽然,她跳了起
來,往我所窺視
的門這邊跑來。她猛烈地撞擊著門,把送飯用的小窗格子都撞開了。她伸
出頭來往下瞪
著我,向我伸出兩雙長手臂。我因恐怖而叫喊起來——我覺得好像她的手
指尖摸著我
的衣服卜等到看護來時我已嚇得半死了。以後很多年,那種景像與感覺還
存留在我
的靈魂中。 緊挨著燒樹葉的地方,就是那些可憐老婦人的紡織室。我常常進去,
因為能說會
道,不久就成為她們中*受歡迎的人。我從前偶然聽見過人家講人體內部
的組織,雖然
一點不懂,但這些神秘的事足夠成為我向老太婆們發表即興演說的談資。 所以我拿粉筆
在門上畫了一個樣兒,來代表五髒,我的關於心與肺的解說給她們留下極
深的印像。我
當時極為得意,可她們都說太聰明的孩子活不長久。她們為酬報我的娓娓
之談,也給我
說故事聽,一個比天方夜譚還豐富的世界就呈現給我了。那些老婦人所說
的故事,和我
在院裡四周所見的瘋人形像,深深印在我的記憶裡,以致到天黑時我都不
敢走出屋子
了。所以此後父母答應我在天黑時就躺在他們的花帳床上,因為我自己的
硬床在小屋中
的位置不好,不容易使我睡著。在父母的床上我沉浸在自我的想法和夢境
中,好像現實
的世界與我無關。 P19-24
| | | | | |