| | | 恰佩克童話/夏洛書屋 | 該商品所屬分類:少兒 -> 中國兒童文學 | 【市場價】 | 217-315元 | 【優惠價】 | 136-197元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532763122 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/18/00/17/2613961.jpg.webp)
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532763122
-
作者:(捷克)卡雷爾·恰佩克|譯者:任溶溶
-
頁數:199
-
出版日期:2013-08-01
-
印刷日期:2013-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:60千字
-
卡雷爾·恰佩克所著的《恰佩克童話(夏洛書屋)》恰佩克長於諷刺幽默與幻想,並善於運用虛幻、像征等現代派手法。恰佩克除了眾多富於思想深度的嚴肅作品外,還有不少老少咸宜的童話作品,如《恰佩克童話》《小狗達西卡》等,該類作品多以鳥禽牲畜和幻想的形像來揭露、諷刺社會中的丑惡現像,成為捷克家喻戶曉的經典代表,*被視為世界文學的瑰寶。
-
卡雷爾·恰佩克所著的《恰佩克童話(夏洛書屋
)》以不同的人和動物為主角,比如郵差,比如強盜
,比如狗和精靈,比如公主。不同的人和動物,有著
不同的思想,也過著不同的生活。在郵差的身上,你
看得到他的善良和友愛;在強盜的身上,你看得到命
運的捉弄和現實的殘酷;來寶雖然隻是一隻小狗,但
是它的心中也留存了對狗王國的向往;蘇萊曼雖然貴
為公主,但因為缺乏陽光、空氣和奶渣面包,她也會
一天天憔悴下去。《恰佩克童話(夏洛書屋)》中這
些平凡動人的故事,在簡潔清晰的構圖中一幅幅地喂
現,誰說不是一場別出心裁的童話劇呢?
-
郵遞員的童話 醫生的童話 水怪的童話 鳥和天使的童話 警察的大童話 狗和精靈的童話 流浪漢的童話 強盜的童話
-
請大家說說:既然一行可以有一行的童話——講
國
王啊,講王子啊,講強盜啊,講牧人啊,講騎士啊,
講
巫師啊,講樵夫啊,講水怪啊,那麼,為什麼就不能
有
一個童話講講郵遞員呢?拿郵局來說吧,這簡直是一
塊
魔地!它裡面有各式各樣的告示:“請勿抽煙”,“
不
準帶狗進來”,嚴禁這樣,嚴禁那樣……我跟你們說
:
沒有一個魔法師或者一個惡棍的屋子裡有那麼多禁條
戒
律的。光從這一點就可以看到,郵局是一個神秘的禁
地。 小朋友,你們誰看見過,郵局夜裡關上門以後,裡面
在
干些什麼嗎?實在值得看看……有一位先生——他的
名
字叫科爾巴巴,工作是送信的——倒的確看見過,並
且跟
別的郵遞員說了,這些人又告訴了別人,到頭來,這
些
話傳到了我的耳朵裡。我可不是一個小氣鬼,有話會
不
肯告訴別人的。有話我真恨不得快點講掉。好,我這
就
開始給大家講講這件事。 話說郵遞員科爾巴巴先生干他送信的這個工作干
厭
了:他說郵遞員得沒完沒了地走來走去,東奔西跑,
左轉
右轉,整天忙忙碌碌,鞋掌走破了,鞋跟走壞了;每
天要
走二萬九千七百三十五步,其中要上下八千二百四十
九
級樓梯;送的老是些印刷品、彙票和一些微不足道的
東
西,它們能給人什麼快樂呢:再說郵局又是個不舒適
不
愉快的地方,那兒一點兒趣味也沒有。科爾巴巴先生
就
是這樣拼命地埋怨他這個送信行當的。有一回,他在
郵
局裡悶悶不樂地坐在火爐旁邊,坐著坐著他就睡著了
,
也沒聽到敲六點鐘。六點鐘一敲,郵局的門就鎖上,
所
有的郵局職員和郵遞員全都各自回了家,光剩下科爾
巴
巴先生一個人給鎖在裡面睡他的大覺。 靠近半夜的時候,他給一陣塞塞率率的聲音吵醒
了,
那聲音聽著像是老鼠在地上亂跑。科爾巴巴先生心裡
想:
“哈哈,我們這兒也有老鼠,得放上個老鼠籠纔行。 ”可
他一看,根本不是老鼠,卻是這兒郵局裡的家神。他
們是
些長著大胡子的小人,個子隻有小雞、松鼠或者野兔
那麼
大,可每個人頭上戴一頂郵遞員帽子,也和真正的郵
遞員
一樣披一個鬥篷——真是不折不扣的郵遞員。“唁,
瞧你
們這些小鬼怪!”科爾巴巴先生心裡這樣想,可嘴唇
一
動也沒動,沒出聲,免得驚動了這些家神。隻見他們
當
中有一個把他科爾巴巴早晨要送的信疊在一起;第二
個
分郵件;第三個稱郵包,在它們上面貼上標簽;第四
個
發脾氣,因為有一個郵包捆得不合規格;第五個像郵
局
職員那樣坐在窗口把錢重新數一遍。 “我想得不錯。”他嘮叨說,“這個郵局職員算
錯了
一分錢,得改正過來。”
第六個家神站在電報機旁邊發電報——噠噠噠噠噠
噠
噠噠。科爾巴巴先生知道他是在用電碼發報,變成人
話
就是:“喂,是郵政部嗎?**百三十一號郵局的家
神
報告,一切順利。同事馬特拉夫謝克咳嗽,因病缺勤
。 我現在改為收報。”
“這裡有一封信要寄蠻人王國,班博林博南杜城
。”
第七個小人說,“這城在哪裡呢?”
“在去貝內紹夫的那條線上。”第八個指甲大的
小人
回答說,“伙計,你這麼寫上吧:‘蠻人王國,下特
拉
貝孫德火車站,貓城郵政支局。航空。’好,公事都
辦
完了。先生們,咱們來打牌好嗎?”
“怎麼不好?”**個家神回答著,數出了三十
二封
信,“紙牌有了。可以開始了。”
第二個家神拿起這些信來洗牌。 “我切牌。”**個小人說。 “好,你切吧。”第二個說。 “哎呀,哎呀!”第三個埋怨說,“這張牌糟透
了!”
“我出牌。”第四個叫起來,把一封信啪噠一聲
打在
桌子上。 “我壓倒它。”第五個說道,把另一封信打在第
一個
家神打出來的信上面。 “朋友,還嫌小一點。”第六個說著也打出一封
信。 “你也不行啊。還有*大的。”第七個說。 “可**在我這裡!”第八個大叫一聲,把他的
一封
信打在其他信上。 小朋友們,科爾巴巴先生看到這裡可實在忍不住
了。 “對不起,矮胖子先生們。”他插進來說,“請
問你
們打的是什麼牌呀?”
“啊——科爾巴巴先生!”**個家神回答說,
“我
們不想吵醒您,可您既然已經醒了,就請坐下來跟我
們
一起打牌吧。我們不過是在打‘結婚牌’ 。”
科爾巴巴先生不勞他們再請,就在他們身邊坐
下來。 “給您牌。”第二個家神說著,給了他幾封信,
“您出
牌吧。”
科爾巴巴先生看著手裡的信,說道:
“說出來諸位請別生氣,矮胖子先生們——我手
裡什
麼牌也沒有,隻有一些要送的信。”
“對了對了,”第三個隻有指甲那麼大的小人說
,“它
們正是我們玩的紙牌。”
“這個,”科爾巴巴先生低聲說了一聲,“對不
起,
先生們,紙牌上應該寫明*小的七點,然後是八點、
九點、
十點,然後是傑克、王後、國王,*後是頂大的牌—
—王
牌愛斯。可是在這些信上,這一些全沒寫出來!”
“您**錯了,科爾巴巴先生,”第四個小人說
,“您
要知道,在這些信當中,每封信的價值有大有小,得
看
信裡寫一些什麼。”
“*小的牌,”**個小人解釋說,“也就是七
點,
是那些對人撒謊或者騙人的信。”
“次小的牌八點,”第二個小人接下去說,“是
例行
公事的信。”
“第三種小牌——稍微大一點的九點,”第三個
小人
接下去說,“是純屬禮貌的應酬信。”
“**種**——十點,”第四個接下去說,“
是人
們相互講新鮮有趣的事情的信。”P2-9
| | | | | |