[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 法律翻譯
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    452-656
    【優惠價】
    283-410
    【作者】 董曉波於銀磊 
    【出版社】北京大學出版社 
    【ISBN】9787301313060
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:北京大學出版社
    ISBN:9787301313060
    商品編碼:69994720960

    品牌:文軒
    出版時間:2020-04-01
    代碼:52

    作者:董曉波,於銀磊

        
        
    "



    作  者:董曉波,於銀磊 著
    /
    定  價:52
    /
    出 版 社:北京大學出版社
    /
    出版日期:2020年04月01日
    /
    頁  數:165
    /
    裝  幀:平裝
    /
    ISBN:9787301313060
    /
    目錄
    ●Chapter One General Introduction
    Chapter Two Law, Language and Translation
    Language and Law
    Legal Language
    Legal Texts
    Chapter Three Legal English
    History of Legal English
    Lexical Features of Legal English
    Syntactic Features of Legal English
    Chapter Four Legal Translation and Equivalence
    Factors Influencing Legal Translation
    Legal Translational Equivalence: sibility and Impossibility
    Chapter Five Theories and Principles for Legal Translation
    Functional Equivalence Theory
    Dual Equivalence and Ideal Equivalence: Application of Functional Equivalence Theory to Legal Translation
    Basic Principles for Legal Translation
    Chapter Six Legal Terminological Issues in Translation
    Translating Legal Concepts
    Focusing on the Meaning of Legal Terminology
    Problems in the Translation of Legal Terminology in China
    Chapter Seven Translation Competence and Techniques for Legal Translation
    Translation Competence of the Legal Translator
    Translation Techniques for Legal Translation
    Chapter Eight Translation on the Programmed Structures in Legal Texts
    Strategies for Translating Fuzzy Expression
    Strategies for Translating Sentences with “的” Structure
    Translation of Some Typical Expressions
    Chapter Nine Translation on Marketing Agreements
    Introduction
    Law Notes
    Expressions Commonly Used in Marketing Agreements
    Sample Translation on a Marketing Agreement
    Chapter Ten Translation on Breach of Contract Claim
    Introduction
    A Claim Form
    Law Notes
    Sample Translation on a Chinese Complaint
    Bibliography
    內容簡介
    本書以跨學科的視角,從語言學、法學及翻譯學三個維度對法律翻譯進行了較為全面、繫統的詮釋,旨在為研究法律翻譯理論和實踐提供有益的指導。本書共分為兩大部分:理論篇和實踐篇。前五章主要介紹了法律翻譯的理論知識,包括語言和法律的關繫、法律語言的特征、法律翻譯對等問題、法律翻譯理論和原則等。後五章以法律翻譯實踐為主,主要涉及法律術語、句式和文本的翻譯等。本書主要供高等院校英語、翻譯或法律專業的本科生和研究生使用,也可供法學教師、法律從業者、法律英語研究者作為教材或參考用書使用。
    作者簡介
    董曉波,於銀磊 著
    董曉波,美國佐治亞大學法學博士後,南京師範大學教授,外國語言學及應用語言學博士生導師。中國法律英語教學與測試研究會副會長,江蘇省人民政府地方性法規譯審專家,廣東省人民政府地方性法規譯審專家,國家海上絲綢之路申報世界文化遺產翻譯專家,國際青年應用語言學學者聯盟法律顧問、常務理事,省級重點研究基地“江蘇國際法治動態研究中心”主任,中國譯協法律翻譯委員會委員。



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部