泰漢翻譯課是泰語本科高年級教學中的一個重要環節,對增強學生的語言實際運用能力並進一步提高學生的泰語水平具有極其重要的作用。《實用泰漢翻譯教程》是針對泰語專業學生的特點,通過對泰漢兩種語言的異同進行概括性對比和對泰漢兩種語言的表述習慣進行了比較和分析編著而成的,使用對像為泰語專業本科三下或四年級學員。
《實用泰漢翻譯教程》共分五大部分。第一部分(概論)簡要介紹翻譯的性質、方法和標準;第二部分(第一章)對泰漢兩種語言進行概括性對比,揭示其異同;第三部分(第?章至第四章)通過大量譯例介紹泰譯漢常用的方法和技巧,每小節後均配有適量的針對性練習;第四部分(第五章)對譯品的類型作簡要介紹與分析;第五部分(翻譯練習)精選翻譯練30篇並附帶參考譯文。翻譯練習材料接近選自泰國原版書刊,內容力求多樣化,等