作 者:(俄)陀思妥耶夫斯基 著 嶽麟 譯
定 價:85
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2015年01月01日
頁 數:736
裝 幀:平裝
ISBN:9787532763672
●重要人物表
第一部
第一章 私生子和他的父母
第二章 老公爵
第三章 第一步 一群革命者
第四章 謎
第五章 我的思想
第六章 暗自的回憶
第七章 在頂樓上
第八章 早晨的彼得堡
第九章 兩人的死
第十章 謝爾蓋公爵
第二部
第一章 愛的苦行者
第二章 關於貴族階級
第三章 我的同父異母的姐姐
第四章 約會
第五章 誤會
第六章 在賭場裡
第七章 又一次的污辱
第八章 悲慘的結局
第九章 雪中的幻影
第三部
第一章 朝聖者馬卡爾老人
第二章 病室小景
第三章 馬卡爾老人的故事
第四章 陰謀的發端
第五章 拉姆別爾特及其同伙
第六章 老人死亡的前後
第七章 父與子 黃金時代
第八章 天命 醒悟
第九章 維爾西洛夫的失蹤
第十章 鐵鏈砸斷了
第十一章 最後的決心
第十二章 爆發
第十三章 尾聲
譯後記
《陀思妥耶夫斯基文集:少年》繫19世紀俄國大文豪陀思妥耶夫斯基晚年一部頗為重要的長篇小說,是一部獨具特色的成長小說,表現了對當時俄國社會現實問題的突出關注和深入思考,以及濃厚的道德色彩。作品以一個涉世未深、深受羅特希爾德思想影響的少年阿爾卡其·多爾戈魯基的成長經歷為主線,描繪了資本主義迅速發展的19世紀70年代俄國的拜金主義對當時青年一代靈魂的腐蝕。阿爾卡其是地主維爾西洛夫的私生子,他的出身和身份的低微使他成為一個憤世嫉俗的“被侮辱者”,他醉心於羅特希爾德思想,認為像這位法國銀行界巨子那樣有錢,就可以在社會上出人頭地,但殘酷的現實使他意識到追求暴富不但違反道德規範,而且還會同各種犯罪行為聯繫在一起,最終放棄了這種思想。小說還通過塑造具有雙重人格的俄國貴族地主知識分子安德烈·維爾西洛夫的典型形像,反映了俄國貴族階層的瓦解和沒落。
(俄)陀思妥耶夫斯基 著 嶽麟 譯
費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基,十九世紀群星燦爛的俄國文壇上一顆耀眼的明星,與列夫·托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的很好代表。 他生於醫生家庭,自幼喜愛文學,遵父願入大學學工程,但畢業後不久即棄工從文。在法國資產階級革命思潮影響下,他醉心於空想社會主義,參加了彼得堡進步知識分子組織的彼得拉舍夫斯基小組的革命活動。一八四九至一八五九年,陀思妥耶夫斯基因參加革命活動被沙皇政府逮捕並流放西伯利亞。 陀思妥耶夫斯基所走過的是一條極為艱辛、復雜的生活與創作道路,是俄國文學歷史記錄復雜、最矛盾的作家之一。如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,那麼,陀思妥耶夫斯基則代等
第一章私生子和他的父母 我急欲一吐為快,坐下來寫我初登人生舞臺的那個故事,其實我不寫也行。我知道有一點是可以肯定的:我現在不寫,往後再也不會坐下來寫我的自傳,即便我活到一百歲。除非是個太令人作嘔地偏愛自己的人,纔會不知羞愧地為自己作傳。我是以這一點為理由原諒自己的:我不是抱著和別人一樣的目的,也就是不是為了博得讀者的贊揚而寫作。如果我驀地想把我從去年以來所發生的一切事情毫無錯漏地全都記述下來,那是由於內心的需要而想這樣做,因為所發生的一切事情都使我感到如此驚訝。我隻記述重要的事件,而盡力回避一切枝節,主要的是不求文辭華麗;有一個文學家寫作了三十年,臨到末了還根本不知道他究竟為什麼而寫作了這麼多年。我不是文學家,也不想做文學家,所以我認為把我的內心世界和感情的藝術描寫帶到他們的文學市場上去是不光彩的、卑鄙的。然而我苦惱地預感到接等