作 者:(俄羅斯)瑪麗亞·斯捷潘諾娃 著 李春雨 譯
定 價:78
出 版 社:中信出版社
出版日期:2020年11月01日
頁 數:432
裝 幀:平裝
ISBN:9787521720884
★ 宣告俄羅斯文學重返世界文壇之書。★ 一部與整個歐美文藝界對話的俄語文學哲思錄;一部解構重構猶太民族的20世紀俄羅斯猶太家族史。★“當代俄羅斯是一個後記憶的時代”——後記憶時代的俄羅斯一部傑出的“反記憶”小說。★ 2018年出版即獲俄羅斯國內三項文學大獎:俄羅斯國民級文學獎“大書獎”、 新文學大獎“鼻子獎” ,以及以托爾斯泰莊園命名的文學大獎“亞斯納亞-波利亞納”獎之“讀者選擇獎”★問世短短兩年,迅速被譯為德,法,英,意,荷蘭,瑞典,芬蘭等多種語言,在歐洲取得巨等
●中文版序
第一部
第一章他者日記
第二章無數緣起
第三章若干照片
第四章死人之性
插章列昂尼德·古列維奇(1942或1943)
第五章阿萊夫與後續
第六章後記憶
第七章不公及其切割面
插章尼古拉·斯捷潘諾夫(1930)
第八章自由與殖民
插章奧莉加·弗裡德曼(1934)
第九章選擇問題
第二部
第一章永遠的漂泊者
插章薩拉·金茲堡(1905—1915)
第二章戈德切恩&伍德曼
第三章曼德爾施塔姆&塞巴爾德
插章奧莉加·古列維奇(1947?)
第四章正面&背面
第五章夏洛特,或抗拒
插章斯捷潘諾夫一家(1980,1982,1983,1985)
第六章雅各的聲音,以掃的照片
第七章廖吉克,或沉默
第八章約瑟夫,或順從
第九章我所不知道的
第三部
第一章命運難逃
第二章兒童房來的廖尼奇卡
第三章男孩們和女孩們
第四章攝像師之女
譯後記
《記憶記憶》是當代俄語世界知名詩人瑪麗亞·斯捷潘諾娃的新類型復合小說:既有歷史,也有哲學,更是文學。
小說主要由兩條線串起:一條是作者對於舊物,文獻,以及試圖“記憶”的人們——所作的文學和哲學的思辨:桑塔格,曼德爾施塔姆,茨維塔耶娃,塞巴爾德,夏洛特·薩洛蒙等等等等皆進 入了她的視野。在現在與過去中思考中得到新的詮釋。
另一條則是作者通過尋找家族遺跡,回溯俄羅斯近代史中的自我家族史,拼湊出一個猶太家族幾代人生命故事的歷程:他們有的融入宏大敘事,剛滿20歲便犧牲在偉大的衛國戰爭中;有的與歷史擦肩而過:參與了20世紀初期的俄國革命,成為俄國第一批“留法學醫女學生”,回國後卻就此沉寂;有的參與了熱火朝天的蘇聯大建設,然而在1991年蘇聯解體之時毅然決然移民德國,有的——諸如在書中隱形卻又無處不在的作者本人,則同一個告別過去又滿是記憶的國家一起邁入了新世紀,思考俄羅斯的當下等
(俄羅斯)瑪麗亞·斯捷潘諾娃 著 李春雨 譯
李春雨,1987年生,河北易縣人。北京外國語大學俄羅斯文學博士,廈門大學外文學院助理教授。出版譯著《我的中尉》《拉斯普京訪談錄》(合譯),專著《老舍作品在俄羅斯》等。
第一章 他者日記 姑媽死了。八十出頭。我們並不親,由於一長串的家庭齟齬和恩怨。我媽我爸跟她,怎麼說呢,關繫復雜。我們不常走動,也談不上什麼感情。隻是偶爾通個電話,再偶爾見個面;後來,她把電話線給掐了(“誰的電話也不想接!”),一頭扎進了自己親手打造的結界裡:在一大堆物什和小玩意兒中間——這些東西擠滿了她的小房子。 加利婭姑媽生前對美有不懈追求:家具挪來挪去,牆壁刷了又刷,窗簾換了又換。有一次,好幾年前了,她發動了一場大清掃,清掃逐漸席卷了整個屋子:對於必需之物審視再三,屋內一切都分門別類,一碗一碟都費盡思量,書籍紙張八方彙聚,一堆堆,一疊疊,街壘縱橫。總共就倆房間,隨著東西不斷侵吞地盤,姑媽帶上必需之物,從一間遷居到了另一間。但那裡隨即展開了新一輪的審視與評估。房子還活著,內髒卻被掏出來,塞不回去了。再無所謂重等