作 者:(德國)戈?畢爾格//於?屈佩爾 著作 胡曉平 編者 曹乃雲//肖聲 譯者
定 價:22
出 版 社:江蘇譯林出版社有限公司
出版日期:2017年06月01日
頁 數:236
裝 幀:平裝
ISBN:9787544767613
荒誕離奇的故事,想像神奇的童話,不但使當時其他的兒童文學作品黯然失色,而且風靡全球二百年!在一些文學大師的眼中,《吹牛大王歷險記》是與歌德的《浮士德》、萊辛的《解放了的普羅米修斯》並列的偉大作品。
●譯者前言
●閔希豪森男爵在海上和陸上
●奇妙的旅行出征和有趣的冒險
●到俄國和聖彼得堡去旅行
●教堂頂上的馬 狼拉雪橇 活動的頭蓋骨
●打獵的故事
●眼睛裡冒出的火星
●用豬油逮野鴨
●通條穿起來的鷓鴣
●釘在樹上的狐狸 瞎眼的母野豬 活捉公野豬
●頭上長著櫻桃樹的鹿 打火石相撞炸大熊
●一拳打進狼的肚子裡 瘋了的外衣
●閔希豪森男爵的獵狗和駿馬的故事
●餓了十四天的獵狗 八條腿的兔子 追風狗 桌上的駿馬
●閔希豪森男爵在土耳其戰爭中的奇遇
●半匹馬 騎著炮彈飛行 拉著頭發出沼澤
●閔希豪森男爵當了土耳其人的俘虜,後被釋放回國
●第一次到月亮上去旅行 懲罰貪嘴熊 扛車夾馬過小路
●化了凍的聲音
●第一次海上歷險
●部分目錄
由戈?畢爾格、於?屈佩爾著的《吹牛大王歷險記(插圖版全譯本)/譯林名著精選》是18世紀德國有名的兒童文學作品。書中的主人公名叫閔希豪森,是一位喜歡四處遊獵、誇誇其談的男爵。他是一個快樂的冒險家,也是一個有名的吹牛大王。他口纔出眾,經常把自己的遊歷加上各種奇思怪想,編成引人入勝的冒險故事。同時,妙語連珠、滔滔不絕的講述,也使他贏得了故事家的美譽。他的奇特故事也許是笑話和瘋話,但充滿了想像力和機智。別拿它當真,但也別拿它當假,和他一起笑笑吧,在他驚心動魂的歷險中你會得到意想不到的快樂。
(德國)戈?畢爾格//於?屈佩爾 著作 胡曉平 編者 曹乃雲//肖聲 譯者
戈?畢爾格(1747-1794),德國詩人、作家。1786年,將埃?拉斯伯以英文發表的《吹牛大王歷險記》譯成德文,並進行了改寫和擴充。
巧遇和幸運往往會彌補過失.我不久經歷的一件事就是很好的例子。那次,我走進密林深處,看見一頭小野豬,後面跟著一頭大的母野豬。我放了一槍,可是沒打中。小野豬獨自飛快地跑掉了,大野豬卻一動不動地站在那兒,好像腳底生了根似的。我很奇怪,走近一看纔明白,原來那隻大野豬是瞎子,它嘴裡咬著小野豬的一小段尾巴,隻有這樣它纔能被小野豬領著向前走。我的子彈正好在小野豬和大野豬的中間飛過,把小野豬的尾巴打斷了,大野豬還一直咬著那截尾巴。小野豬逃走了,大野豬失去了向導無法往前走,它就站住了。我抓起那段小尾巴,把一點辦法也沒有的大野豬牽著回家,它服服帖帖地跟我走,我簡直不用花力氣。
母野豬往往是可怕的,公野豬更要兇殘、危險得多。有一次,我在樹林裡踫到一頭公野豬,偏偏我既無進攻、又無自衛的準備。它像瘋了似的等
翻譯《吹牛大王歷險記》是我們多年的願望。今天,我們高興地看到歡樂的吹牛大王閔希豪森又以嶄新的面貌和活潑的姿態來到廣大讀者面前。從全書內容上看,我們的譯本包括了畢爾格和屈佩爾兄弟的兩部分創作故事。前者為肖聲同志譯,後者為曹乃雲同志譯。其中屈佩爾兄弟所著的閔希豪森歷險記在國內尚屬首次介紹,它幾乎占全書的一半分量。 中國讀者對閔希豪森並不感到陌生。他們已從多種譯本中讀到了許多關於閔希豪森的奇特故事。問題在於,那麼多借閔希豪森的口編造出來的故事是否真的由他本人講述?其實,恐怕德國人直到今天都不能肯定閔希豪森在“高朋滿座”的時候有沒有講過一個故事,雖然這些故事已經為閔希豪森贏得了世界性的巨大榮譽。人們知道這是一本特殊的吹牛故事。不過,發表和出版這類故事並沒有得到他本人的首肯和支持,閔希豪森並沒有為之感到高興,相反卻為之非常懊惱和痛苦。 等