本書將現代主義視為具有跨國特文化淵源的美學運動,以英國“布魯姆斯伯裡團體”成員與中國文化的關聯及對中國道德價值、美學思想的汲取為個案,深入考察中國文學-文化如何經由轉換與變形而助推了英國現代主義的生成;同時,擬在西方的中國觀念與中國形像演變的大背景下,在中英文學-文化交流史的框架中,認真辨析19世紀末到20世紀上半葉這一特定時段,尤其是第一次世界大戰前後英國知識分子對中國態度轉變的內外部原因,從一個獨特的角度揭示中國文學-文化參與世界文明現代性構建的重要貢獻,彌補中西文學-文化關繫研究中等
●引言
第一章 西方的中國形像與20世紀初的中英文化踫撞
第一節 西方的中國形像:啟蒙時代之前
第二節 17—18世紀歐洲的第一次“中國熱”
第三節 20世紀初的中英文化踫撞
第二章 “布魯姆斯伯裡團體”的形成及與中國文化的親緣關繫
第一節 “布魯姆斯伯裡團體”的形成與發展
第二節 “布魯姆斯伯裡團體”的價值立場及與中國文化的親緣關繫
第三節 20世紀初期中國文化進入英國的基本渠道
第三章 漢學家筆下的詩性中國:韋利與中國文化的傳播
第一節 韋利作為傳統漢學與現代漢學的橋梁
第二節 韋利與中國文化的親緣關繫
第三節 韋利的漢譯成就與中國文化觀
第四節 韋利的中國文化觀與英、美現代主義
第四章 哲學家眼裡的道德中國:迪金森與羅素的東方樂園
第一節 迪金森與羅素的中國情緣
第二節 《“中國佬”信札》中理想的中國文明觀
第三節 《中國問題》與現代性反思
第四節 當“道德中國”遭遇“現實中國”
第五章 美學家心目中的審美中國:弗萊等的中國藝術淵源
第一節 17-18世紀西方“中國熱”中對中國藝術的認知
第二節 19世紀末-20世紀初西方對中國藝術的重新“發現”
第三節 弗萊等的現代主義探索及與中國的藝術之緣
第六章 弗萊、貝爾對中國藝術美學的汲取與闡發(一)
第一節 對主觀表現、散點透視與平面構圖的推重
第二節 從“氣韻生動”到韻律之美
第三節 以“留白”作為“有意味的形式”素
第七章 弗萊、貝爾對中國藝術美學的汲取與闡發(二)
第一節 從簡約與抽像中發展設計的觀念與結構的意識
第二節 追求情感與智性的和諧協作
第三節 形式主義美學的內在悖論
第八章 作家想像中的神秘中國:伍爾夫、斯特拉齊等的中國因緣
第一節 伍爾夫與中國以及中國文人的淵源
第二節 伍爾夫與凌叔華《古韻》的寫作與出版
第三節 斯特拉齊劇本《天子:一部悲情的情節劇》中的中國想像
第四節 “布魯姆斯伯裡團體”其他作家與中國
結論 中國作為“他者之眼”
參考文獻
後記
回望中西文化交流史,我們發現,無論是“西學東漸”還是“東學西傳”,中西文學—文化的發展均離不開從對方那裡汲取滋養。19世紀後期到20世紀初,西方美學思潮與文學藝術正經歷著從以模仿論為基礎的現實主義與自然主義傳統中脫胎換骨的重大變革,中國文化為歐美現代主義美學與文藝思潮的興起提供了重要的助推作用。本書將現代主義視為具有跨國特文化淵源的美學運動,以英國“布魯姆斯伯裡團體”成員與中國文化的關聯及對中國道德價值、美學思想的闡發為個案,深入考察了中國文學—文化如何經由轉換與變形而助推了英國現代主義的生成;同時在西方中國觀念與中國形像演變的大背景下,認真分析了19世紀末到20世紀上半葉,尤其是第一次世界大戰前後的英國知識分子對中國態度轉變的內外部因素,從一個獨特的角度揭示了中國文學—文化參與世界文明現代性構建的突出貢獻。