出版社:中國對外翻譯出版公司 ISBN:9787500148357 商品編碼:10031932468882 出版時間:2016-08-01 審圖號:9787500148357 代碼:16 作者:R.L.史蒂文森
" 內容介紹 R.L.史蒂文森是英國*名小說家、詩人與旅遊作 家,19世紀後期新浪漫主義文學的奠基者與傑出代表 。歷史題材和異國情調是史蒂文森小說的鮮明特點。 《綁架》講述的是:來自蘇格蘭低地的戴維·貝爾福 離家去開始新生活,卻遇見了一個驕傲的斯圖亞特人 ——艾倫·布雷克。斯圖亞特人既恨英格蘭人,又恨 效忠喬治國王的坎貝爾人,所以艾倫對手戴維來說是 一個危險的朋友。接著發生了一宗謀殺案,戴維和艾 倫隻好背負罪名逃竄於荒山野嶺…… 目錄 簡介 D1章 肖家宅 D2章 我的叔叔 D3章 大帆船 D4章 出海 D5章 圓房子 D6章 我們堅守圓房子 D7章 我聽到“紅狐狸”的事 D8章 我們觸礁了 D9章 帶著銀紐扣的小伙子 D10章 “紅狐狸”死了 D11章 峽谷裡的詹姆斯 D12章 在帚石楠叢中 D13章 律師 D14章 肖家宅屬於我了 Questions on the Whole Story 配套音頻二維碼 在線試讀 1751年6月的一個清晨,我Z後一次把鑰匙從我 父親位於埃森迪恩的房子的門上撥出來。我離開時, 太陽初升,照耀著山1;CY=CY。 那位善良的坎貝爾先生正在他的教堂附近等著我 。 “戴維·貝爾福,我的孩子,你喫過早飯了嗎? ”他問道。 “喫了,坎貝爾先生,謝謝你。”我回答。 “那麼我陪你走一程,一直走到小河的渡口吧。 ”他說道。 我們默默地向前走了一會兒。然後坎貝爾先生說 :“好了,戴維,我有一樣東西要給你。你母親故去 後,你父親也已生命垂危了,他交給我一封信。叫我 在你們的房子被賣掉時把信交給你。他說:‘告訴他 把信送到離克雷蒙德不遠的肖家宅去。’那封信在這 裡。”他把信從衣袋裡取出來。 “肖家宅!”我說,“他為什麼要我到那裡去? ” “我不知道,”坎貝爾先生說,“我想你父親是 從那裡來的。那是一座ZM的房子,而且是很有名望 的肖家在貝爾福的住宅。或許你父親是那家的人,盡 管他從來沒有談起過。他確實比一般的鄉村小學教師 要學識廣博的多。” 坎貝爾先生把信放到我手裡,我看到信封上寫著 :“致肖家宅埃比尼澤·貝爾福。這封信由我兒子戴 維·貝爾福送達。” 一想到要去一個宏偉的大宅,我的心砰砰直跳。 我一直把自己看作一個貧窮鄉村小學教師的17歲的兒 子。我已經上路,要去愛丁堡。我奢望能成為愛丁堡 一所ZM學府或者荷蘭的一所ZM學府的大學生。 “坎貝爾先生,”我說,“你是否認為我應D去 ?” “是的,”他答道,“克雷蒙德離愛丁堡不遠。 像你這樣一個健壯的小伙子步行兩天J可以走到。Z 壞的可能也隻不過是他們會叫你走開,可是我想你父 親一定期望著會有一個不同的結果。” 在河邊,坎貝爾先生雙手握住我的手。他凝視著 我的雙眼,我看見他的眼中充滿著淚水。 “再見,戴維,”他說,“願上帝與你同在!” 說罷他J突然轉身。匆匆走開,返回埃森迪恩去了。 他一直沒有回頭看,我待在原地目送他。我知道他匆 匆離去是為了要掩飾對我離開埃森迪恩的憂傷,而我 對自己想要離開那個安靜的村莊感到懊惱。 1751年6月的一個清晨,我Z後一次把鑰匙從我 父親位於埃森迪恩的房子的門上撥出來。我離開時, 太陽初升,照耀著山1;CY=CY。 那位善良的坎貝爾先生正在他的教堂附近等著我 。 “戴維·貝爾福,我的孩子,你喫過早飯了嗎? ”他問道。 “喫了,坎貝爾先生,謝謝你。”我回答。 “那麼我陪你走一程,一直走到小河的渡口吧。 ”他說道。 我們默默地向前走了一會兒。然後坎貝爾先生說 :“好了,戴維,我有一樣東西要給你。你母親故去 後,你父親也已生命垂危了,他交給我一封信。叫我 在你們的房子被賣掉時把信交給你。他說:‘告訴他 把信送到離克雷蒙德不遠的肖家宅去。’那封信在這 裡。”他把信從衣袋裡取出來。 “肖家宅!”我說,“他為什麼要我到那裡去? ” “我不知道,”坎貝爾先生說,“我想你父親是 從那裡來的。那是一座ZM的房子,而且是很有名望 的肖家在貝爾福的住宅。或許你父親是那家的人,盡 管他從來沒有談起過。他確實比一般的鄉村小學教師 要學識廣博的多。” 坎貝爾先生把信放到我手裡,我看到信封上寫著 :“致肖家宅埃比尼澤·貝爾福。這封信由我兒子戴 維·貝爾福送達。” 一想到要去一個宏偉的大宅,我的心砰砰直跳。 我一直把自己看作一個貧窮鄉村小學教師的17歲的兒 子。我已經上路,要去愛丁堡。我奢望能成為愛丁堡 一所ZM學府或者荷蘭的一所ZM學府的大學生。 “坎貝爾先生,”我說,“你是否認為我應D去 ?” “是的,”他答道,“克雷蒙德離愛丁堡不遠。 像你這樣一個健壯的小伙子步行兩天J可以走到。Z 壞的可能也隻不過是他們會叫你走開,可是我想你父 親一定期望著會有一個不同的結果。” 在河邊,坎貝爾先生雙手握住我的手。他凝視著 我的雙眼,我看見他的眼中充滿著淚水。 “再見,戴維,”他說,“願上帝與你同在!” 說罷他J突然轉身。匆匆走開,返回埃森迪恩去了。 他一直沒有回頭看,我待在原地目送他。我知道他匆 匆離去是為了要掩飾對我離開埃森迪恩的憂傷,而我 對自己想要離開那個安靜的村莊感到懊惱。 終於,我拎起了裝著我所有家D的那個小行李袋 。過了河之後,我上了河那邊的山坡。從小山的1;CY=CY上 ,我能看見我應D走的那條寬寬的羊群走的大道。我 再次回頭看了看埃森迪恩教堂和它周圍的大樹。我的 父親和母親J葬在那裡。 兩天之後。我在清晨到了一座小山1;CY=CY上。我仍然 看得見愛丁堡城和城外的大海。盡管它們都很遠,我 還是看得見愛丁堡城堡上掛著的一面旗和港灣裡的船 隻。 我開始下山。過了一會兒,我看見一個人在牧羊 。他給我指了到克雷蒙德去的路。是在愛丁堡的西面 。我一路又問了幾個人。終於來到從愛丁堡通往格拉 斯哥的大道。我正要橫穿大道,大道上走來了大隊士 兵,我隻得停下來等待。看見他們穿著鮮艷的紅色外 套,隨著軍樂隊的樂聲齊步前進,我心裡很激動。 快到克雷蒙德時,我開始打聽到肖家宅怎麼走。 這問題似乎讓他們很驚訝。起初我還以為是由於我穿 著窮酸的衣服和一副風塵僕僕趕路的樣子,不像是個 到大宅子去辦事的人。但是D我從另外幾個人的臉上 看到同樣的目光時,我開始懷疑是不是那宅子本身有 什麼怪異之處了。因此遇到下一個人時。我把問題改 變了一下。 “你聽說過附近有個叫做肖家宅的宅子嗎?”我 問。 “聽說過,”他說,“什麼事?” “那是一所大宅子,是嗎?”我說。 “對了。很大。” “裡面的人怎麼樣?” “人?”他叫道。“你這人怎麼了?那裡面沒有 人。” “噢!”我說,“埃比尼澤先生不在嗎?” “噢。對。老爺在那裡,假如你想找的是他的話 。你找他千什麼?” “他們說那裡有活兒千。”我說。 “什麼!”他厲聲說道,“好吧,小伙子,這不 關我的事,可是你看上去是個好小伙子,因此我奉勸 你離肖家遠一些。別去那兒!” 我終於找到了那所宅子,於是坐下來觀察了一下 。房子四圍環境優美。田地裡有羊群,河岸上有鮮花 。可是那房子看上去不招我喜歡。它好像隻有一部分 蓋好了。主要的那部分有牆而沒有屋1;CY=CY,窗戶上也沒 有玻璃。 太陽下山了,夜幕開始籠罩一切。我走近那座沒 有蓋成的房子,一間屋裡閃著微弱的爐火光。我走近 厚重的木門,用手杖末端心驚膽顫地輕輕敲了一下。 靜寂無聲。 不對。這不是空房子該有的那種靜寂。好像裡面 的人停下來靜聽外面的動靜。我把耳朵湊到門上,能 聽見一座鐘的聲音。開始我猶豫著是不是要撒腿跑開 ,但是我忽然生氣了。 P11-17 顯示全部信息
" |