在日本漢學家中,研究中國古代史的一大批史學家的經典實證性史學著作曾被中國史學界繫統地介紹和吸收,也受到歐美漢學家高度重視。在這群星璀璨之中,堀敏一先生以其博采眾長、融會貫通著稱。他的《均田制研究》《隋唐帝國與東亞》等著作很早就由廈門大學、復旦大學史學研究者譯介成中文,一時洛陽紙貴。此外,我們選定這部《中國通史:問題史試探》翻譯出版,不僅由於以上原因,也因為這部著作集中代表了堀敏一先生對中國古代史的通視觀點,這在他的其他著作特別是已經譯為中文的著作中還未見到。
堀敏一作為日本東京學派經典代表史學家,其著作深受中國古代史學界的推崇。《鯉譯叢·中國通史:問題史試探》一書是作者高屋建瓴,以學術問題為中心撰寫的中國古代通史,也是一部名著。作者在篇幅分配上,實際根據專攻領域對魏晉南北朝、隋唐時代著墨最多。日本中國史研究大家很少撰寫以通史為名的著作,相信堀敏一《鯉譯叢·中國通史:問題史試探》會給歷史愛好者、研究者都帶來閱讀的驚喜。
堀敏一(1924年 - 2007年5月29日)是日本極具權威的中國史專家,日本的唐代史研究會的創立者。是“東京文獻學派”代表人物之一。
譯者簡介
鄒雙雙,日本關西大學文學研究科碩士、博士,日本京都大學人文科學研究所特別研究員,現任教於中山大學日語繫。
我的願望是寫一部能夠傳達作者心情的史書。我重點考慮的是在看待中國歷史時,哪些點是問題所在,哪些點又會因為我們的主觀意志而被當作問題點。之所以給本書附上“問題史試探”的副標題,也就是想表達這層意思。
——堀敏一
請選擇顏色、尺碼等選項!
已成功加入購物車!