[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    364-528
    【優惠價】
    228-330
    【作者】 奧爾罕·帕慕克 
    【出版社】上海人民出版社 
    【ISBN】9787208068407
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:上海人民出版社
    ISBN:9787208068407
    商品編碼:40331765510

    品牌:鳳凰新華(PHOENIX
    包裝:平裝-膠訂
    開本:32

    出版時間:2018-06-01
    代碼:45
    作者:奧爾罕·帕慕克


        
        
    "
    內容介紹

    故事發生在1992年的四天四夜裡。主人公卡,一個多愁善感的詩人,借著記者的身份在土耳其偏遠小城卡爾斯遊逛。 大雪封途,卡爾斯通往外部的一切交通都被割斷。大雪下得無休無止,槍聲在舞臺上響起,卡爾斯陷入了軍事政變。現代與傳統,政治與文化……這些衝突把卡爾斯城的人們分為兩J,整個小鎮的氛圍充滿了壓抑、憤怒、陰謀和暴力。愛情故事、謀殺案、歷史糾葛及衝突,都濃縮到這個與世隔絕的小城中。

    關聯推薦

    ·諾貝爾文學獎得主帕慕克本人鐘愛,同時也為他惹來爭議的小說

    ·入選《紐約時報》年度十大好書

    ·獲法國美D奇外國小說獎

     
    目錄

    01 前往卡爾斯 1 02 遠方的街道 7 03 貧困和歷史 16 04 卡和伊珮珂在新人生糕餅店 30 05 兇手和被害人之間初次也是Z後一次的談話 38 06 穆赫塔爾的傷心故事 50 07 從黨部到警察局,然後又回到大街上 60 08 “神藍”與魯斯塔姆的故事 71 09 一個不願自*的沒信仰的人 83 10 雪和幸福 90 11 卡和教長先生在一起 97 12 奈吉甫的離別之苦 104 13 和卡迪菲一起雪中漫步 113 14 晚餐時關於愛情、頭巾和自*的討論 120

    01 前往卡爾斯 1

    02 遠方的街道 7

    03 貧困和歷史 16

    04 卡和伊珮珂在新人生糕餅店 30

    05 兇手和被害人之間初次也是Z後一次的談話 38

    06 穆赫塔爾的傷心故事 50

    07 從黨部到警察局,然後又回到大街上 60

    08 “神藍”與魯斯塔姆的故事 71

    09 一個不願自*的沒信仰的人 83

    10 雪和幸福 90

    11 卡和教長先生在一起 97

    12 奈吉甫的離別之苦 104

    13 和卡迪菲一起雪中漫步 113

    14 晚餐時關於愛情、頭巾和自*的討論 120

    15 在民族劇院 134

    16 奈吉甫看到的情景和卡的詩 144

    17 姑娘燒掉自己罩袍的一出戲 151

    18 舞臺上的革命 158

    19 革命之夜 167

    20 夜裡卡睡覺時和清晨 174

    21 卡在冰冷恐怖的房間裡 184

    22 蘇納伊·扎伊姆的軍人生涯和現代戲劇生涯 193

    23 和蘇納伊一起在司令部 206

    24 六角形的雪花 218

    25 卡和卡迪菲在旅館的房間裡 227

    26 “神藍” 對整個西方SJ的聲明 234

    27 卡勸說圖爾古特先生加入聯合聲明 247

    28 卡和伊珮珂在房間裡 256

    29 在法蘭克福 261

    30 短暫的幸福 273

    31 亞細亞旅館的秘密會議 277

    32 關於愛情、無足輕重和“ 神藍” 的失蹤 295

    33 害怕被殺 306

    34 中間人 319

    35 卡和“ 神藍” 在牢房 332

    36 生命和戲劇、藝術和政治之間的交易 344

    37 準備Z後一場戲 356

    38 被迫“ 做客” 的經歷 367

    39 卡和伊珮珂在旅館 375

    40 寫了一半的章節 389

    41 遺失的綠色筆記本 393

    42 伊珮珂的眼裡 400

    43 Z後一幕 410

    44 四年後在卡爾斯 425   顯示全部信息



    在線試讀

    卡在幻想未來自己燦爛的文學生涯時,曾經想過自己會因為即將給土耳其詩歌(現在卡覺得這個民族性的概念太可笑、太可憐了)帶來現代派的創新而遭受非議和攻擊,也曾經想過這種敵意和不理解會給自己帶來一種氛圍。盡管他Z近幾年已是小有名氣,可報上並沒有刊登過這樣的攻擊和批評,所以,現在卡一直在琢磨“所謂的詩人”這一表述。 穆赫塔爾告訴卡,不要再像個靶子似的在大庭廣眾之下閑逛了,然後便扔下他離開了茶館。穆赫塔爾走之後,卡的心裡感到了一陣恐懼,他害怕自己會被殺死。過了一會兒,卡也離開了茶館,外邊還在下著雪,但雪花落得出奇地慢,J像是電影裡的慢鏡頭。 卡若有所思地在雪中走著。 一個人為了政治理想而獻身,為了自己所寫的東西而犧牲,這對於年輕時候的卡來說,是個可以達到的Z高精神境界之一。等到了三十多歲,他目睹了很多朋友和熟人為了一些愚蠢甚至是危險的想法被折磨致死,或是在街頭被政治幫派暗殺,更可怕的是有些人竟然是被自己手裡拿著的炸*給炸死的。這些人荒唐的人生讓他放棄了自己的這一理想。現在他已不再相信這些政治理想了,可為了這些政治理想,他已經在德國流亡了這麼多年,這也讓他CD斷絕了與政治和自我犧牲之間的關繫。他在德國的時候曾看到過一則新聞,說是土耳其的某位專欄作家很有可能是因為政治原因而被政治伊斯蘭主義者殺害的,對這一事件他很是氣憤,對於死去的這位作家他也感到敬佩,但沒有絲毫的崇拜。 走到哈利特帕夏大街和卡澤姆·卡拉貝奇爾大街的交叉口時,卡幻想著從牆上的洞裡伸出一支槍,把自己一槍打死,自己J倒在白雪皚皚的人行道上。他想像著伊斯坦布爾的報紙會寫些什麼。為了不把事情弄大,為了掩蓋自己的責任,市政府和地方上的秘密警察組織很可能會把這件事隱瞞起來。伊斯坦布爾的報紙也不會注意到他是個詩人,不一定會把這件事給登出來。他的那些詩人朋友和《共和國報》的編輯們日後也許會把這件事給揭露出來,但這樣一來,他的死訊可能會被塞到沒人看的藝術版裡,而即將發表的一篇評論他的詩作的文章也會變得無足輕重(誰會寫這篇文章呢?法赫爾還是奧爾罕?)。要是真有漢斯·漢森這個德國記者,而且卡也認識他的話,《法蘭克福評論報》也許會登出這條新聞,除此之外,不會再有其他的西方報紙理睬這檔子事了。為了安慰一下自己,卡想自己的詩也許會被譯成德語登在雜志上,但他FC清楚,自己要是因為《邊境城市報》上的這篇文章被殺死的話,那WQ是白死。卡很害怕,他怕死,但更多的是害怕在這個時候死,因為他和伊珮珂在法蘭克福的幸福生活已經出現了希望的曙光。

    卡在幻想未來自己燦爛的文學生涯時,曾經想過自己會因為即將給土耳其詩歌(現在卡覺得這個民族性的概念太可笑、太可憐了)帶來現代派的創新而遭受非議和攻擊,也曾經想過這種敵意和不理解會給自己帶來一種氛圍。盡管他Z近幾年已是小有名氣,可報上並沒有刊登過這樣的攻擊和批評,所以,現在卡一直在琢磨“所謂的詩人”這一表述。

    穆赫塔爾告訴卡,不要再像個靶子似的在大庭廣眾之下閑逛了,然後便扔下他離開了茶館。穆赫塔爾走之後,卡的心裡感到了一陣恐懼,他害怕自己會被殺死。過了一會兒,卡也離開了茶館,外邊還在下著雪,但雪花落得出奇地慢,J像是電影裡的慢鏡頭。

    卡若有所思地在雪中走著。

    一個人為了政治理想而獻身,為了自己所寫的東西而犧牲,這對於年輕時候的卡來說,是個可以達到的Z高精神境界之一。等到了三十多歲,他目睹了很多朋友和熟人為了一些愚蠢甚至是危險的想法被折磨致死,或是在街頭被政治幫派暗殺,更可怕的是有些人竟然是被自己手裡拿著的炸*給炸死的。這些人荒唐的人生讓他放棄了自己的這一理想。現在他已不再相信這些政治理想了,可為了這些政治理想,他已經在德國流亡了這麼多年,這也讓他CD斷絕了與政治和自我犧牲之間的關繫。他在德國的時候曾看到過一則新聞,說是土耳其的某位專欄作家很有可能是因為政治原因而被政治伊斯蘭主義者殺害的,對這一事件他很是氣憤,對於死去的這位作家他也感到敬佩,但沒有絲毫的崇拜。

    走到哈利特帕夏大街和卡澤姆·卡拉貝奇爾大街的交叉口時,卡幻想著從牆上的洞裡伸出一支槍,把自己一槍打死,自己J倒在白雪皚皚的人行道上。他想像著伊斯坦布爾的報紙會寫些什麼。為了不把事情弄大,為了掩蓋自己的責任,市政府和地方上的秘密警察組織很可能會把這件事隱瞞起來。伊斯坦布爾的報紙也不會注意到他是個詩人,不一定會把這件事給登出來。他的那些詩人朋友和《共和國報》的編輯們日後也許會把這件事給揭露出來,但這樣一來,他的死訊可能會被塞到沒人看的藝術版裡,而即將發表的一篇評論他的詩作的文章也會變得無足輕重(誰會寫這篇文章呢?法赫爾還是奧爾罕?)。要是真有漢斯·漢森這個德國記者,而且卡也認識他的話,《法蘭克福評論報》也許會登出這條新聞,除此之外,不會再有其他的西方報紙理睬這檔子事了。為了安慰一下自己,卡想自己的詩也許會被譯成德語登在雜志上,但他FC清楚,自己要是因為《邊境城市報》上的這篇文章被殺死的話,那WQ是白死。卡很害怕,他怕死,但更多的是害怕在這個時候死,因為他和伊珮珂在法蘭克福的幸福生活已經出現了希望的曙光。

    卡的眼前湧現出了近年來被伊斯蘭主義者槍殺的一些作家的身影:改信無神論、試圖指出《古蘭*》裡矛盾之處的一個說教者(他們從他的身後朝他的腦袋開了一槍);寫專欄文章諷刺那些戴頭巾和面紗的婦女,把她們說成是“步行蟲”的主編(一個早上,他和他的司機一起被人用機關槍打死);指出土耳其的伊斯蘭主義運動與伊朗有關的專欄作家(發動汽車的時候,連同他的車子一道被炸到了半空中)—即便對他們心存敬愛之意,會為他們熱淚盈眶,可卡還是覺得他們的激情、他們的憤怒、他們的決心有點天真。對於這些熱情似火的作家或是那些因為類似的原因在安納托利亞偏遠城市的小巷裡遭黑槍的記者,伊斯坦布爾和西方的媒體根本J不感興趣,這讓卡很氣憤,可讓他更為憤怒的是人們很快J會CD忘記這些作家。突然間他驚奇地發現,原來躲在角落裡幸福地生活是FC明智的一件事。

    卡來到了《邊境城市報》位於法伊克貝伊大街的辦公室。在除掉了冰的櫥窗內的一角,他看到D二天的報紙J張貼在那兒。他又看了看有關自己的報道,然後走了進去。塞爾達爾先生的大兒子正在用尼龍繩捆著已經印好的報紙。為了讓他們認出自己,卡脫掉帽子,拍了拍肩膀上的雪。

    “我父親不在,”小兒子手拿擦機器的抹布從裡面走出來,說道,“您要喝茶嗎?”

    “明天的報紙上關於我的那篇報道是誰寫的?”

    “有關於您的報道嗎?”小兒子皺著眉頭問道。

    “有啊,”嘴唇同樣很厚的哥哥友好地笑了笑,然後說道,“所有的報道都是我父親JT寫的。”

    “要是你們明天早上把這份報紙發出去的話,”卡想了片刻,然後接著說道,“對我來說,情況可能會很糟糕。”

    “為什麼?”大兒子問道。這個小伙子皮膚很光滑,眼神純潔得讓人難以置信。

    卡明白了,隻要用友好的語氣,像孩子一樣問他們一些簡單的問題,自己J可以從他們嘴裡得到些什麼。J這樣,從這兩個壯小伙這兒,他了解到,到目前為止,隻有穆赫塔爾先生、祖國黨市總部的一個小伙子和每晚都來這兒的已經退休了的文學老師努麗耶女士買了報紙;路要是暢通的話他們早J把報紙裝上車子送到安卡拉和伊斯坦布爾了,現在這些報紙隻能和昨天的報紙一起壓在這兒;他們倆明天早上會在城裡把剩下的報紙散發出去;他們的父親要是願意的話,早上以前可以再出一版新的報紙;他剛剛離開報社,晚上也不會回家喫飯。於是卡說自己不能等著喝茶了,他拿了一份報紙便走出報社,步入了卡爾斯的寒夜。

    小伙子們無憂無慮和無辜的表情多少讓卡心安了一些。他走在雪中,內疚地問自己是不是太膽小了。有些作家是被子彈打死的,也有些收到了郵局送來的炸*包裹,他們以為是崇拜自己的讀者寄來的糕點,還高高興興地打開盒子,卡很清楚他們都是因為愛慕虛榮,覺得自己很勇敢,所以纔會死的。比如說崇拜歐洲的詩人努瑞廷,他對政治並不是太感興趣,幾年前他寫了一篇半科普性的文章,裡面大多是些廢話,可一份伊斯蘭報紙篡改了這篇文章,說他“辱罵了我們的宗教”。為了不被大家看成是膽小鬼,努瑞廷便重拾過去的思想,軍方支持的一家世俗媒體運用他也喜歡的誇張說法把他捧成了一個英雄,然而YT早上,綁在他汽車前輪上的尼龍袋子裡的炸*爆炸了,他也被炸成了無數的碎塊。後來給他送葬的時候,空棺材的後面跟了一大群送葬的群眾。卡在法蘭克福的圖書館裡看報紙的時候,在一些土耳其語報紙Z後的版面上,看到過一些沒什麼意思的豆腐塊新聞,通過這些新聞卡了解到,在這樣偏遠的小城市裡,要殺那些前左派的記者、W物主義者、批評宗教的人(他們害怕別人說自己膽小,裝出一副很勇敢的樣子,幻想著“也許可以像薩曼·魯西迪一樣贏得SJ的關注”),不會像大城市那樣使用精心設計的炸*,甚至連一把普通的槍也不會用,那些憤怒的年輕伊斯蘭主義者會在黑黢黢的街上赤手空拳把他們掐死或是一刀把他們捅死。所以,卡一邊走一邊在想著要是自己有機會在《邊境城市報》上辯解的話,自己應該說些什麼(是說“我是個無神論者,可我沒有辱罵過先知”呢,還是說“我不相信宗教,但我從來沒有對它不敬”)纔能讓自己既不用挨槍子,又可以保存面子。J在這時,他聽到身後傳來雪中一腳深一腳淺的腳步聲,一個黑影在向他靠近。他膽戰心驚地轉過身去,卻發現這個黑影原來是昨天這個時候他在薩德亭教長那兒見到的公交公司主管。卡想,這人可以證明自己並不是個無神論者,但他又為此感到很是難為情。

    卡一邊驚嘆著雪花的美麗,一邊小心翼翼地走在結了冰的人行道上。他沿著阿塔圖爾克大街緩緩地朝下走去。後來那些年,卡一直在問自己,為什麼一直無法忘記卡爾斯美麗的雪,以及走在卡爾斯那冰雪覆蓋的人行道上時看到的景像(三個小孩正在推著一個雪橇上坡,卡爾斯W一的交通燈的綠色燈光映在艾登照相館漆黑的櫥窗玻璃上)。

    在蘇納伊的基地—老裁縫鋪的門口,卡看到了一輛軍用卡車和兩個站崗的哨兵。為了不讓雪落到身上,哨兵們都站在了門內。

    盡管卡再三強調自己想見蘇納伊,可他們J像是對待一個專門從鄉下趕來給總參謀長遞交請願書的可憐蟲一樣,把卡給趕走了。卡其實J是想見見蘇納伊,讓他阻止散發那些報紙。

    自己的想法落空了,所以卡焦躁不安了起來。他想過要跑回旅館去,可還沒到D一個拐彎處,他J進了左手邊的“團結”咖啡館。咖啡館的牆上掛著面鏡子,他坐到爐子和鏡子中間的一張桌子旁邊寫下了名叫《被槍殺》的詩。

    這1詩記錄下了卡此刻的感覺:害怕。後來卡把這1詩放在了雪花圖上“回憶”和“幻想”這兩根軸的中間,而且他也親身體驗到了詩中蘊含的預言。"  

    顯示全部信息




    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部