[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 一個陌生女人的來信 斯蒂芬茨威格 著,張暉 譯,酷威文化 出品 外
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    243-352
    【優惠價】
    152-220
    【出版社】江蘇鳳凰文藝出版社 
    【ISBN】9787559461407
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
    ISBN:9787559461407
    商品編碼:10039507137094

    代碼:39

        
        
    "

    內容簡介

    “我整個的人生始終屬於你,對我一無所知的,你。”當她第一次聽說他時,還不曾知道日後會一眼萬年,至死不渝,那一年,她十三歲。可是事情就這樣發生了,三次歡愉與無盡的等待,默默守候與不斷的失望……他們的孩子因病離世後,她纔寫下這傾吐衷腸的絕筆。她的一生隻為他而存在,但他卻對此一無所知。


    本書按照“鏈條小說”的脈絡,精選茨威格五大中短篇小說代表作品,這些篇章從童年、成年、老年的不同視角觀察世人的心理情感,構成了人生的鏈條。


    作者簡介

    作者簡介


    斯蒂芬?茨威格 Stefan Zweig(1881—1942)


    奧地利小說家、傳記作家、劇作家、記者。生於維也納一個富裕猶太家庭,曾周遊世界,結識了羅曼·羅蘭、弗洛伊德等人。第一次世界大戰時從事反戰工作,第二次世界大戰流亡英國和巴西。1942年懷著對和平的幻滅,於巴西的寓所自殺身亡。他的作品充滿細膩的心理分析,以人道主義視角,表達自己對人類命運的關懷與反思。代表作有小說《一個陌生女人的來信》,傳記《人類群星閃耀時》《三大師》,回憶錄《昨日的世界》等。


    譯者簡介


    張暉


    畢業於南京大學商學院,現為雜志編輯。擅長翻譯電影、社科及小說類作品,已出版譯作《鄉關何處:賈樟柯的故鄉三部曲》《日本電影大師》《成瀨巳喜男的電影》《胡金銓與<俠女>》《父子電影俱樂部》《人類群星閃耀時》等。


    精彩書評

    《一個陌生女人的來信》以其令人驚訝的誠摯語調,對女性非同一般的溫存,獨具一格的主題,以及隻有真正的藝術家纔具有的奇異表現力,使我深為感動。


    ——蘇聯作家 高爾基


    茨威格駕馭語言的能力已達到爐火純青的境界,他善於刻畫事物,使得它精致的細枝末節都變得鮮明具體。


    ——心理學家、精神分析學派創始人 弗洛伊德


    茨威格是小一號的陀思妥耶夫斯基。讀他的作品,仿佛遇到了“速效強心丸”,感受到了久違的閱讀激動,同時又沒有生命危險。


    ——中國當代作家 餘華


    我對《一個陌生女人的來信》滿懷敬意,因為我就是讀著這本書開始寫小說的。


    ——第七屆茅盾文學獎得主 麥家


    目錄

    家庭女教師


    灼人的秘密


    一個陌生女人的來信


    一個女人一生中的二十四小時


    看不見的珍藏


    精彩書摘

    我的孩子昨天死了。為了這條脆弱的小生命,這三天三夜裡,我一直在和死神搏鬥。他得了流感,發著高燒,全身滾燙,不斷抽搐,連續四十個小時,我一直坐在他的床邊。我把冷毛巾敷到他額頭上,沒日沒夜地一直握著他那不停顫抖的小手。到了第三天晚上,我整個人累垮了。我的眼皮不知不覺就合上了,在那張硬凳子上約莫睡了三四個小時。就在那段時間裡,死神將他帶走了。我親愛的孩子,就躺在那張窄窄的小床上,和他死去時一樣。他那雙聰慧靈動的黑眼睛已經閉上了。他的雙手交疊著放在了胸前的白襯衫上。蠟燭在四個床角燃燒著。我不忍看,也不敢動,因為隻要燭光一搖曳,陰影就會在他臉上和緊閉的雙唇上不住地晃動,讓他臉上的肌肉看上去就像在動。那樣一來,我就會想,他還沒有死,還會醒過來,用那脆生生的聲音稚氣地和我說些俏皮可愛的話。可是我知道,他已經死了。我不敢再看他,生怕多生一次希望,就多帶來一次失望。我真真切切地知道,我知道,我的孩子昨天死了。現在,在這個世界上,我隻剩下你了;唯有你,對我一無所知的你。而你,正旁若無人地尋歡作樂,花天酒地,與別人風流快活。我卻隻有你,一直對我一無所知的你,我始終愛著你。


    我點起第五根蠟燭,坐在桌前給你寫信。我不能孤單單地與死去的孩子待在一起,而不向人傾訴自己的心事。在這可怕的時刻,我不跟你傾訴,又該跟誰傾訴呢?你過往是我的一切,現在也是我的一切啊!也許我沒法跟你說清楚,也許你也沒法理解我。我的腦袋現在昏昏沉沉的,太陽穴在不斷跳動,全身都在酸痛。我想自己一定是發熱了,眼下流感正在這個城市肆虐,我說不定也染上了流感。要是真得了流感,我倒會覺得開心,因為這樣一來,我就可以和孩子在另一個世界重逢,而不用自己了結餘生。我眼前時常會一片漆黑,也許沒法挨到寫完這封信。可是這一次,就這一次,我要拼盡全力,向你,我的親愛的,對我一無所知的你,好好地傾訴一番。


    我隻想獨自向你傾訴,我要第一次原原本本地將自己的平生告訴你。我要讓你知道,我整個的人生始終屬於你,而你,卻一直對我一無所知。可是,隻有在我死後,你纔會知曉我的秘密,那時,已經再沒人要你回信了。眼下的我四肢忽冷忽熱,不住地顫抖,隻有疾病終結了我的生命,你纔會知曉我的一切。要是還能繼續活下去,我將撕毀這封信,繼續保持緘默,就像一直以來那樣。可要是有一天,你手中握著這封信,你就會清楚,這是一個已過世的女人在跟你傾訴她的一生,從她知曉世事起,一直到她生命的最後一刻。她這一生,全都屬於你。你不必對我說出的這些話感到害怕。一個死去的女人已經別無所求。她既不需要愛,也不需要同情,更不需要慰藉。我隻有一個請求,那就是請你相信,是我內心的痛苦驅使我向你吐露這一切。請你相信我的話,因為我對你別無企求:一個守在死去的孩子病床邊的人是不會說謊的。


    我要將自己一生的故事全部告訴你,我這一生是從遇見你的那一天纔真正開始的。沒遇到你之前,我的人生一無所有,唯有一片污濁和混亂,就像一個地窖,裡面布滿了灰塵和蜘蛛網,還塞滿了陰郁的人和物。現在,我的心對它們已經完全淡漠了。當你在我的生活中出現時,我十三歲,就住在你現在所住的那棟公寓樓裡。現在,在同樣的這棟樓裡,你手上正拿著我的信,那是我用生命的最後氣息所凝成的文字。那時候我和你住在同一個樓道,我家就在你公寓的對門。相信你現在一定想不起我們—一位窮酸會計師的遺孀(媽媽總是穿著喪服)和她十幾歲的瘦骨伶仃的女兒。可以說,我們不聲不響地過著卑微、辛酸、毫無體面的生活。你也許從來就沒有聽說過我們的名字,因為我們公寓的前門上沒有掛門牌,也沒有人來看望或問候我們。況且,這都是十五六年前的事了。我親愛的,我敢肯定你什麼也不記得了,可是我卻還能心潮澎湃地回憶起那時的每一個細節。一切都仿佛發生在今天,我還清晰地記得那一天,不,那一刻,因為那是我第一次聽到你的聲音,第一次見到你,又怎麼可能不記得呢?因為直到那個時候,我的人生纔開始。親愛的,請允許我原原本本地將整個故事講給你聽。我求你,請讓我對你傾談一刻鐘,請不要感到厭倦,因為我愛了你一輩子,也從來沒有覺得厭倦。


    在你還沒有搬進我們家所在的公寓大樓之前,你現在的屋子裡住著的那一家人,面目可憎,心眼狹小,常跟別人口角。盡管他們家很窮,可卻嫌棄對門人家,也就是我們,說我們家貧窮,因為我們不想和下賤、粗俗、舉止粗魯的他們打交道。那家的男人是個酒鬼,總是揍他的妻子。經常在半夜裡,我們的睡夢會被他們家摔椅子和砸盤子的聲音打斷。有一次,他妻子被打得遍體鱗傷,滿臉是血,披頭散發地逃到樓梯上,那個醉漢在她身後追過來,大聲地辱罵她。這驚動了周圍的鄰居,最後大家忍無可忍,威脅他說,要是他再打妻子,大家就要報警了,他這纔消停下來。我媽媽從一開始就避免與那對夫婦有任何瓜葛,並且禁止我與他們的孩子說話,於是他們抓住一切機會向我報復。在街上一遇到我,他們就會對我說髒話,有一次還用堅硬的雪球砸得我額頭鮮血直流。出於某種共同的本能,整棟樓的人都討厭那家人。有一天,那家人突然出了事,我估摸是那家的丈夫因為盜竊坐了牢,於是他們一家不得不連夜帶著全部家當搬走,這下大家都松了一口氣。“招租”的告示在大樓入口處貼了幾天,就被揭了下來。看門人說出了實情,這消息很快就傳開了:有一位獨身的文雅先生租了這間公寓,他是一位作家。那是我第一次聽說你的名字。


    幾天後,油漆匠、粉刷匠、裱糊匠和清潔工就都出現在這間公寓,他們要把那邋遢的一家人的痕跡全部抹除,將它收拾和整飭一新。那幾天裡,對門不斷傳來敲擊聲、捶打聲、刮擦聲和刷洗聲,可媽媽卻仍很高興。她說,謝天謝地,對門公寓那種邋裡邋遢的不潔相終於可以告終了。在你搬進來之前,我一直沒有和你打個照面,所有這些裝修工作都是由你的男僕監管的,這位男僕身材矮小,頭發花白,神態肅然,他以一種冷靜、不動聲色、居高臨下的方式指揮著那些工匠干活。他給我們所有人留下了深刻的印像,首先是因為在我們這棟位於郊區的公寓大樓裡,這種高級僕人屬於一類全新人物;其次是因為他對每個人都彬彬有禮,客客氣氣,卻又不會自貶身份,將自己混同於一般的僕人。從相識的第一天起,他就以對淑女應有的恭敬態度和我媽媽寒暄,甚至對我這個黃毛丫頭也非常友好。提到你時,他臉上總是帶著一種特別的敬意—任誰都能立刻看出,他和你的關繫可遠遠超出了一般的主僕關繫。正因如此,我非常喜歡他—這位好心腸的老約翰,盡管我非常妒忌,因為他總是能待在你身旁,周到地服侍你。


    親愛的,我把這些事告訴你,將所有這些瑣碎又相當可笑的事情講述給你聽,這樣一來你就會明白,對當時害羞、膽怯的我而言,你何以會具有如此巨大的力量,從一開始就占據了我的心田。甚至在你自己進入我的生活之前,身上就形成了一種光環,散發著富裕、奇特和神秘的氣息。在那棟郊區的小公寓樓裡,我們所有人都迫不及待地期待著你搬進來。那些生活在狹小世界的人們,總是對家門口發生的一切新鮮事情滿懷好奇。一天下午,我放學回家,看到一輛搬運車停在大樓外面,那時我是多麼強烈地渴望見到你。搬運工已經將大部分家具、重物搬進去了,現在他們正把一些小物件往上搬。我一直站在門口,驚奇地望著眼前這一切,那是因為,你所有的家什都是我之前沒有見過的,有趣極了。其中有印度的佛像、意大利的雕刻、色彩非常艷麗的大幅油畫,最後還有書,那麼多的書,比我想像中的還要漂亮。它們被堆放在你公寓的門口,男僕負責照看它們,他用棍子和羽毛撢子小心翼翼地撢掉每一本書上的灰塵。我好奇地在這堆不斷堆高的書旁邊徘徊,男僕既沒有叫我走開,可也沒有讓我走近。因而我一本書都不敢踫,盡管我很想摸摸那些軟皮書封。我隻是怯生生地偷偷望著那些書名,其中有法語書和英語書,還有許多用我不懂的語言寫的書。如果不是後來媽媽叫我回家去,我很可能會在這堆書前流連幾個小時,一點兒也不會厭倦。從那以後,盡管仍然不認識你,可我整晚都在想你。我自己隻有十幾本用硬紙做封皮的破爛廉價書,可我仍然喜歡它們,讀了一遍又一遍。那時我就情不自禁想知道,這個人擁有這麼多美妙的書,而且全都讀過,他懂得那麼多種語言,那麼富有,又那麼博學,他是何等的一個人呢?一想到你竟然讀過這麼多書,我就不禁生出一種敬畏之情。我試著想像你的模樣:一個戴眼鏡的老者,留著長長的白胡子,就像我們的地理老師一樣,隻不過你更善良,更英俊,更溫文有禮—不知為何,在我仍然認為你是一個老人的時候,就已經肯定你一定長得好看了。那一晚是這麼多年以來我第一次夢到你,盡管那時我仍然不認識你。


    第二天,你就搬進來住了,盡管我一直在暗中窺看,卻還是沒能看到你。這隻會使我的好奇心更加旺盛。終於,到了第三天的時候,我見到了你,發現你和我想像的非常不同,完全不是我孩子氣地想像的天父一般的老人,這實在令我訝異。我夢中的你是一位戴著眼鏡的和藹可親的老人,而你一出現,我就發現—你那時的模樣,和現在並無不同,盡管歲月流逝,卻不曾改變你分毫!—你穿著一件淺黃色的休閑西裝,上樓的時候總是兩步並作一步,顯出一種無與倫比的輕盈和孩子氣的伶俐敏捷。你將帽子拿在手上,於是我看到了一張開朗、活潑的臉龐和一頭青春洋溢的秀發,我驚訝地發現,你是如此的年輕,如此的俊逸,如此的敏捷,身材如此修長,動作如此優雅。這難道不是很神奇嗎?從見到你的第一眼起,我就清楚地覺得,不光是我,凡是和你打過交道的人,都會驚奇地發現你身上具有獨一無二的性格特征:不知怎的,你有著兩種人格。你既是一位熱情洋溢的年輕人,活得瀟灑、愜意、貪玩,還喜歡艷遇;可同時又是一個受過良好教育、博學多聞的人,當你沉浸於自己的藝術中,就會變得嚴肅到不近人情,非常清楚自己的責任。我無意識地感覺到—就像認識你的所有人感覺到的一樣—你過著雙重的生活,既有光明磊落的一面,也有非常黑暗陰郁的一面,這後一方面就隻有你自己一個人知道。十三歲的我,第一眼就看出了你性格中這種隱藏極深的兩面性,看出了這是你天性中的一個巨大秘密,我不禁著魔似的被這種兩面性吸引住了。






    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部