[莎樂美跳起了七層面紗之舞。]
希律王:
啊!美妙啊!美妙啊!你看,你的女兒為我跳舞了。過來吧,莎樂美,過來!到這兒來,好讓我把你應得的東西給你。啊!我對跳舞的人可是賞賜豐厚啊。我也會給你豐厚的賞賜。你喜歡什麼,我就給你什麼。你喜歡什麼呢,告訴我?
莎樂美[跪倒在地]:
我要,用一個銀盤子給我端……
希律王[笑了起來]:
用一個銀盤子?沒問題,就用銀盤子。她難道不迷人嗎?你想用銀盤子給你端什麼呢,親愛的,可愛的莎樂美,猶太王國所有的女兒裡最可愛的?你想用銀盤子給你端什麼呢?告訴我吧。無論什麼,你都會得到的。我的財寶都是你的。那你要的到底是什麼呢,莎樂美?
莎樂美[站起身來]:
約翰的頭。
希羅底:
好極了,我的女兒。
希律王:肚皮舞
0不,不行。
希羅底:
好極了,我的女兒。
希律王:
不,不行,莎樂美,那東西你可不能要。別聽你母親的,她老是給人出餿主意。你一定不能聽她的。
莎樂美:
我並不是在遵從母親的話。我想要用銀盤子裝著約翰的頭可完全是為了讓我自己高興。您可是發過誓的,希律王。可別忘了您是發過誓的。
希律王:
這我清楚得很。我用我信奉的神發的誓。我清楚得很。可我懇求你了,莎樂美,問我要點別的吧。問我要我一半的國土吧,我馬上就給你。可別問我要你剛纔要的東西。
莎樂美:
我要約翰的頭。
希律王:
不,不行,我不能給你。
莎樂美:
您發過誓的,希律王。
希羅底:
對,你起過誓的。所有的人都聽見了,你當著所有人的面起的誓。
希律王:
閉嘴,我沒跟你說話。
希羅底:
我的女兒跟你要那個人的頭,這事兒她干得好。從他嘴裡迸出來的全都是對我的侮辱,他用惡毒的言辭污蔑我。你看見了吧,我的女兒愛她的母親。別罷手,我的女兒。他發過誓,他的確發過誓。
希律王:
住嘴!別跟我說話……看著我,莎樂美,請理智些。我們都必須保持理智,你懂嗎?我從來沒有虧待過你,一直都很愛你……也許我是愛你愛得太多了。別問我要那樣東西了吧,那樣的請求多麼怕人,多麼恐怖啊!我簡直不敢相信你是當真的。一顆砍下來的人頭是一樣丑陋的東西,你明不明白?那可不是一個純潔的處女該看的東西。這東西能給得了你什麼快樂呢?什麼快樂都不會有。不,不,你不會想要那東西的……且聽我說,我有一塊綠寶石,一塊又大又圓的綠寶石,是愷撒最得寵的大臣送給我的。透過這塊寶石望去,你能看到發生在遠方的事情。愷撒自己每逢去圓形鬥獸場的時候,都會戴上一塊和那一樣的綠寶石。不過我的比他的還要大些,是世界上知道zd’的綠寶石。這東西你肯定想要吧?隻要你開口,我馬上就給你。
莎樂美:
我要約翰的頭。
希律王:
你沒在聽我說吧,你沒聽我說。請你好好聽我說,莎樂美。
莎樂美:
約翰的頭。
希律王:
不,不,你不會要那東西的,你這麼說是故意讓我難堪,因為我一晚上都在盯著你看。這我承認,我是一晚上都在盯著你看。你的美貌讓我有點神不守舍,神不守舍,所以我就看你看得有點多。不過我再也不會這麼干了。一個人對別的東西或是別的人都不應該盯著看,他隻應該盯著鏡子看,因為鏡子裡什麼都照不出來,隻有面具……哦!哦!拿酒來!我渴了……莎樂美,莎樂美,咱們倆交個朋友吧。那,是這麼回事……哎,我想說什麼來著?什麼來著?啊!我想起來了……莎樂美!不,你站過來一點。我怕你聽不見我說話……莎樂美,你知道我那些白孔雀吧,那群漂亮的白孔雀常常在我花園的愛神木和絲柏樹之間踱來踱去,它們的嘴都是鍍成金色的,連它們喫的谷子都是金黃金黃的,它們的腳給染成了紫色。它們一開口叫,天上就會下雨,它們一開屏,月亮都會躲到雲裡頭去。它們總是成雙成對地在絲柏樹和黑色的愛神木之間走來走去,每隻都有一個奴隸專門伺候。有時候它們飛到樹梢上,有時候它們趴在草裡或是水池邊。世界上再也沒有比它們更漂亮的鳥了,世上也沒有哪個國王能擁有這樣一群鳥。我敢肯定,就算是愷撒也沒有這麼漂亮的鳥。可我願意把我的孔雀送你五十隻,以後你走到哪裡,它們就跟到哪裡。你混在這一群鳥裡面,就像被一大堆白雲圍繞著的月亮一樣……我把它們全都給你。我總共隻有一百隻。盡管這世界上沒有哪個國王擁有我這樣的一群孔雀,我還是願意把它們全都送給你。隻不過,你得讓我從我發的誓當中解脫出來,別問我要你剛纔要的東西。[他將杯中的酒一飲而盡。]
莎樂美:
給我約翰的頭。
希羅底:
說得好,女兒。送一堆孔雀,虧你想得出來。
希律王:
閉嘴!你怎麼總是吵吵嚷嚷的,像隻嗷嗷叫的野獸。不許再那樣叫了,你的聲音讓我聽著心煩。閉嘴,我跟你說……莎樂美,要想清楚你正在做的事。那個人說不定是上帝派來的,我覺得他肯定是上帝派來的。他是一個聖人,上帝用手指頭踫過他。是上帝把那些可怕的話放進他嘴裡的。無論是在宮殿上,還是在曠野裡,上帝一直都在他的身邊……至少也許是這樣。我們沒法確切知道,可上帝也許就在他身邊,在他身後。如果他死了的話,也許會有可怕的事情降臨到我的頭上。他曾經預言過,在他死的舞者的報酬
0那天,他會把可怕的不幸帶給某人。這人除了我還能是誰呢。還記得我出來的時候滑倒在了血泊裡嗎?接著我又聽到了空中有翅膀扇動的聲音,巨大的翅膀拍打的聲音。這些全都是不祥之兆。還有別的征兆呢,我肯定還有別的壞兆頭,雖然我沒看見。現在,莎樂美,你不想有什麼可怕的事情發生在我頭上吧?你不會想要那樣的。那麼就聽我的話吧。
莎樂美:
給我約翰的頭。
希律王:
你肯定沒在聽我說話。不過請你冷靜,像我一樣冷靜。我就是個完全冷靜的人。聽好了。我有一些偷偷藏起來的珠寶,你母親連見都沒見過,漂亮的珠寶。我有一個珍珠項圈,上面的珍珠排了有四列,就像一串月亮聯結在一起,放出銀色的月光。它們看上去就像一個金色的網兜住了五十顆月亮。它以前屬於一位王後,她把它戴在自己像牙般白皙的胸脯上。等你戴上它的時候,你會變得像一位王後那樣光彩照人。我還有兩種紫水晶,一種偏黑,有點像葡萄酒,另一種偏紅,像兌了水的葡萄酒。我還有好幾塊黃玉,有些黃得像老虎的眼睛,有些粉紅得像鴿子的眼睛,還有些綠得像貓的眼睛。我還有好幾塊貓眼石,那裡面燃燒著冰冷的火焰,會讓人悲從心起,不敢留在暗影之中。我還有好幾塊瑪瑙,就像死女人的眼珠子一樣。我還有月光石,會隨著月亮的變化而變化,如果放到太陽底下,就會變得十分蒼白。我還有藍寶石,個頭大得像雞蛋,顏色藍得就像藍色的花。那裡面就像有海水在緩緩流動,任月光怎樣照射,都不會影響到波濤的湛藍。我還有橄欖石和綠寶石,我還有翠玉和紅寶石,我還有纏絲瑪瑙和橘紅色寶石,還有玉髓,我會把它們統統送給你,真的,全部,而且還可以再加上其他的東西。印度的國王送給過我四把扇子,是用鸚鵡的羽毛做的。努米底亞的國王送給我一件用鴕鳥毛織成的長袍。我還有一塊水晶,從來不許任何女人對著它的裡面看,年輕的男人隻有用鞭子狠狠抽了以後纔可以看。在一個珠光印花的藏寶箱裡我還有三塊美輪美奂的綠松石。把它們戴到你的前額上,你就能想像出沒有發生過的事情。把它們拿在手裡,你就能讓女人生不出孩子來。這些可都是稀世的寶貝啊。這還沒完呢。在一個烏木的藏寶箱裡,我有兩隻金蘋果一樣的琥珀杯。如果有敵人把毒藥放進這兩個杯子裡,它們就會變成一對銀蘋果。在一個鑲著琥珀的藏寶箱裡,我還有一雙鑲著水晶的鞋子。我還有從塞裡斯弄來的披風,還有產自幼發拉底的裝飾有紅寶石和綠翡翠的手鐲……怎麼樣,莎樂美,有你想要的了嗎?想要什麼隻管跟我說,我都會滿足你的。你開口問我要的東西,除了一樣,我都能給你。我願意把我所擁有的一切都給你,隻除了一個人的命。我願意給你最g祭司禱告時戴的披巾,我願意給你聖殿的帳幔。
猶太人:
噢!噢!
莎樂美:
給我約翰的頭。
希律王[頹然跌坐回椅子中]:
就讓她得到她想要的東西吧!真是有其母必有其女啊。[士兵甲走了過來。希羅底從國王的手下褪下死亡指環,交給了士兵甲,士兵甲馬上把它又交給了劊子手。]誰拿走了我的指環啊?我的右手上有一個指環的。誰喝了我的酒啊?我的杯子裡應該還有酒的。滿滿一杯吶。是誰把它喝了嗎?哦,我覺得肯定要有一件可怕的事情要落到誰身上了。[劊子手朝下走進了水牢。]啊!我為什麼要承諾呢?國王永遠也不應該承諾什麼東西。如果他們背棄諾言的話,這是件可怕的事情。如果他們遵守承諾的話,也同樣可怕……
希羅底:
我覺得我的女兒做得很好。
希律王:
我覺得有什麼可怕的事情馬上就要發生了。
莎樂美[她湊近了水牢傾聽著]:
什麼動靜也沒有。我什麼都沒有聽到。那個人為什麼不叫呢?啊,如果有人想要殺我的話,我會大聲叫的,我會掙扎,我會希望能不受痛苦……動手啊,那曼,動手。動手吧,我跟你說……不,我沒有聽見任何聲音。一片可怕的死寂。啊!有什麼東西掉在地上了。我聽見有什麼東西掉了下來。那是劊子手的劍。那個奴隸他害怕了。他把自己的劍掉到了地上。他不敢殺了他。那個奴隸是個懦夫。得派士兵去。[她看見了希羅底的侍從,跟他打招呼。]到這兒來。你是那個死去之人的朋友,是嗎?今晚上死的人還不夠哪。去把士兵們叫下來,把我要的東西給我,就是陛下許給我的東西,那東西屬於我。[侍從向後退縮。她自己去招呼士兵。]到這兒來,士兵們。到下面的水牢裡去,把那個人的頭給我拿來。[士兵們向後退縮。]陛下,陛下,請命令您的士兵把約翰的頭給我拿來。[一條碩大的黑色手臂,就是那劊子手的手臂,從水牢裡慢慢地出現了,手裡端著一個銀色的盤子,上面盛著約翰的頭。莎樂美一把把頭抓了過來。希律王用鬥篷遮住了自己的臉。希羅底微笑著給自己打著扇子。拿撒勒人紛紛跪倒在地,開始祈禱。]啊!你不是不想讓我親吻你的嘴唇嗎,約翰。瞧,我現在要親了。我會用牙齒咬它,就像人們咬一枚成熟的果實。對,我要親吻你的嘴唇,約翰,我跟你說過的,不是嗎?我跟你說過的。瞧,我就要親了……可你為什麼不看著我,約翰?這雙眼睛曾經很可怕,眼神裡充滿了憤怒和鄙視,現在為什麼閉上了呢?把你的眼睛睜開!抬起你的眼皮來,約翰。你為什麼不看著我?你是怕我嗎,約翰,所以你不想望著我?……你的舌頭,那曾經噴射著毒液的毒蛇,它再也不動了,它什麼都不說了,約翰,那條朝著我噴射毒汁的紅色毒蛇。真奇怪,不是嗎?那條紅色的毒蛇怎麼再也不動了呢?……你一點都不把我放在心上,約翰。你拒絕了我。你把各種難聽的話像雨點般灑到我的頭上。你就當我是個蕩婦,是個妓女,我,莎樂美,希羅底的女兒,猶太王國的公主!看啊,約翰,現在我還活著,可你已經死了,你的頭也已經歸我所有了。我想拿它怎麼樣就怎麼樣。我可以把它扔給地上的餓狗,也可以扔給天上的飛鳥。餓狗們喫剩下的東西,天上的飛鳥會接著喫的……啊!約翰,約翰,你是我唯一愛過的人。這世上所有其他的男人都叫我惡心。可隻有你是美麗的,你的身體是銀色底座上的一根像牙柱,是一座滿是鴿子與銀白色百合花的花園,是一座裝飾著像牙板的銀塔。世上沒有什麼東西能像你的身體一樣潔白,像你的頭發一樣烏黑,像你的嘴唇一樣鮮紅。你的聲音宛如一座散發著奇異香味的香爐,當我凝望著你的時候,我聽到了奇異的音樂!啊!你為什麼不看我呢,約翰?你把自己的臉藏在了你的雙手和你滿口的詛咒後面。你滿心想著見你的上帝,這使你的雙眼猶如蒙上了綁帶。是啊,你見到了祂,你的上帝,約翰,可是我呢,我呢……你卻一點兒也看不見。如果你看見了我的話,你一定會愛上我的。因為我看見了你,約翰,還愛上了你。噢,我是多麼的愛你啊。我現在還依然愛著你,約翰。我隻愛你一個人……我如饑似渴地想要得高潮
0到你的美,你的身體。無論美酒還是鮮果都無法緩解我的渴望。我現在該怎麼辦呢,約翰?所有的河流與海洋都不能澆滅我的激情。我是個公主,可你鄙視我。我是個處女,可你卻用言辭玷污我。我冰清玉潔,可你卻讓我的血液都燃燒起了欲望……啊!啊!你為什麼不看看我呢,約翰?如果你看過我的話,你是一定會愛上我的。我知道你會愛上我的,愛情的神秘要遠遠勝過死亡的神秘。我們一定要隻想著愛。
希律王:
你的女兒太令人感到恐怖了,簡直是太恐怖了。她犯下了一件滔天大罪。我敢肯定,這項罪惡冒犯了一位不知名的神。
希羅底:
我贊同我女兒所做的事情,現在我想要留在這裡了。