[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 簡愛 夏洛蒂勃朗特 著 外國經典名著小說 課外閱讀書籍 世界名著
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    364-528
    【優惠價】
    228-330
    【出版社】北京聯合出版公司 
    【ISBN】9787550209220
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:北京聯合出版公司
    ISBN:9787550209220
    商品編碼:51006779617

    品牌:鳳凰新華(PHOENIX
    代碼:49

        
        
    "

    內容簡介

    《簡?愛》是長篇小說作品。書中簡?愛對羅切斯特的愛情故事,生動地展現了的那火一樣的熱情和赤誠的心靈,強烈地透露出她的愛情觀。她蔑視權貴的驕橫,嘲笑他們的愚蠢,顯示出自強自立的人格和美好的理想;她大膽地愛自己所愛,然而當她發現自己所愛之人還有妻子的時候,又毅然離開她所留戀的人和地方。

    作者簡介

    夏洛蒂.勃朗特

    英國文壇的“勃朗特三姐妹”之一。在英國文學史上,夏洛蒂率先嘗試將女性要求獨立自主的願望作為小說主題,從此世人將她的作品視為“現代女性小說”的楷模。她著有《教師》《簡.愛》《雪莉》和《維萊特》四部作品,其中《簡·愛》的影響力頗為廣泛,受到廣大讀者的喜愛。


    目錄

    第一部

    第一章

    第二章

    第三章

    第四章

    第五章

    第六章

    第七章

    第八章

    第九章

    第十章

    第十一章

    第十二章

    第十三章

    第十四章

    第十五章


    第二部

    第一章

    第二章

    第三章

    第四章

    第五章

    第六章

    第七章

    第八章

    第九章

    第十章

    第十一章


    第三部

    第一章

    第二章

    第三章

    第四章

    第五章

    第六章

    第七章

    第八章

    第九章

    第十章

    第十一章

    第十二章



    精彩書摘

    我隱隱約約覺得自己像是做過了一場可怕的惡夢,當我醒過來的時候,看到的是出現在眼前的一片火紅火紅的光芒,期間還交叉著一根根黑色的粗線條。我仿佛還聽到有人低低地說話,聲音很空洞又很模糊,就好像被風的聲音和流水的聲音湮沒了似的。我感到從未有過的躁動和不安,還有一種恐懼感排山倒海般地向我襲來,使我變得不知所措。我感到似乎有人在扶我起來,摟著我坐好。以前從沒有人似這般溫柔地抱過我,摟過我。我自然而然地把腦袋靠在枕頭上,要不就是哪個人的胳膊上,心裡覺得舒服極了。

    又過了一會兒,我心裡那團困擾著我的迷霧纔逐漸散開。這時我纔弄明白,我是躺在自己的床上,剛纔那片火紅火紅的光芒是嬰兒室的爐火。現在已經是晚上了,桌子上隻點著一支小蠟燭。白茜端著臉盆站在我的床邊,而一位先生則坐在床頭旁的一把椅子上,正俯身望著我。

    我終於看清楚,屋子裡的這位先生不僅不是蓋茨海德府的人,而且跟裡德太太也沒有任何關繫,我感到一種說不出來的安全感。比起阿博特,我覺得白茜沒有那麼讓人討厭,但我現在還是把目光從她的身上移開,仔細打量起那位先生的樣子。哦,其實我是認識他的,他就是藥劑師勞埃德先生,有時候家裡的僕人生了病,裡德太太會把他請來。她自己或者她的孩子們生了病,她會請一位真正的大夫來。

    “還認得我是誰嗎?”他親切地問道。

    我點點頭,小聲地說出他的名字,還對著他把手伸過去,他微笑著握住了我的手,說:“別擔心,用不了多久你就能好了。”說完,他溫柔地扶著我躺下,轉過身叮囑白茜要特別留心我,尤其是在晚上,不能讓我受到過多的打擾。他還安慰我說明天還會來看我,然後就離開了。我覺得有點難過,因為剛纔他在的時候讓我有種安全感,我感覺自己好像又有了朋友。而當他走出房間關上門以後,光線好像都變暗了,一種沒有辦法用語言形容的悲傷壓著我的心。

    “小姐,你現在想睡嗎?”白茜的口氣聽起來非常溫和。我簡直有點不敢回答她的問題,生怕她突然會變得暴怒、粗野起來。我小心翼翼地說:“是的,我試試看。”“你想在睡前喝點水或者喫點其他什麼東西嗎?”“不用了,謝謝你,白茜。”“那好吧,現在已經十二點多了,我先去睡了。不過,要是你晚上需要什麼可以隨時叫我。”白茜的態度簡直讓我震驚,我鼓起勇氣提了個問題。“白茜,我到底是怎麼一回事?是生病了嗎?”“我覺得你可能是在紅房子裡哭的時間太長,所以纔生病了。放心吧,你很快就會好起來的,沒事。”白茜回到我隔壁的女僕房去了,我聽見她在抱怨:“薩拉,你跟我到嬰兒室去睡吧。今天晚上我可不敢單獨和那個可憐孩子待在一起,她說不定會死的。簡直太奇怪了,她居然會昏倒在紅房子裡。不知道她看沒看到什麼東西……再說太太也有點太狠心了……”

    薩拉跟著白茜一起回來了。我聽到兩個人都上了床,壓低聲音絮絮叨叨說了半個多小時纔相繼睡著。我隱隱約約聽到了她們談話的一些零星片段,雖然不太完整,但已經不足夠清楚地推斷出她們所說的主要是什麼內容了。

    “像是有個什麼東西從她身旁走過,渾身上下都是白色的,一眨眼的功夫就不見了”……“那條大黑狗就跟在她後面”……“聲音很大,一共有連著傳出了三聲”……“他在教堂的墳墓上突然閃過一道亮光”等等。

    說著說著,兩個人都沉沉地睡著了,爐火和蠟燭也都漸漸熄滅了。但是我卻異常的清醒,而此時此刻的清醒卻是顯得那麼可怕,這種不眠之夜似乎比平常要顯得更加漫長。莫名的恐懼致使我的耳朵、眼睛還有腦子都變得既緊張又敏感,我想這種感覺也隻有未經事的孩子纔能懂得並感覺到。

    在紅房子裡發生的這件事,並沒有讓我患上什麼可怕的、嚴重的、長期的疾病,隻不過我的精神受到了不小的打擊,一直到現在回想起來,還有點害怕。是啊,裡德太太,你讓我體會到了精神遭受折磨和摧殘的痛苦。但我其實應該原諒你,因為我相信你並不太明白自己到底做了什麼。你在不斷撕扯我的心弦的時候,也許還驕傲地以為是在糾正我的壞習慣呢。

    第二天中午,我就差不多康復了,起床穿上衣服,裹著披肩,坐在嬰兒室的壁爐旁邊。我覺得身體還有有點虛弱,光這樣坐著就已經有些喫不消了。但隻有我自己知道,我最嚴重的病,在於心裡有一種無法言說的悲傷,這種感覺讓我的眼睛不斷地湧出淚水,我剛剛擦掉臉頰上一滴咸咸的淚水,另一滴就跟著落了下來。不過,我想我應該高興纔對,因為在這間屋子裡沒有一個裡德家的人。他們家的幾個孩子都跟著裡德太太坐馬車出去玩了。女僕阿博特在另外一間屋裡做著針線活兒。白茜則在屋裡走來走去,收拾玩具,整理抽屜和小東西,時不時地還對我說上幾句關心的話,這可是在以前從來沒有過的事情。現在的這種生活情境,在我看來簡直就像是天堂樂園的景像,那麼寧靜,那麼祥和。在現實生活中,我好像已經習慣了被無休無止地謾罵,以及不停地干苦活兒卻得不到任何感謝。我想我的神經已經受到了最大限度的摧殘,什麼樣的寧靜祥和似乎也不能讓我得到安慰,什麼樣的喜悅也不能讓我真正高興起來。

    白茜到樓下的廚房去了,回來的時候手上端著一個色彩艷麗的瓷盤子,裡面放著一個餡餅。漂亮的盤子上畫著一隻美麗的鳥兒,它棲息在用玫瑰花編成的花環中,我很喜歡這個圖案,一見到它就會讓我開心起來。以前我也曾經請求裡德太太能夠讓我仔細看看這個好看的盤子,讓我把它捧在手裡好好地端詳一下,但是都遭到了拒絕。因為她覺得我不配得到這個權利。現在,這個珍貴而又美麗的盤子就放在我的膝蓋上,而白茜還熱情地邀請我喫盤子裡那個氣味噴香的餡餅。但是,就像那些你一直想要卻得不到的恩惠一樣,這突然的好意來得太晚了!我現在一點也喫不下這個餡餅,就連盤子上那美麗鳥兒的羽毛和鮮艷的花兒,現在看來都好像有些褪色了。

    白茜問我需不需要拿本書給我看看。一聽她說“書”這個字眼,我就像是服下了一劑興奮劑,我請她到書房把《格列佛遊記》幫我拿來。這本書我以前曾經很仔細地看過好幾遍,每一次我都覺得它能帶給我新鮮的感覺,我始終認為裡面講的全都是真實的故事,我還在裡面發現了一種比童話故事更有意思的趣味。就說那些招人喜歡的小精靈吧,我就曾經在毛地黃葉和金鈴花之間,還有蘑菇下面,連錢草覆蓋的殘垣之下試圖尋找過它們,但是結果都是一無所獲,於是我傷心地以為,它們肯定已經離開了英國,跑到沒有人煙的某個林木茂密的野蠻國度去了。我天真地認為,大人國和小人國都是地球上真實存在的一部分,對於這點,我從來沒有懷疑過。也許有一天,我會跋山涉水,去親眼看看那些地方的田地、房子、樹木、小人、牛、羊還有鳥兒;也要去看一看高大如森林一般的麥田、兇猛無比的獵犬、像塔一樣高的男人和女人。然而,當我拿到這本我最心愛的書時,當我翻動它的書頁,試圖從那些妙不可言的圖畫中找到一點永不會消逝的魅力時,卻發現一切的設想都顯得那麼荒誕而無聊。大人都是瘦骨嶙峋的魔鬼,而小人都是既惡毒又可怕的小妖精,格列佛成了一個勇敢的流浪漢,他一個人孤零零地到最兇險、最遙遠的國度去漫遊。我再也不敢仔細看下去,趕緊把書合上,把它放到那個還沒有嘗過的餡餅旁邊。

    這時白茜已經完成了屋子的打掃工作,她洗干淨了手,打開了一個裝滿漂亮綢緞碎片的小抽屜,開始著手給喬治伊娜的布娃娃做一頂嶄新的遮陽帽。她一邊做,還一邊唱起了歌:

    很久很久以前,

    我們曾經一起去流浪。

    我以前經常能聽到這首歌,每次聽完心情都是非常輕松快樂的,這大概是因為白茜的嗓音特別甜美的緣故,至少我是這麼認為的。但是此刻,盡管她的嗓音還是那麼美妙,我卻從歡樂的曲調裡聽出了一種不可描繪的悲傷和哀痛。有時候,她做手頭的活兒做得有些出神了,歌裡的疊句就會唱得很低很低,而且還特別緩慢。尤其是“很久很久以前”這幾個字,唱得就好像挽歌裡最催人淚下的曲調一樣。她唱完這首,又唱起了另一首歌謠,這次真的是一首悲哀的歌:

    道路漫長野山荒涼,四肢疲憊雙腳酸脹,

    前路暗淡,黃昏將逝月無光。

    青石遍野沼澤連綿,暮色籠罩在孤兒的旅途上。

    為什麼要把我逐出家園,

    送我到荒野綿延的他鄉。

    人心狠毒,隻有天使最慈善,

    關注著可憐的孤兒。

    柔和的晚風送來撫慰,

    烏雲散盡露星光,

    仁慈的上帝播撒愛心顯善良,

    將安慰和希望賜予無助的孤兒。

    斷橋失足何懼險,

    誤入迷津陷泥潭,

    上帝依然會賜予祝福與安慰,

    將無助的孤兒摟入懷抱。

    富於力量的信念植根在我心間,

    盡管無親難棲身,

    然天堂是家,是我永遠的歸宿,

    而天神是我的朋友。

    “行啦,簡小姐,你別再哭啦。”白茜唱完歌後無奈地說道。我覺得她還不如對火說:“別燒啦!”她根本就不會理解我心靈上的傷痛和在這裡忍受的折磨。上午的時候,勞埃德再次造訪了蓋茨海德府。“怎麼,你已經起來了!完全好了嗎?”他一走進嬰兒室就親切地說道,“保姆,她怎麼樣?”白茜回答說我恢復得非常好。“要真是這樣的話,她就該顯得高興些纔對。來吧,到我這兒來,簡小姐。

    你的名字是叫簡,對吧?”“是的,勞埃德先生,我叫簡愛。”“啊,你剛剛哭過?簡愛小姐,能告訴我你為什麼要哭嗎?是身體還很不舒服嗎?還是有別的什麼原因?”“不,我沒有不舒服,先生。”

    “哦!我敢說,她肯定是因為不能和小姐們一起坐馬車出去玩纔哭的。”白茜插嘴道。

    “我不這樣認為!她都已經是個大姑娘了,怎麼會為這點瑣事傷心呢?”

    勞埃德先生說得太對了,我就是這麼想的。但我沒有料到,白茜居然這樣誤會我,簡直太無聊了,這嚴重傷害了我的自尊心。我連忙解釋:“我一輩子也沒為這種事情哭過。實際上,我非常討厭坐馬車出去。我哭是因為身世的不幸……”

    “這可不能亂說呀,小姐!”白茜趕緊打斷我。

    仁慈的藥劑師聽到這裡似乎感到有點迷惑不解。我當時就站在他的面前,他的眼睛緊緊地盯著我看。雖然那雙深灰色的眼睛有點小,看起來不是很明亮,但是,我現在敢肯定地說,那雙眼睛十分敏銳。他的面孔稜角分明,但卻讓人感覺很和藹可親。他安靜地打量了我一會兒,考慮了一下說:“你昨天晚上為什麼會生病?”

    “她自己跌了一跤。”白茜又插嘴說。

    “跌跤?瞧瞧,你又把她說成了個嬰兒!難道她這麼大了自己還走不好路?我看她準有八九歲了吧?”

    “我沒有跌跤,我是給人打倒的,”白茜的謊話再次傷害了我的自尊心,而這種傷害所帶來的疼痛迫使我不由自主地脫口而出,直率地作出解釋。“但是我不是因為這個纔生的病。”我補充道。勞埃德先生一邊聽我解釋一邊從鼻煙盒裡取了一撮鼻煙。而此時,突然傳來了一陣清脆的鈴聲,這是僕人們的開飯鈴,勞埃德先生非常清楚這一點,於是他說道:“保姆,你該去喫飯了,我想留在這,和簡小姐單獨談談,也好開導開導她。”

    但是白茜似乎還想待在這裡,她好像並不急於去喫飯。但是在蓋茨海德府,準時用餐是一條被嚴格執行的規定,所以她不得不趕緊離開這裡去喫飯。

    “按你的說法,你生病其實並不是因為跌了一跤?那能告訴我是因為什麼嗎?”白茜走後,勞埃德先生馬上問道。

    “他們……我是說裡德太太,把我關在了一間鬧鬼的屋子裡,一直關到天黑以後,我很害怕。”

    勞埃德先生聽完不禁微微一笑,但是很快他又皺起了眉頭:“鬼?看來你畢竟還是個小姑娘,盡管看起來已經長大了。你很害怕鬼嗎?”

    “我不知道。但是我很怕裡德先生的鬼魂。你知道嗎,他就死在那間屋子裡,還是在那兒入殮的,就是我被關起來的那間屋子。白茜她們從來不在晚上單獨到那附近去。但是裡德太太卻把我孤零零地關在裡面,連一支蠟燭也不讓我點,真是殘忍——太殘忍了,我想這件事我一輩子也忘不了。”

    “別說傻話了!難道就因為這麼一點事你就覺得自己很不幸?別再害怕了,現在已經是白天了。”

    “我現在不害怕,但是過不了多久,天就會黑了,到時候就會很嚇人。不過,我也不是因為這件事情纔不快樂的,還有其他的事。您知道嗎?我不快活,非常非常不快活。”

    “其他事情?能講給我聽一聽嗎?”

    我多麼希望能把心中的煩悶和苦惱都告訴他啊!可是,希望是一回事,做起來又是另外一回事!我想大人們是不會理解和體會孩子們的感覺的。然而,我又不想失去這第一個,也許會是唯一的一個訴苦機會。考慮了一會兒,我斷斷續續地開始講述起了我的遭遇。

    ……





    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部