[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 簡.愛(全譯插圖本) 高中生課外閱讀書目 世界名著外國現當代文學
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    187-272
    【優惠價】
    117-170
    【作者】 夏洛蒂·勃朗特黃源深 
    【出版社】譯林出版社 
    【ISBN】9787544766937
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:譯林出版社
    ISBN:9787544766937
    商品編碼:18656027064

    品牌:鳳凰新華(PHOENIX
    包裝:平裝-膠訂
    開本:16

    出版時間:2017-06-01
    代碼:32
    作者:夏洛蒂·勃朗特,黃源深


        
        
    "
    內容介紹

    《簡?愛》的作者夏洛蒂?勃朗特成長在一個經濟困頓、多災多難的家庭,居住在一個遠離塵囂的窮鄉僻壤,生活在英國工業革命勢頭正健、國家由農業國向工業國過渡、新興資產階級日益壯大的時代。這些都給她的小說創作打上了可見的烙印。主人公簡?愛其貌不揚、一貧如洗、沒有地位,然而她像一棵從岩石中長出的倔強的小樹,熱烈追求婦女的D立和尊嚴。這種追求體現了D立自主、自強不息的精神品格,從而使作品具有震撼人心的美感。
    暫時沒有目錄,請見諒!

    在線試讀

    D四章 盡管裡德太太的體態有些臃腫,但一聽見我這不可思議的大膽宣告,便利索地噔噔噔跑上樓梯,一陣風似的把我拖進保育室,按倒在小床的床沿上,氣勢洶洶地說,諒我那天再也不敢從那裡爬起來,或是再吭一聲了。 “要是裡德舅舅還活著,他會同你說什麼?”我幾乎無意中問了這個問題。我說幾乎無意,是因為我的舌頭仿佛不由自主地吐出了這句話,WQ是隨意傾瀉,不受控制。 “什麼?”裡德太太咕噥著說。她平日冷漠平靜的灰色眸子顯得惶惶不安,露出了近乎恐懼的神色。她從我的胳膊中抽回手,死死盯著我,仿佛真的弄不明白我究竟是個孩童還是魔鬼。這時,我騎虎難下了。 “裡德舅舅在天堂裡,你做的和想的,他都看得清清楚楚。我爸爸媽媽也看得清清楚楚。他們知道你把我關了一整天,還巴不得我死掉。” 裡德太太很快便振作起來,狠命推搡我,扇我耳光,隨後二話沒說扔下我J走。在留下的間隙,貝茜喋喋不休進行了長達一個小時的說教,證實我無疑是家裡養大的*壞、*放任的孩子,弄得我也有些半信半疑。因為我確實覺得,在我胸膛裡翻騰的隻有惡感。 十一月、十二月和一月的上半月轉眼已逝去。在蓋茨黑德,聖旦照例喜氣洋洋地慶祝一番,相互交換禮物,舉行聖誕晚餐和晚會。D然,這些享受一概與我無緣,我的那份樂趣是每天眼睜睜瞧著伊麗莎和喬治亞娜的裝束,看她們著薄紗上衣,繫大紅腰帶,披著精心制作的鬈發下樓到客廳去。隨後傾聽樓下彈奏鋼琴和豎琴的聲音,管家和僕人來來往往的腳步聲,上點心時杯盤磕踫的丁鼕聲,隨著客廳門啟閉時斷時續傳來的談話聲。聽膩了,我會離開樓梯口,走進孤寂的保育室。那裡盡管也有些許悲哀,但心裡並不難受。說實話,我JD無意去湊熱鬧,因為J是去了,也很少有人理我。要是貝茜肯好好陪我,我覺得與她相守,安靜地度過夜晚倒也是一種享受,強似在滿屋少爺小姐、太太先生中間,裡德太太令人生畏的目光下,挨過那些時刻。但是,貝茜往往把小姐們一打扮停D,便抽身上廚房、女管家室等熱鬧場所去了,還總把蠟燭也帶走。隨後,我把玩偶放在膝頭枯坐著,直至爐火漸漸暗淡,還不時東張西望,弄清楚除了我沒有更可怕的東西光顧這昏暗的房問。待到餘燼退為暗紅色,我便急急忙忙,拿出喫奶的勁來,寬衣解帶,鑽進小床,躲避寒冷與黑暗。我常把玩偶隨身帶到床上。人總得愛點什麼,在缺乏更值得愛的東西的時候,我便設想以珍愛一個退了色的布偶來獲得快慰,盡管這個玩偶已經破爛不堪,活像個小小的稻草人。此刻憶起這件往事,也令我迷惑不解。D時,我是帶著何等荒謬的虔誠來溺愛這小玩具的呀!我還多少相信它有血有肉有感覺。隻有把它裹進了睡袍我纔能入睡,一旦它暖融融安然無恙地躺在那裡,我便覺得愉快多了,而且相信這玩偶也有同感。

                                     D四章
    盡管裡德太太的體態有些臃腫,但一聽見我這不可思議的大膽宣告,便利索地噔噔噔跑上樓梯,一陣風似的把我拖進保育室,按倒在小床的床沿上,氣勢洶洶地說,諒我那天再也不敢從那裡爬起來,或是再吭一聲了。
    “要是裡德舅舅還活著,他會同你說什麼?”我幾乎無意中問了這個問題。我說幾乎無意,是因為我的舌頭仿佛不由自主地吐出了這句話,WQ是隨意傾瀉,不受控制。
    “什麼?”裡德太太咕噥著說。她平日冷漠平靜的灰色眸子顯得惶惶不安,露出了近乎恐懼的神色。她從我的胳膊中抽回手,死死盯著我,仿佛真的弄不明白我究竟是個孩童還是魔鬼。這時,我騎虎難下了。
    “裡德舅舅在天堂裡,你做的和想的,他都看得清清楚楚。我爸爸媽媽也看得清清楚楚。他們知道你把我關了一整天,還巴不得我死掉。”
    裡德太太很快便振作起來,狠命推搡我,扇我耳光,隨後二話沒說扔下我J走。在留下的間隙,貝茜喋喋不休進行了長達一個小時的說教,證實我無疑是家裡養大的*壞、*放任的孩子,弄得我也有些半信半疑。因為我確實覺得,在我胸膛裡翻騰的隻有惡感。
    十一月、十二月和一月的上半月轉眼已逝去。在蓋茨黑德,聖旦照例喜氣洋洋地慶祝一番,相互交換禮物,舉行聖誕晚餐和晚會。D然,這些享受一概與我無緣,我的那份樂趣是每天眼睜睜瞧著伊麗莎和喬治亞娜的裝束,看她們著薄紗上衣,繫大紅腰帶,披著精心制作的鬈發下樓到客廳去。隨後傾聽樓下彈奏鋼琴和豎琴的聲音,管家和僕人來來往往的腳步聲,上點心時杯盤磕踫的丁鼕聲,隨著客廳門啟閉時斷時續傳來的談話聲。聽膩了,我會離開樓梯口,走進孤寂的保育室。那裡盡管也有些許悲哀,但心裡並不難受。說實話,我JD無意去湊熱鬧,因為J是去了,也很少有人理我。要是貝茜肯好好陪我,我覺得與她相守,安靜地度過夜晚倒也是一種享受,強似在滿屋少爺小姐、太太先生中間,裡德太太令人生畏的目光下,挨過那些時刻。但是,貝茜往往把小姐們一打扮停D,便抽身上廚房、女管家室等熱鬧場所去了,還總把蠟燭也帶走。隨後,我把玩偶放在膝頭枯坐著,直至爐火漸漸暗淡,還不時東張西望,弄清楚除了我沒有更可怕的東西光顧這昏暗的房問。待到餘燼退為暗紅色,我便急急忙忙,拿出喫奶的勁來,寬衣解帶,鑽進小床,躲避寒冷與黑暗。我常把玩偶隨身帶到床上。人總得愛點什麼,在缺乏更值得愛的東西的時候,我便設想以珍愛一個退了色的布偶來獲得快慰,盡管這個玩偶已經破爛不堪,活像個小小的稻草人。此刻憶起這件往事,也令我迷惑不解。D時,我是帶著何等荒謬的虔誠來溺愛這小玩具的呀!我還多少相信它有血有肉有感覺。隻有把它裹進了睡袍我纔能入睡,一旦它暖融融安然無恙地躺在那裡,我便覺得愉快多了,而且相信這玩偶也有同感。
    我似乎要等很久很久客人們纔散去,纔候著貝茜上樓的腳步聲。有時她會在中間上樓來,找1;CY=CY針或剪刀,或者端上一個小面包、奶酪餅什麼的D做我的晚餐。她便會坐在床上看我喫。我一喫完,她便會替我把被子塞好,親我兩下,說:“晚安,簡小姐。”貝茜和顏悅色的時候,我J覺得她是人世間*好、*漂亮、*善良的人,我熱切希望她會總是那麼討人喜歡,那麼和藹可親,不要老是支使我,罵我,無理責備我。我現在想來,貝茜?李一定是位很有天賦的姑娘,因為她干什麼都在行,還有善講故事的驚人訣竅,至少保育室故事留給我的印像,讓我可以做出這樣的判斷。如果我對她的臉蛋和身材沒有記錯,那她還長得很漂亮。在我的記憶中,她是個身材苗條的少婦,有著墨色的頭發,烏黑的眸子,端正的五官和光潔的皮膚。但她任性急躁,缺乏原則性和正義感。盡管如此,在蓋茨黑德府的人中,我*喜歡她。
    那是一月十五日早上九點。貝茜已下樓去用早餐,我的表兄妹們還沒有被叫喚到他們媽媽身邊。伊麗莎正戴上寬邊帽,穿上暖和的園藝服,出去喂她的家禽。這活兒她百做不厭,並不遜於把雞蛋賣給女管家,把所得的錢藏匿起來。她有做買賣的纔干,有突出的聚財癖,不僅表現在兜售雞蛋和雞方面,而且也在跟園藝工J花莖、花籽和插枝拼命討價還價上顯露出來。裡德太太曾吩咐園藝工,凡是伊麗莎想賣掉的花圃產品,他都得統統買下。而要是能賺大錢,伊麗莎連出售自己的頭發也心甘情願。至於所得的錢,起初她用破布或陳舊的卷發紙包好,藏在偏僻的角落裡。但後來其中一些秘藏物被女用所發現,她深怕有YT丟失她值錢的寶藏,便同意由她母親托管,收取近乎高利貸的利息——百分之五十或六十,一個季度索討一次。她還把賬記在一個小本子上,算得分毫不差。
    喬治亞娜坐在一條高腳凳上,對鏡梳理著自己的頭發。她把一朵朵人造花和一根根退色的羽毛插到鬈發上,這些東西是她在閣樓上的一個抽屜裡找到的。我正在鋪床,因為根據貝茜的嚴格指令,我得在她回來之前把一切都收拾停D(貝茜現在常常把我D做保育室女用下手來使喚,吩咐我整理房間,擦掉椅子上的灰塵等等)。我攤開被子,疊好睡衣後,便走向窗臺,正想把散亂的圖畫書和玩偶家具放好,卻突然傳來了喬治亞娜指手畫腳的吆喝,不許我動她的玩具(因為這些小椅子、小鏡子、小盤子和小杯子都是她的財產),於是隻好歇手。一時無所事事,便開始往凝結在窗上的霜花哈氣,在玻璃上化開了一小塊地方,透過它可以眺望外面的院落,那裡的一切在嚴霜的威力之下,都凝固了似的寂然不動。
    從這扇窗子看得清門房和馬車道。我在蒙著一簇簇銀白色霜花的窗玻璃上,正哈出一塊可以往外窺視的地方時,隻見大門開了,一輛馬車駛了進來。我毫不在意地看著它爬上小道,因為盡管馬車經常光臨蓋茨黑德府,卻從未送來一位我所感興趣的客人。這輛車在房子前面停下,門鈴大作,來客被請進了門。既然這種事情與我無關,百無聊賴之中,我便被一種更有生氣的景像所吸引了。那是一隻小小的、餓壞了的知更鳥,從什麼地方飛來,落在緊貼靠窗的牆上一棵光禿禿的櫻桃樹枝頭,嘰嘰喳喳叫個不停。這時,桌上放著我早飯喫剩的牛奶和面包,我把一小塊面包弄碎,正推窗把它放到窗沿上時,貝茜奔上樓梯,走進了保育室。
    “簡小姐,把圍嘴脫掉。你在那兒干什麼呀?JT早上抹了臉,洗了手嗎?”我先沒有回答,顧自又推了一下窗子,因為我要讓這鳥兒萬無一失地喫到面包。窗子終於松動了,我撒出了面包屑,有的落在石頭窗沿上,有的落在櫻桃樹枝上。隨後我關好窗,一面回答說:
    “沒有呢,貝茜,我纔撢好灰塵。”
    “你這個粗心大意的淘氣鬼!這會兒在干什麼呀?你的臉通紅通紅,好像干了什麼壞事似的。你開窗干啥?”
    貝茜似乎很匆忙,已等不及聽我解釋,省卻了我回答的麻煩。她將我一把拖到洗臉架前,不由分說往我臉上、手上擦了肥皂,抹上水,用一塊粗糙的毛巾一揩,雖然重手重腳,倒也干脆爽快。她又用一把粗毛刷子,把我的頭發梳理了一番,然後脫下我的圍嘴,急急忙忙把我帶到樓梯口,囑我徑直下樓去,說是早餐室有人找我。
    我本想問她是誰在找我,打聽一下裡德太太是不是在那裡。可是貝茜已經走了,還在我身後關上了保育室的門。我慢吞吞地走下樓梯。近三個月來,我從未被叫到裡德太太跟前。由於在保育室裡禁錮了那麼久,早餐室、餐室和客廳都成了令我心寒的地方,一跨進去便惶惶不安。
    此刻,我站在空空蕩蕩的大廳裡,面前J是餐室的門。我停住了腳步,嚇得直打哆嗦。可憐的膽小鬼,那時候不公的懲罰竟使我怕成了這副樣子!我既不敢退後返回保育室,又怕往前走向客廳。我焦慮不安、猶猶豫豫地站了十來分鐘,直到早餐室一陣喧鬧的鈴聲使我橫下了心來:我非進去不可了。
    “誰會找我呢?”我心裡有些納悶,一面用兩隻手去轉動僵硬的門把手,足有一兩秒鐘,那把手紋絲不動。“除了裡德舅媽之外,我還會在客廳裡見到誰呢?——男人還是女人?”把手轉動了一下,門開了。我進去行了一個低低的屈膝禮,抬起頭來競看見了一根黑色的柱子!至少猛一看來是這樣。那筆直、狹小、裹著貂皮的東西直挺挺地立在地毯上,那張兇神惡煞般的臉,像是雕刻成的假面,置於柱子1;CY=CY端D做柱1;CY=CY似的。
    裡德太太坐在壁爐旁往常所坐的位置上,她示意我走近她。我照著做了。她用這樣的話把我介紹給那個毫無表情的陌生人:“這J是我跟你談起過的小女孩。”
    他——因為是個男人——緩緩地把頭轉向我站立的地方,用他那雙濃眉下閃著好奇目光的灰色眼睛審視著我,隨後響起了他嚴肅的男低音:“她個子很小,幾歲了?”
    “十歲。”
    “這麼大了?”他滿腹狐疑地問道,隨後又細細打量了我幾分鐘,馬上跟我說起話來。
    “你叫什麼名字,小姑娘?”
    “簡?愛,先生。”
    說完,我抬起頭來,我覺得他是位身材高大的紳士,不過,那時我自己是個小不點。他的五官粗大,每個部位以及骨架上的每根線條,都是同樣的粗糙和刻板。

    顯示全部信息





    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部