出版社:上海譯文出版社 ISBN:9787521703580 商品編碼:65361124478 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 出版時間:1900-01-01 審圖號:9787521703580 代碼:68 作者:奧斯卡·王爾德
" 內容介紹 王爾德童話與短篇小說中文全譯本 完整收錄9篇童話及5篇短篇小說 《快樂王子》《夜鶯與玫瑰》《小氣的巨人》《膽肝朋友》《不同凡響的衝天炮》《小國王》《公主的生日》《漁夫和靈魂》《小星童》 《勛爵亞瑟?薩維爾的罪行》《沒有秘密的斯芬克斯》《坎特維爾鬼魂》《百萬富翁模範》《W.H.先生像》 王爾德成人童話,風格D樹一幟,充滿奇思妙想; 他的短篇小說,散發著微懸疑、微浪漫、微驚悚的氣息,令人著迷。 他跟兒子講童話的時候曾落淚道:“真正美的東西都是讓人憂傷的。” 關聯推薦 ◆ 作家榜經典文庫,全新未刪節版:完整收錄王爾德9篇經典童話及5篇GN罕見短篇小說。 ◆ 翻譯獎得主譯本:連續三屆宋淇翻譯獎得主朱純深傾情翻譯,還原王爾德文字特色。 ◆ 原創手繪插圖:7張原創精彩插畫、14個篇章小圖標,貼近童話的細致氣息。 ◆ 高顏值珍藏版套裝:典藏級裝幀設計,套裝共兩冊,手感舒適,版式疏朗,字大悅目。 ◆ 復刻版藏書票:英國插畫家Ben Kutcher 經典復刻版藏書票,一套兩枚,專屬您的藏書印記。 ◆ 附贈有聲明信片:俄羅斯插畫師Asya Mitskevich專屬繪制,一張藏有夜鶯歌聲的明信片。 目錄 童話篇 001 快樂王子 The Happy Prince 015 夜鶯與玫瑰 The Nightingale and the Rose 025 小氣的巨人 The Selfish Giant 032 肝膽朋友 The Devoted Friend 童話篇 001 快樂王子 The Happy Prince 015 夜鶯與玫瑰 The Nightingale and the Rose 025 小氣的巨人 The Selfish Giant 032 肝膽朋友 The Devoted Friend 048 不同凡響的衝天炮 The Remarkable Rocket 064 小國王 The Young King 083 公主的生日 The Birthday of the Infanta 109 漁夫和靈魂 The Fisherman and His Soul 155 小星童 The Star-child 短篇小說篇 001 勛爵亞瑟?薩維爾的罪行 —— 一項關於責任的研究 Lord Arthur Savile's Crime 049 沒有秘密的斯芬克斯 —— 一幅蝕刻畫 The Sphinx without a Secret 057 坎特維爾鬼魂 ——心物說志異一則 The Canterville Ghost 097 百萬富翁模範 ——擊節贊嘆記一則 The Model Millionaire 106 W.H.先生像 The Portrait of Mr. W. H 顯示全部信息 在線試讀 快樂王子 在高高的城上空,在一座高高的碑柱1;CY=CY上,矗立著快樂王子的雕像。他全身貼滿用純金打制成的薄薄的金箔,眼睛是藍寶石做的,還有一顆很大的紅寶石鑲在他的劍柄上,閃閃發亮。 真的,很多人都贊美他。“他跟風向標一樣漂亮。”有個市議員說了一句,他這是想給自己賺得個有藝術品味的名聲。“隻可惜不太有用。”他補上一句,生怕給人說他不實在,他還真不是這樣的人呢。 “你為什麼不能像快樂王子那樣?”一位母親很講道理地問她那哭著想要月亮的小男孩,“人家快樂王子夢裡都不會哭著要什麼東西。” “我很高興,這SJ上還有個人這麼快樂。”一個潦倒失意的男人望著這尊華美的雕像嘟噥著。 “他J像個天使。”孤兒院的孩子們說,他們正從大教堂走出來,身披鮮亮深紅的鬥篷,繫著干淨的白圍涎。 “你們怎麼知道?”數學先生問道,“你們從來J沒見過天使。” “啊!我們見過,夢裡見的。”孩子們回答道。數學先生皺起眉頭,板起了面孔,因為他不贊成小孩子做夢。 有YT夜裡,城上空飛來一隻小燕子。他的朋友們六個星期前J飛去埃及,但他留下來了,因為他愛上了Z漂亮的一株蘆葦。他是今年早春時節遇上她的,那時他正沿著河飛過來追一隻黃色的大蛾子,目光卻被她細細的腰肢吸引住,於是停下來同她聊開了。 “我愛你可以嗎?”燕子問,他說話J喜歡開門見山,隻見蘆葦對他深深鞠了一躬。於是他J繞著蘆葦飛啊飛啊,用翅尖拂著水面,撩起一層層銀光閃閃的漣漪。他J是這麼求愛的,而且求了整整一個夏天。 “這麼廝磨著太荒唐了,”別的燕子嘰嘰喳喳地說,“她要錢沒有,要關繫又拖泥帶水一大把。”說也是,河裡差不多到處都長著蘆葦呢。J這樣,秋天一到他們便全飛走了。 大家走後,他覺得冷清,蘆葦戀人也追膩了。“她不同我說話,”他說,“我怕她很風騷的,瞧她那副YT到晚與風調情的樣子。”還真是,隻要風一來,蘆葦便風情萬般地屈膝行禮。“我承認她很戀家,”他繼續說,“可我喜歡旅行,那我的太太D然也得喜歡旅行纔是。” 快樂王子 在高高的城上空,在一座高高的碑柱1;CY=CY上,矗立著快樂王子的雕像。他全身貼滿用純金打制成的薄薄的金箔,眼睛是藍寶石做的,還有一顆很大的紅寶石鑲在他的劍柄上,閃閃發亮。 真的,很多人都贊美他。“他跟風向標一樣漂亮。”有個市議員說了一句,他這是想給自己賺得個有藝術品味的名聲。“隻可惜不太有用。”他補上一句,生怕給人說他不實在,他還真不是這樣的人呢。 “你為什麼不能像快樂王子那樣?”一位母親很講道理地問她那哭著想要月亮的小男孩,“人家快樂王子夢裡都不會哭著要什麼東西。” “我很高興,這SJ上還有個人這麼快樂。”一個潦倒失意的男人望著這尊華美的雕像嘟噥著。 “他J像個天使。”孤兒院的孩子們說,他們正從大教堂走出來,身披鮮亮深紅的鬥篷,繫著干淨的白圍涎。 “你們怎麼知道?”數學先生問道,“你們從來J沒見過天使。” “啊!我們見過,夢裡見的。”孩子們回答道。數學先生皺起眉頭,板起了面孔,因為他不贊成小孩子做夢。 有YT夜裡,城上空飛來一隻小燕子。他的朋友們六個星期前J飛去埃及,但他留下來了,因為他愛上了Z漂亮的一株蘆葦。他是今年早春時節遇上她的,那時他正沿著河飛過來追一隻黃色的大蛾子,目光卻被她細細的腰肢吸引住,於是停下來同她聊開了。 “我愛你可以嗎?”燕子問,他說話J喜歡開門見山,隻見蘆葦對他深深鞠了一躬。於是他J繞著蘆葦飛啊飛啊,用翅尖拂著水面,撩起一層層銀光閃閃的漣漪。他J是這麼求愛的,而且求了整整一個夏天。 “這麼廝磨著太荒唐了,”別的燕子嘰嘰喳喳地說,“她要錢沒有,要關繫又拖泥帶水一大把。”說也是,河裡差不多到處都長著蘆葦呢。J這樣,秋天一到他們便全飛走了。 大家走後,他覺得冷清,蘆葦戀人也追膩了。“她不同我說話,”他說,“我怕她很風騷的,瞧她那副YT到晚與風調情的樣子。”還真是,隻要風一來,蘆葦便風情萬般地屈膝行禮。“我承認她很戀家,”他繼續說,“可我喜歡旅行,那我的太太D然也得喜歡旅行纔是。” “你會同我一起走嗎?”他終於開口問了,但蘆葦直搖頭,她太舍不得自己的家了。 “你一直都沒拿我D回事兒,”他大叫,“我要去金字塔那裡了。再見!”說著他J飛走了。 一整天他飛呀飛呀,晚上J飛到了城裡頭。“我上哪兒過夜呢?”他說,“希望這城為我備好了地方。” 這時他看到了那高高的大圓柱1;CY=CY上的雕像。“我J在這兒過夜吧,”他嚷道,“這地方好,瞧空氣多新鮮。”於是他飛下來,停在了快樂王子兩隻腳中間。 “我有個金房間睡啦。”他輕輕地自語,往四下裡一望,準備J寢了。可是他纔把頭藏進翅膀底下,J有一大滴水落到他身上。“這J奇了怪了!”他大叫,“天空一絲雲也沒有,星星一顆顆可亮著呢,怎麼J下起雨來。這北歐的氣候真是糟糕。我那蘆葦J喜歡雨,但那不過是她自私罷了。” 又一滴水落了下來。 “立著一座雕像有什麼用,連雨都擋不了?”他說,“我得找個有煙囪的好去處。”說著便決定要飛走。 可是沒等他張開翅膀,落下了D三滴水,他抬眼一瞧,看到——啊!看到了什麼? 快樂王子眼裡噙滿了淚水,一滴滴順著他金色的雙頰往下淌著。月光中他的臉是這麼漂亮,令小燕子心裡充滿了憐憫。 “你是誰?”他問。 “我是快樂王子。” “你干嗎哭呢?”燕子問,“瞧,弄得我都濕成這樣。” “我活著的時候有一顆人的心,”雕像回答,“那時我不知道眼淚是什麼,因為我住在無憂宮裡,憂愁是不讓進的。白天我有人陪著在花園裡玩,晚上我在大廳中領著大家跳舞。花園四周是很高很高的牆,可我從來都沒想到去問牆外到底都有啥,我身邊的一切都這麼美好。我的臣子都叫我快樂王子,我還真很快樂呢,如果日子過得舒服J是快樂的話。J這樣,我活了一輩子;J這樣,我死了。死後他們把我安在這麼高的地方,我於是看到了在我的城裡頭所有的丑惡和哀苦,盡管我的心現在是鉛鑄的,但我還是禁不住哭了出來。” “什麼,他不是純金鑄的?”燕子心中暗道。他挺講禮貌的,不會把個人的品評說出口。 “遠遠的,”雕像聲音低低的,像音樂般的往下說,“遠遠的有一條小街上,那裡住著一戶窮苦人家。有一扇窗開著,我看到裡面有個婦人坐在桌子邊。她臉很瘦,很憔悴,雙手又粗又紅,都是叫針扎的,因為她是個做針線活的。她正在給一件緞袍繡熱情花,那是王後Z漂亮的女儐相在下次宮廷舞會上要穿的。在房間角落裡有張床,上面躺著她年幼的兒子。孩子病了,發著燒,嚷著要喫橙子。可他媽媽什麼也沒有,隻能給他喂河裡打來的水,所以他在哭。燕子啊燕子,小燕子啊,難道你不想把我劍柄上的紅寶石取下來,送過去給她嗎?我的腳定在了這底座上,動不了了。” “人家在埃及那邊等我呢,”燕子說,“我的朋友們在尼羅河上飛來飛去,和大朵大朵的蓮花聊著天。一會兒他們J要飛進大國王的陵墓睡覺去了。國王自己也在裡面,睡在彩色的棺材中。他渾身包著黃色亞麻布,裹滿了各種香料,脖子上掛著一條淡綠色的玉鏈,兩隻手像枯葉似的。” “燕子啊燕子,小燕子啊,”王子說,“你J不肯陪我過一夜,D我的信使嗎?瞧那男孩多渴啊,他媽媽多傷心啊。” “我不喜歡男孩子,”燕子回答,“夏天裡,我在河上待著,有兩個野小子,是磨坊主的兒子,盡朝我扔石頭。沒有一次打得著,D然了。我們燕子飛得可厲害呢,他們想都別想打到,而且,我出身的家族更是以身手敏捷聞名。但不管怎樣,那麼做還是很不敬的。” 但一看快樂王子那一臉哀傷的樣子,小燕子心裡也覺得不是味兒。“這裡真冷,”他說,“但我還是陪你一個晚上吧,也給你D信使。” “謝謝你,小燕子。”王子說。 …… 顯示全部信息
" |