![](/c49/33/10035188443203.jpg)
出版社:上海譯文出版社 ISBN:9787532772452 商品編碼:10035188443203 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 審圖號:9787532772452 代碼:55 作者:阿特伍德
"內容簡介《阿特伍德文集:瘋癲亞當》將《羚羊和秧雞》及《洪水之年》中的人物重新集結,講述“洪水”滅絕了地球上大部分人類之後的故事。幸存者們需要比故事多的東西來幫助他們生存下去。 托比和瑞恩把她們的朋友阿曼達從彩彈手手裡解救出來,回到了“瘋癲亞當”的據點。和她們在一起的還有“秧雞人”。她們的預言家,“秧雞”曾經的朋友——吉米從一場致命的高燒中恢復過來時,托比接過了闡釋“秧雞”作為創世人的神學的任務。她也不得不處理混亂的文化誤解、糟糕的咖啡,以及她對愛人澤伯的嫉妒。與此同時,澤伯在不斷地尋找亞當第1,“上帝的園丁”的創始人,他曾經的兄弟。現在,在彩彈手的進攻威脅下,“瘋癲亞當”的居民們必須和他們的新盟軍——器官豬攜手作戰。而小“黑胡子”,年輕的秧雞人,在托比的教導下,學會了記錄和講述故事,留給他們以後的世界。 和之前的兩部曲一樣,《阿特伍德文集:瘋癲亞當》也是一部反烏托邦小說,警示讀者關注這個世界的偏激和錯亂——它的反女權主義意識、它對全球變暖的視而不見、暴力的蔓延,及其赤裸裸的唯利是圖。結合了冒險、幽默、浪漫、高超的敘事技巧和無與倫比的想像力,阿特伍德以嫻熟的寫作技巧創造了一個與現實生活近平平行的另一個世界,延續了前兩本小說的主題,更深入挖掘了兩性之間、人類與自然及自然與文化之間的關繫,以及極權政治統治下的人類生存危機。 作者簡介瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood),被譽為“加拿大文學女王”的瑪格麗特·阿特伍德是一位勤奮多產的作家,也是二十世紀加拿大文壇為數不多享有國際聲譽的詩人。現居於多倫多。 自上世紀六十年代中期起,阿特伍德便以持久旺盛的創作力不給評論界任何淡忘她的機會。她獲得過除諾貝爾文學獎之外的大多數重量級國際文學獎,並被多倫多大學等十多所院校授予榮譽博士學位。她的作品已被譯成30多種文字。 目錄蛋 繩索 泥草屋 舉熊者 傷疤 澤伯在黑暗中 雪人的進展 黑色的光 頭燈 骨穴 媒介 小豬 開往克裡奧金涅斯的火車 蛋殼 月亮時間 書
《阿特伍德文集:瘋癲亞當》: 關於那天晚上發生的事件——因為這起事件邪惡再度闖入人間——托比後來有了兩個版本。她扯著嗓子給秧雞的孩子講了第一個版本;故事有一個美好的結局,或者說她盡可能讓它顯得美好。另一個留給自己的版本就沒有那麼歡樂了。故事一部分是關於她的愚蠢,不夠留神警覺,還有一部分是關於速度。這一切發生得太快了。 沒錯,她當時確實疲憊不堪;她一定飽受腎上腺素回落的折磨。畢竟,整整兩天來她一直在沉重的壓力和食物匱乏的狀態下勉力苦撐著。 事發前一天,她和瑞恩離開了瘋癲亞當的泥草屋,也離開了它所許諾的安全。這塊飛地為那些從滅絕人類的全球性瘟疫中殘存下來的人提供庇護。她們一直在追查瑞恩最好的朋友阿曼達的下落,幸好在最後關頭找到了她,那兩個正在享用她的彩彈手快要把她榨干了。托比對這一類男人的行為模式了如指掌:成為上帝的園丁之前她差點死在他們的一個同類手裡。所有彩彈場的熟客都會退化成爬蟲類的腦袋。他們的模式是不停地操,直到你不成人形;完了之後,你就是他們的盤中餐。他們可喜歡腰子了。 托比和瑞恩蹲在灌木林裡,另一邊,兩個彩彈手正在討論嘴裡嚼著的浣鼠、要不要襲擊秧雞人,以及接下去該如何處理阿曼達。瑞恩整個人都嚇傻了;托比祈禱她不要昏過去,而她自己緊張得火燒火燎,已無暇擔心這個了。應該先射殺哪一個,有胡子的還是那個短頭發的?另一個人會不會乘機抓起噴槍?阿曼達幫不上忙,甚至連逃跑都做不到:他們在她脖子上套了一條繩索,另一端繫在胡子男的腿上。隻要托比稍稍走錯一步,阿曼達就死定了。 突然,灌木叢裡鑽出一個古怪的男人。他步履踉蹌,身上有曬傷的痕跡和累累疤痕,光著身子,手裡攥著一把噴槍,差點衝著包括阿曼達在內的所有人開火。但這時瑞恩尖叫著衝進空地,這足以讓這些人分神了。托比踏出掩體,將來復槍對準目標;阿曼達掙脫了束縛;彩彈手被腹股溝上挨的一頓老拳和一塊石頭撂倒了,然後被自己的繩子,以及托比穿的安諾優粉色連體防曬服撕成的碎布條綁了起來。 之後輪到瑞恩忙活起來,不光是受到嚴重刺激的阿曼達,她還去照料那個滿身疤痕的裸體男人,她叫他吉米。她用剩下的連體服把他從頭包到腳,柔聲和他說話;看起來他似乎是她很久以前的男朋友, 現在局面安定了一些,托比終於感到可以放松了。她用園丁的呼吸練習讓自己平復下來,應和著附近海浪擊打出的令人舒心的節奏——嘩唏,嘩唏——直到她的心跳恢復正常。然後她開始煮湯。 再後來,月亮升起來了。 ……
" |