出版社:中譯出版社 ISBN:9787513335744 商品編碼:10026052591655 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 出版時間:1900-01-01 審圖號:9787513335744 代碼:58 作者:羅伯特·謝克裡,孫維梓,羅妍莉,胡紹晏
"
謝克裡是五十年代經典科幻的代表人物之一,其作品早已得到數代科幻讀者的認可。本書甄選了其z具代表性的作品,均為短篇小說或科幻小品,主題多樣,腦洞清奇,讓讀者在輕松的閱讀體驗中時有閃耀著智慧光輝的頓悟。
當電子警察鳥失去控制; 當殺人遊戲可以合法進行; 當老好人變身惹不起的刺頭; 當眾人為了一套房子參加一場大逃殺; 當你置身一群語言不通的外星人當中; 當你擁有一支可以偷窺他人生活的望遠鏡; 當你在一顆小行星上獨自老去,與機器人相依為命; 且看謝克裡借奇想之力帶你體驗琳瑯滿目的世界雜貨店。
羅伯特˙謝克裡(美) RobertSheckley 世界科幻小說大師,星雲獎特別大師。他的作品以奇巧腦洞和幽默諷刺著稱,不僅在科幻讀者中大受歡迎,還經常刊登在《紳士》《花花公子》等流行雜志上。 謝克裡也是一位非常多產的作家,一生共創作400多篇短篇科幻小說和15部長篇小說,實際數字遠遠不止這些,因為"雜志編輯為了避免羅伯特˙謝克裡的名字在同一期雜志上重復出現,使用了許多筆名"。 精彩書評科幻領域的一代幽默宗師,道格拉斯˙亞當斯們的先驅。 --《紐約時報》 上世紀五六十年代的經典科幻集,兼具雷˙布拉德伯裡的機智和菲利普˙迪克的哲思。 --《書商》周刊
怪物TheMonsters1 第七個獵物SeventhVictim15 形態Shape35 專家Specialist53 溫暖Warm73 守望鳥Watchbird87 會計TheAccountant113 天堂二號ParadiseII125 如你所是AlltheThingsYouAre141 保護Protection155 土著人問題TheNativeProblem171 到地球取經PilgrimagetoEarth197 風起卡雷拉AWindisRising213 黎明入侵者DawnInvader233 雙重賠償DoubleIndemnity247 固執成見Holdout283 愛情的語言TheLanguageofLove299 宿醉MorningAfter315 染血的殺戮者IftheRedSlayer341 世界雜貨店StoreoftheWorlds351 可否一聊?ShallWeHaveaLittleTalk?361 從洋蔥到胡蘿卜CordletoOniontoCarrot389 陷落人海ThePeopleTrap409 人類行徑IsThatWhatPeopleDo?433 有無感覺CanYouFeelAnythingWhenIDoThis?443 可安歇的水邊BesideStillWaters457 譯後記羅妍莉465 精彩書摘《怪物》 科爾多維和胡姆站在陡峭的危崖上,觀察一個奇怪的物體--這東西無疑是近來新奇的玩意兒了,所以他倆看得興趣盎然。 "我說,"胡姆指點說,"它能反射出陽光呢,說明是金屬制的。我同意。"科爾多維說,"但是它怎麼能浮在空中呢?" 他們倆又向下俯瞰,朝山谷裡觀察。這個尖尖的物體在地面上空盤旋,從它尾端噴出的東西仿佛是火焰。 "它靠噴火保持平衡。"胡姆說,"就算你老眼昏花,也應該看得見。" 科爾多維支起他的那條粗尾巴好把自己撐得更高,想看得更清楚些。那物體已經降到地面上,火焰也消失了。 "我們爬近一點去瞧瞧,怎麼樣?"胡姆問。 "行,時間還來得及......不過等等!今天是什麼日子?" 胡姆默默盤算一番,然後他說:"是盧珈月的第五天。" "真該死!"科爾多維嚷道,"我得回家去打死老婆了。" "距離太陽落山還有好幾個時辰,你兩件事都來得及。"胡姆說。 不過科爾多維還在為此事猶豫不決,"我可不想耽誤......" "喏,你知道我速度有多快吧。"胡姆說,"如果時間來不及,我會盡快趕回去幫你打死她,怎麼樣?" "對你的好意我深表感謝。"科爾多維謝了這年輕人幾句,然後他倆就從險峻的山崖下去了。 他們來到金屬物體前方停住,撐起尾巴站立著,科爾多維在目測那物體的尺寸。 "它比我想像的還要大得多呢。"他估計這物體要比他們村莊稍微長一點,寬度大概隻有一半。 他們又圍著那個物體爬了一圈,發現那金屬物體是用工具加工出來的,很可能是人類用觸手操作的手法。 遠處,太陽已經落下去。 "我想最好還是回去吧。"科爾多維說,他發現已經沒了光線。 "沒關繫,我們有的是時間。"胡姆說,一邊放松著肌肉。 "對,但是打死老婆的事情還是由我自己處理為好。" "隨你的便。"於是,他們步伐輕快地返回村裡了。 科爾多維的老婆已經在家裡備好晚飯,接著她背對門口站著--這是習俗所要求的。 科爾多維猛揮一下尾巴就打死了她,把尸體拖到門外,這纔坐下就餐。 他飯後休息了一會兒,纔去往集會處,可胡姆這急性子的毛頭小伙已經在那兒講述金屬物體的事情了。科爾多維悻悻地想:他肯定三口兩口就把晚飯扒拉下去,就是為了能搶在我的前面向大家炫耀。 小伙子講完後,科爾多維說了自己的觀察結果。他隻補充了一點:那金屬物裡面可能存在智慧生物。 "你為什麼這麼想?"米歇爾問,他也是一位長者。 "首先,那物體下降時,我看到有火焰。"科爾多維解釋說,"其次,在物體落地後,火焰就熄滅了。這肯定是有人熄掉它的。" "我看不一定。"米歇爾反對說,"它也可能是自己熄掉的。" 於是村民們激烈地辯論起來,一直持續到深夜。 散會後,他們像通常一樣埋葬了被打死的老婆,這纔各回各家。這天夜裡,科爾多維在黑暗中久久未能入眠,他一直在琢磨這奇怪的物體:如果它裡面真的有智慧生命,那他們屬於文明生物嗎?有善與惡的觀念嗎?他百思不得其解,於是決定去睡覺。 第二天,所有的男性村民都去了金屬物體那裡。這是理所當然的,因為男人的職責不僅僅是限制女性人口,而且也得研究新鮮的事物。 他們散布在物體周圍,對它的內部進行種種猜測。 "我認為裡面的人和我們一定很相似。"胡姆的哥哥埃克斯特說。 科爾多維全身都在搖晃,這是他在表示絕對不同意。 "他們多半是怪物,"他說,"如果考慮到--" "這很難說,"埃克斯特反駁說,"想想我們的身體進化邏輯吧,隻有一隻對焦眼--" "外面的世界廣袤無際,"科爾多維搶著說,"那裡會有很多和我們完全不同的生物,在無窮無盡的--" 但是埃克斯特又打斷他說:"但我們的邏輯總是--" "我是說,他們和我們相似的可能性小之又小!"科爾多維接著說,"舉例說,這是他們建造的飛行裝置,難道我們也會去造這樣的--" "但是按嚴格的邏輯來說,"埃克斯特還想堅持,"你可以看到--" 這已經是他第三次打斷科爾多維的話了,所以科爾多維忍無可忍,他用長尾一擊就把埃克斯特撞到金屬艙壁上,尸體隨之砰然落地。 "我認為我哥哥是個糙漢子,太沒禮貌了。"胡姆說,"你剛纔講到哪兒了。" 但科爾多維還是沒能把話說完,因為金屬物體有個地方正在發出響聲並轉動起來,接著敞開了一個洞口,一個奇怪的生物從裡面出現了。 科爾多維馬上證實自己是正確的:洞裡爬出的那個生物居然長有兩條尾巴,全身從下到上都包著什麼東西,有點像金屬,又有點像獸皮。而它的顏色,令科爾多維戰栗了起來-- 是濕漉漉的、新鮮剝皮的血肉色。所有人都情不自禁地朝後退縮,誰知道接下來會發生什麼?這個生物開始時什麼也沒干,它隻是站在金屬物體上,身體上方那個球狀物從一側往另一側擺動,但是身體其他部位並沒有移動,這個動作令人費解。最後那個生物舉起兩隻觸手,同時發出聲音。 "也許,它想跟我們交流?"米歇爾輕輕問。這時從洞裡又出來三個生物,它們都拿著金屬管子,四個生物在互相交換著奇怪的聲音。 "它們當然不可能是人。"科爾多維堅定地聲稱,"接下來我們要搞清楚,它們是不是文明生物。" 有一個生物沿著金屬外壁爬到地上,其餘幾個把金屬管子直指下方,有點像在舉行什麼無法理解的宗教儀式。 "難道這麼丑陋的家伙會是文明的?"科爾多維問。 他全身皮肉都因為厭惡而收縮著,這些生物的樣子實在恐怖,做夢都想不到。它們的軀體上部長著一顆球狀的東西--大概算是頭吧,科爾多維這輩子還從沒見過這樣的頭顱呢。在頭的中部,在本該是平滑的地方卻凸起一個東西,在它的兩旁又有兩個小凹痕,每個凹痕旁都長著一個肉瘤。在頭下部有一個淺紅的缺口,科爾多維捉摸著,這該是嘴巴了--他覺得自己的想像力實在很豐富。 這還不止!科爾多維繼續觀察,居然能看到它們的骨骼。那些生物在移動時,動作不像人類那樣平穩流暢,反而像是樹枝那樣機械地抽動。
" |