出版社:四川文藝出版社 ISBN:9787541140419 商品編碼:67332719288 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 代碼:139
" 產品特色 編輯推薦★約3萬年前,尼安德特人神秘滅絕, 1918年,西班牙大流感奪去全球5000萬人生命。 所有謎團都指向失落的神話之城——亞特蘭蒂斯。 古老神話解開人類起源之謎, 一場瘟疫即將蔓延全世界。 這場病毒是毀滅,還是新一輪的物競天擇? ★劉慈欣、陳浩基誠意推薦 科幻懸疑巨作 ★完美融合真實歷史與科幻假說, 全人類都在讀的人類命運之書 ★ 暢銷全球300多萬冊,被翻譯為20種語言, CBS Films即將推出改編電影 ★揉合考古學、人類學、失落神話、歷史事件、科學假說、民間傳說,核心中還有核心,陰謀之上還有陰謀,高潮迭起,讓人欲罷不能。 內容簡介兩千年來,一個古老的組織誓言保守人類起源的秘密,竭盡全力尋找一個自遠古時代便已存在的宿敵,這個龐大的威脅具有消滅人類族群的邪惡力量, 而所有一切物種本質謎團的線索,都指向失落的神話之城亞特蘭蒂斯…… 從事自閉癥研究的遺傳學家凱特,無意中發現智人突變轉化的關鍵要素“亞特蘭蒂斯”,竟也是1918年殺死全球五千萬人超級傳染病西班牙流感的始作俑者,卻因此莫名遭到神秘組織伊麻裡的追緝。 在地下反恐探員大衛的協助下,兩人發現伊麻裡掌握人類自古至今的歷史進化秘密,與其背後的恐怖動機。原本互不信賴的凱特和大衛,必須在有限的時間內攜手合作,一起解決這樁危及全世界的跨國陰謀,而亙古以來關於人類進化的Z大謎底也即將揭開。 作者簡介A.G.裡德爾 A. G. Riddle 在美國的北卡羅來納州的一個小鎮長大,他曾花十年時間創辦並運營一家互聯網公司,後來纔轉行干起了自己最熱愛的事情——寫作。他的小說已售出四百多萬冊,被翻譯成二十種語言,其中幾部小說即將被改編為影視作品。 目前,他和妻子住在北卡羅萊納州的羅利,妻子忍受著他各種各樣的癖好,以作為第一個讀他的新小說的回報。他非常樂意收到讀者對自己作品的反饋。你可以通過郵箱寫信給他:ag@agridle.com。 官網:http://www.agriddle.com/Atlantis-Gene 精彩書評當我們盡情暢想宇宙的種種可能性時,關於人類自身,我們卻依然所知甚少。《亞特蘭蒂斯》三部曲關注的就是人類和自身命運的連結。 人類從哪裡來,要往哪裡去?我們的祖先如何一次次逃脫毀滅性的史前大災難,從食物鏈的底端進化為“萬物之靈”?小說中融合了大量的真實歷史與科學幻想,對亙古以來的人種進化之謎做出了大膽而不失依據的猜想。精彩的情節,迷人的想像力,豐富的知識養分——無論你是否科幻小說的擁躉,這套作品都將帶你踏上一段愉快而有益的探險之旅。 ——劉慈欣 不愧是美國火紅大賣的科幻作品!揉合考古學、人類學、歷史事件、科學假說、民間傳奇和陰謀論,串連成一段驚心動魄、介乎真實與想像之間的精采冒險傳奇!無論是涉及人類進化理論的靜態劇情,還是火爆驚險的動作場面,作者都將它們演繹得出神入化,堪稱結合了《達芬奇密碼》、《反恐24小時》和《奪寶奇兵》等等傑作的優點。 --華語推理小說領軍人物,陳浩基 滿分五星推薦這個故事!如此神奇美妙詮釋失落的亞特蘭蒂斯之謎! ──Doxymom 一部融合了亞特蘭蒂斯的失落神話、人類進化、納粹、歷史陰謀、外星科技和世界素的科幻懸疑大作。 ——Watsondrums 故事引人入勝,節奏緊湊不慌亂,事件清晰分明,無論是科幻小說愛好者或是初次嘗試科幻小說的讀者,這本書都是最好的選擇。 --書評人 吉娃娃 目錄《亞特蘭蒂斯1:基因戰爭》 序章 上部 燃燒的雅加達 中部 時間的繡帷 下部 亞特蘭蒂斯之墓尾聲 附錄 真實VS虛構 作者的話 致謝 《亞特蘭蒂斯2:末日病毒》 引子 上部 機密 中部 真相,謊言和叛徒 下部 亞特蘭蒂斯實驗 尾聲 作者的話 附錄 真實VS虛構 致謝 《亞特蘭蒂斯3:美麗新世界》 序章 上部 升起與落下 中部 烽火站 下部 雙星記 尾聲 作者的話 致謝 查看全部↓ 精彩書摘序章 科考船“冰瀑號” 大西洋 南極大陸海岸外88海裡 卡爾?塞利格靠在船邊的欄杆上,穩住了身子,通過雙筒望遠鏡窺視著那巨大的冰山。又一塊冰掉了下去,下面那長長的黑色物體露出了更多。看起來那好像是……一艘潛艇。但這不可能啊。 “嘿,史蒂夫,來看看這個。” 史蒂夫?庫伯,卡爾的朋友,是一名研究生,他綁好浮標後,從船的另一側走到卡爾這邊。他接過望遠鏡,迅速掃視,然後停住。“喔,這是什麼?一艘潛艇?” “可能吧。” “它下面是什麼?” 卡爾一把抓過望遠鏡。“它下面……”他把視野轉向潛水艇下方的區域。那兒還有別的東西。潛艇,如果它的確是潛艇的話,擱在另一個金屬物體上。下面這個物體是灰色的,比潛艇還大得多。但和潛艇不同,這個灰色的物體並不反光;它的表面看起來像是波動的光影,就是在曬熱的高速公路或是浩瀚沙漠遠方地平線上隱約閃爍的那種。不過它並不熱,或者至少沒有熱到能讓周圍的冰熔化的地方。在這個東西的頂上,卡爾瞧到些寫在潛水艇上的文字:U-977,還有德文寫的“戰爭海軍”。一艘納粹潛艇。擱在一個……某種結構體上。 卡爾把望遠鏡丟在一旁。“把內奧米叫起來,準備把船靠過去。我們得過去瞧瞧。” 史蒂夫衝下甲板,隨即卡爾聽到他把睡在艙房裡的內奧米叫醒的聲音。這艘小船上隻有兩間艙房,內奧米睡在其中一間。卡爾的贊助商堅持讓他帶上內奧米。卡爾在會面時隻能唯唯點頭,隻希望她不會礙手礙腳。結果如他所願。在他們五周以前從南非開普敦入海的時候,內奧米往船上帶了兩套換洗衣服,三本言情小說,還有多得足夠醉死一支俄國軍隊的伏特加。從此以後他們就幾乎沒再看到她。對她來說這趟出遠門肯定是非常無聊,卡爾想。而對他來說,這可是決定他一生的機會。 卡爾抓起望遠鏡,再次審視那塊大約一個月前便從南極大陸上崩解出來的巨大冰塊。冰山大約90%的部分都在水面下,但水面上的面積仍達到了47平方英裡——一個半曼哈頓的面積。 卡爾的博士論文課題關注的,是新出現的冰山在融解時會如何影響海洋環流。在過去的四周裡,他和史蒂夫在冰山周圍放置了一批高科技浮標,來測量海水溫度和鹽水與淡水的比例,同時用聲納定期監視冰山的形態變化,以了解冰山在離開南極大陸後是如何分崩離析的。南極大陸儲存著全世界90%的冰,如果這些冰在未來一兩百年內融化,那將會使世界發生劇變。卡爾希望他的研究能有助於增進人類對這一過程的確切了解。 一得知他已獲得資助,卡爾立刻給史蒂夫打了電話。“你一定要跟我一起去——不,請相信我。”史蒂夫勉強同意了,而且,更讓卡爾高興的是,一復一日,他們白天研讀資料,夜裡討論取得的初步成果,他的老朋友在這次科考中漸漸煥發了活力。在這次遠航之前,史蒂夫的學術生涯從一個研究課題飄到另外一個,如同他們現在追蹤著的冰山一樣毫無熱度。卡爾和其他的朋友們都有些懷疑史蒂夫會不會干脆輟學博士。 之前的研究資料已經足以引人入勝,而現在他們又發現了別的東西,非同凡響的東西。會上頭條新聞的。可他們到時候該說什麼?“南極洲發現納粹潛艇”?這似乎還不夠驚人啊。 卡爾知道納粹也曾對南極洲著迷過:他們曾在1938年和1939年向此地派出探險隊,甚至還宣布這片大陸的一部分是德國的一個新省份——新施瓦本州。好幾艘納粹潛艇在二戰中消失了,也沒有被擊沉的記錄。陰謀論者們認為,一艘納粹潛艇在第三帝國覆滅前夕駛離了德國。船上帶著納粹的Z高領導們,載著滿船的寶藏。寶藏裡有掠奪來的無價珍寶,還有納粹的絕密技術。 卡爾的腦海裡浮現出一個新念頭:賞金。如果在這艘潛艇上真有納粹的寶藏,那可會值很大一筆錢。以後他可就再也無須為研究經費發愁了。 如何把船停靠到冰山邊上成了他們要面對的頭一個難關。海上波濤洶湧,讓他們來來回回了三趟之後纔終於設法把船停好了。停船的地方離潛艇和它下頭的奇怪結構體隻有大約一兩英裡。 卡爾和史蒂夫把自己裹得嚴嚴實實,又把登山裝備收拾利索。卡爾給內奧米做了一番基礎指導,其內容可以概括成一句話:“什麼都別踫!”。然後他和史蒂夫把自己降到船邊冰面上,動身啟程了。 接下來的45分鐘裡,兩個男人在荒蕪的冰山上艱難跋涉,誰也顧不上說話。越往裡走,冰面就越發崎嶇。他們的步伐漸漸慢了下來,史蒂夫更是如此。 “我們得走快點,史蒂夫。” 史蒂夫努力想要跟上。“抱歉。在船上獃了一個月,我狀態不是太好。” 卡爾朝太陽瞥了一眼。太陽一下山,氣溫就會驟降,他們很可能會被凍死的。這邊現在白晝很長:太陽在下午兩點半升起,到十點纔落山。可他們現在也隻剩一兩個小時了。卡爾把自己的步子加快了一點。 他聽到身後的史蒂夫拖動著雪地靴,盡力想要跟上來。冰下有奇怪的聲音在回響:起初是一陣低沉的嗡嗡聲,然後是一陣快速的敲擊聲,仿佛有一千隻啄木鳥在敲擊著冰層。卡爾駐足傾聽,然後轉身面對史蒂夫。兩個人的目光都落在了史蒂夫腳下的冰層上,那裡出現了許多細小的裂紋,密如蛛網。史蒂夫驚恐地看了看下面,然後竭力衝向卡爾和完整的冰層。 對卡爾而言,接下來的情形簡直是一段超現實的、可用慢鏡頭播放的場面。他感覺到自己跑向他的友人,拋出了他腰間的繩索。史蒂夫纔一抓住繩索,就有一聲裂響橫空,他身下的冰層崩塌了,形成一個巨大的裂口。 繩子瞬間繃得筆直,把卡爾拽得站不住腳,一下子撲倒在冰面上。他會跟著史蒂夫落下冰峽的!卡爾掙扎著要站起來,但繩子的拉力太強了。他松開雙手,繩子從手中往前滑過,他前衝的勢頭有所減弱。卡爾抓住機會,把腳戳向自己前方。他靴底下的雪釘咬進了冰層,飛出的冰屑濺到了他臉上,他終於停了下來。他重新抓緊繩子,繩索勒在了冰層邊緣,發出一陣怪異的振響,仿佛低音提琴的奏鳴。 “史蒂夫!堅持住!我這就把你拉上來——” “別!”史蒂夫喊道。 “什麼?你瘋了嗎?” “這下頭有什麼東西。慢慢把我放下去。” 卡爾思忖了一下。“什麼東西?” “看起來像是一條隧道或者一個山洞。裡面是灰色的金屬。看不清楚。” “好,抓穩了。我會把繩子放些下去。”卡爾把繩子多放出了十英尺,沒聽到史蒂夫的回應,就又放了十英尺。 “停下。”史蒂夫叫道。 卡爾感到繩子拽動了一下。是史蒂夫在蕩動身子麼?然後繩子松弛開來。 “我進去啦。”史蒂夫說。 “那是什麼?” “還不確定。”史蒂夫的聲音現在有些模糊。 卡爾爬到冰層邊緣往下望去。 史蒂夫從山洞入口探出頭來。“我想這像是某個大教堂。非常之大。牆上寫著什麼。一些符號——我以前沒見過類似的。我得去看個清楚。” “史蒂夫,別——” 史蒂夫的身影又消失了。片刻之後,似乎又有一次輕微的震動。卡爾湊近冰面聆聽。他沒聽到什麼,但是感覺到了。冰層現在跳動得更激烈了。他站起身來,從斷層邊上退後幾步。他身後的冰層裂開了,然後到處都是裂縫——而且還在飛快擴展著!他朝著正在變寬的裂隙全力衝刺過去,飛身而起——他幾乎就跳到了對面,但最終仍是差那麼一點點。他的手指抓到了冰層邊緣,在那兒晃蕩了片刻,但已如一輩子那麼漫長。冰層每秒的振動都變得愈發激烈。卡爾眼睜睜看著周圍的冰塊紛紛崩落,最後弔著他的那一片也脫落了。他朝著深淵墜落下去。 在船上,內奧米望著落到冰山那頭的夕陽。她拿起衛星電話,撥通了那個男人給她的號碼。 “你說過,如果我們發現了任何有意思的東西就給你打電話的。” “什麼也不用說。別掛電話。我們兩分鐘內就能測定你的位置。我們會去找你的。” 她把電話放在櫃臺上,走回到爐邊,繼續攪動罐子裡煮著的豆子。 衛星電話另外一頭的男人抬起頭,瞧向屏幕上閃現出的GPS坐標。他把這個位置復制下來,在衛星監控數據庫裡搜索在場的衛星。有了一個結果。 他打開控制平臺,把鏡頭轉向冰山的中央,那裡有一個暗點。他放大了好幾次,最終圖像清晰起來的時候,他把手裡端著的咖啡給丟到了地上。他跳起來衝出了辦公室,沿著走廊跑到了董事辦公室,直接闖了進去。辦公室裡一位花白頭發的男人站在那兒正在說話,他高舉雙手,打斷了那人。 “我們找到它了!” 序章 科考船“冰瀑號” 大西洋 南極大陸海岸外88海裡 卡爾?塞利格靠在船邊的欄杆上,穩住了身子,通過雙筒望遠鏡窺視著那巨大的冰山。又一塊冰掉了下去,下面那長長的黑色物體露出了更多。看起來那好像是……一艘潛艇。但這不可能啊。 “嘿,史蒂夫,來看看這個。” 史蒂夫?庫伯,卡爾的朋友,是一名研究生,他綁好浮標後,從船的另一側走到卡爾這邊。他接過望遠鏡,迅速掃視,然後停住。“喔,這是什麼?一艘潛艇?” “可能吧。” “它下面是什麼?” 卡爾一把抓過望遠鏡。“它下面……”他把視野轉向潛水艇下方的區域。那兒還有別的東西。潛艇,如果它的確是潛艇的話,擱在另一個金屬物體上。下面這個物體是灰色的,比潛艇還大得多。但和潛艇不同,這個灰色的物體並不反光;它的表面看起來像是波動的光影,就是在曬熱的高速公路或是浩瀚沙漠遠方地平線上隱約閃爍的那種。不過它並不熱,或者至少沒有熱到能讓周圍的冰熔化的地方。在這個東西的頂上,卡爾瞧到些寫在潛水艇上的文字:U-977,還有德文寫的“戰爭海軍”。一艘納粹潛艇。擱在一個……某種結構體上。 卡爾把望遠鏡丟在一旁。“把內奧米叫起來,準備把船靠過去。我們得過去瞧瞧。” 史蒂夫衝下甲板,隨即卡爾聽到他把睡在艙房裡的內奧米叫醒的聲音。這艘小船上隻有兩間艙房,內奧米睡在其中一間。卡爾的贊助商堅持讓他帶上內奧米。卡爾在會面時隻能唯唯點頭,隻希望她不會礙手礙腳。結果如他所願。在他們五周以前從南非開普敦入海的時候,內奧米往船上帶了兩套換洗衣服,三本言情小說,還有多得足夠醉死一支俄國軍隊的伏特加。從此以後他們就幾乎沒再看到她。對她來說這趟出遠門肯定是非常無聊,卡爾想。而對他來說,這可是決定他一生的機會。 卡爾抓起望遠鏡,再次審視那塊大約一個月前便從南極大陸上崩解出來的巨大冰塊。冰山大約90%的部分都在水面下,但水面上的面積仍達到了47平方英裡——一個半曼哈頓的面積。 卡爾的博士論文課題關注的,是新出現的冰山在融解時會如何影響海洋環流。在過去的四周裡,他和史蒂夫在冰山周圍放置了一批高科技浮標,來測量海水溫度和鹽水與淡水的比例,同時用聲納定期監視冰山的形態變化,以了解冰山在離開南極大陸後是如何分崩離析的。南極大陸儲存著全世界90%的冰,如果這些冰在未來一兩百年內融化,那將會使世界發生劇變。卡爾希望他的研究能有助於增進人類對這一過程的確切了解。 一得知他已獲得資助,卡爾立刻給史蒂夫打了電話。“你一定要跟我一起去——不,請相信我。”史蒂夫勉強同意了,而且,更讓卡爾高興的是,一復一日,他們白天研讀資料,夜裡討論取得的初步成果,他的老朋友在這次科考中漸漸煥發了活力。在這次遠航之前,史蒂夫的學術生涯從一個研究課題飄到另外一個,如同他們現在追蹤著的冰山一樣毫無熱度。卡爾和其他的朋友們都有些懷疑史蒂夫會不會干脆輟學博士。 之前的研究資料已經足以引人入勝,而現在他們又發現了別的東西,非同凡響的東西。會上頭條新聞的。可他們到時候該說什麼?“南極洲發現納粹潛艇”?這似乎還不夠驚人啊。 卡爾知道納粹也曾對南極洲著迷過:他們曾在1938年和1939年向此地派出探險隊,甚至還宣布這片大陸的一部分是德國的一個新省份——新施瓦本州。好幾艘納粹潛艇在二戰中消失了,也沒有被擊沉的記錄。陰謀論者們認為,一艘納粹潛艇在第三帝國覆滅前夕駛離了德國。船上帶著納粹的Z高領導們,載著滿船的寶藏。寶藏裡有掠奪來的無價珍寶,還有納粹的絕密技術。 卡爾的腦海裡浮現出一個新念頭:賞金。如果在這艘潛艇上真有納粹的寶藏,那可會值很大一筆錢。以後他可就再也無須為研究經費發愁了。 如何把船停靠到冰山邊上成了他們要面對的頭一個難關。海上波濤洶湧,讓他們來來回回了三趟之後纔終於設法把船停好了。停船的地方離潛艇和它下頭的奇怪結構體隻有大約一兩英裡。 卡爾和史蒂夫把自己裹得嚴嚴實實,又把登山裝備收拾利索。卡爾給內奧米做了一番基礎指導,其內容可以概括成一句話:“什麼都別踫!”。然後他和史蒂夫把自己降到船邊冰面上,動身啟程了。 接下來的45分鐘裡,兩個男人在荒蕪的冰山上艱難跋涉,誰也顧不上說話。越往裡走,冰面就越發崎嶇。他們的步伐漸漸慢了下來,史蒂夫更是如此。 “我們得走快點,史蒂夫。” 史蒂夫努力想要跟上。“抱歉。在船上獃了一個月,我狀態不是太好。” 卡爾朝太陽瞥了一眼。太陽一下山,氣溫就會驟降,他們很可能會被凍死的。這邊現在白晝很長:太陽在下午兩點半升起,到十點纔落山。可他們現在也隻剩一兩個小時了。卡爾把自己的步子加快了一點。 他聽到身後的史蒂夫拖動著雪地靴,盡力想要跟上來。冰下有奇怪的聲音在回響:起初是一陣低沉的嗡嗡聲,然後是一陣快速的敲擊聲,仿佛有一千隻啄木鳥在敲擊著冰層。卡爾駐足傾聽,然後轉身面對史蒂夫。兩個人的目光都落在了史蒂夫腳下的冰層上,那裡出現了許多細小的裂紋,密如蛛網。史蒂夫驚恐地看了看下面,然後竭力衝向卡爾和完整的冰層。 對卡爾而言,接下來的情形簡直是一段超現實的、可用慢鏡頭播放的場面。他感覺到自己跑向他的友人,拋出了他腰間的繩索。史蒂夫纔一抓住繩索,就有一聲裂響橫空,他身下的冰層崩塌了,形成一個巨大的裂口。 繩子瞬間繃得筆直,把卡爾拽得站不住腳,一下子撲倒在冰面上。他會跟著史蒂夫落下冰峽的!卡爾掙扎著要站起來,但繩子的拉力太強了。他松開雙手,繩子從手中往前滑過,他前衝的勢頭有所減弱。卡爾抓住機會,把腳戳向自己前方。他靴底下的雪釘咬進了冰層,飛出的冰屑濺到了他臉上,他終於停了下來。他重新抓緊繩子,繩索勒在了冰層邊緣,發出一陣怪異的振響,仿佛低音提琴的奏鳴。 “史蒂夫!堅持住!我這就把你拉上來——” “別!”史蒂夫喊道。 “什麼?你瘋了嗎?” “這下頭有什麼東西。慢慢把我放下去。” 卡爾思忖了一下。“什麼東西?” “看起來像是一條隧道或者一個山洞。裡面是灰色的金屬。看不清楚。” “好,抓穩了。我會把繩子放些下去。”卡爾把繩子多放出了十英尺,沒聽到史蒂夫的回應,就又放了十英尺。 “停下。”史蒂夫叫道。 卡爾感到繩子拽動了一下。是史蒂夫在蕩動身子麼?然後繩子松弛開來。 “我進去啦。”史蒂夫說。 “那是什麼?” “還不確定。”史蒂夫的聲音現在有些模糊。 卡爾爬到冰層邊緣往下望去。 史蒂夫從山洞入口探出頭來。“我想這像是某個大教堂。非常之大。牆上寫著什麼。一些符號——我以前沒見過類似的。我得去看個清楚。” “史蒂夫,別——” 史蒂夫的身影又消失了。片刻之後,似乎又有一次輕微的震動。卡爾湊近冰面聆聽。他沒聽到什麼,但是感覺到了。冰層現在跳動得更激烈了。他站起身來,從斷層邊上退後幾步。他身後的冰層裂開了,然後到處都是裂縫——而且還在飛快擴展著!他朝著正在變寬的裂隙全力衝刺過去,飛身而起——他幾乎就跳到了對面,但最終仍是差那麼一點點。他的手指抓到了冰層邊緣,在那兒晃蕩了片刻,但已如一輩子那麼漫長。冰層每秒的振動都變得愈發激烈。卡爾眼睜睜看著周圍的冰塊紛紛崩落,最後弔著他的那一片也脫落了。他朝著深淵墜落下去。 在船上,內奧米望著落到冰山那頭的夕陽。她拿起衛星電話,撥通了那個男人給她的號碼。 “你說過,如果我們發現了任何有意思的東西就給你打電話的。” “什麼也不用說。別掛電話。我們兩分鐘內就能測定你的位置。我們會去找你的。” 她把電話放在櫃臺上,走回到爐邊,繼續攪動罐子裡煮著的豆子。 衛星電話另外一頭的男人抬起頭,瞧向屏幕上閃現出的GPS坐標。他把這個位置復制下來,在衛星監控數據庫裡搜索在場的衛星。有了一個結果。 他打開控制平臺,把鏡頭轉向冰山的中央,那裡有一個暗點。他放大了好幾次,最終圖像清晰起來的時候,他把手裡端著的咖啡給丟到了地上。他跳起來衝出了辦公室,沿著走廊跑到了董事辦公室,直接闖了進去。辦公室裡一位花白頭發的男人站在那兒正在說話,他高舉雙手,打斷了那人。 “我們找到它了!”
" |