![](/c49/32/10045476974795.jpg)
出版社:中國大百科全書出版社 ISBN:9787500082422 商品編碼:10045476974795 包裝:平裝 開本:16開 出版時間:2022-02-01 用紙:膠版紙 代碼:58
" ★全球化視野、社會大變局下,一本通俗的、簡明的、分析性的烏克蘭史 幾個世紀以來,烏克蘭地區一直處於變局之中,正如作者描述——“這塊歷史上飽受艱辛與磨難的土地”。在全球化時代,關注世界各國各地區文明發展的源流、現實和未來也成為普通讀者的興趣所在。 本書詳細介紹了烏克蘭的歷史全貌,著重於蘇聯時代和後蘇聯時代的歷史,包含關鍵歷史節點,如中世紀基輔羅斯的誕生、切爾諾貝利核電站事故、後蘇聯時代烏克蘭首年經濟正值增長等。本書是讀者了解烏克蘭歷史、了解烏克蘭與周邊國家的關繫、了解歐洲局勢的重要窗口。 ★概述烏克蘭地理面貌與風土人情 本書在序言部分介紹了烏克蘭的地理氣候、人口、語言、宗教、區域主義、政府、經濟與對外關繫,讓讀者在走進烏克蘭歷史前,先概覽該地區的自然與社會面貌。 ★烏克蘭領域研究專家傾力撰寫 作者是奧克蘭大學政治學教授,他對烏克蘭政治如何演變以及烏克蘭地區的發展史進行了有趣、翔實的考察,給讀者以準確、權威的歷史資料。 ★“歷史大事年表”讓烏克蘭地區的千年歷史清晰可見 本書收錄“歷史大事年表”,從9世紀60年代基輔羅斯的誕生,到後蘇聯時代的烏克蘭政權,梳理了烏克蘭歷史上的關鍵節點。
本書詳細介紹了烏克蘭的歷史全貌與風土人情,著重於蘇聯時代和後蘇聯時代的歷史。 早在冷戰動搖世界之前,烏克蘭地區的民族身份認同就在困擾著這個前蘇聯國家。烏克蘭地處東歐與西亞之間,吸引了不同文化不同民族的人群在在這理定居,最終形成了強大的中世紀早期社會——基輔羅斯。通過本書,讀者能夠了解到處於黃金時代的基輔羅斯是如何走向崩潰的,也能聚焦蘇聯時代與後蘇聯時代烏克蘭在建立穩定政權中做出的努力。作者保羅·庫比塞克曾在烏克蘭執教,本書是他在利沃夫國立大學做講師時的研究成果,對烏克蘭歷史做了全面的考察。
保羅·庫比塞克(Paul Kubicek),美國奧克蘭大學政治學教授,畢業於密歇根大學。主要研究方向為比較政治學、國際關繫和後蘇聯時期政治。他在烏克蘭和土耳其執教期間產生了對歐洲與中東地區政治的濃厚興趣。曾發表多篇關於歐洲政治的研究論文,出版專著有《歐洲政治》(European Politics)、《烏克蘭史》(History of Ukraine)等。
烏克蘭,烏克蘭語中為“Ukraina”,意為“在邊緣”或“邊疆”。在其大部分歷史中,烏克蘭處於一種中間地帶的位置:東西分隔開俄羅斯與波蘭(後來為奧地利—匈牙利),占據廣闊的歐亞大草原的最西端,成為歐洲與亞洲、西方與東方的中心。20世紀的大部分時間內,烏克蘭是蘇聯的一部分;但當蘇聯於1991年分解為15個國家的時候,烏克蘭獲得了獨立。在人口上,烏克蘭為後蘇聯時代國家中的第二位(僅次於俄羅斯);而在所有的歐洲國家中,烏克蘭的國土面積排行第二位(同樣僅次於俄羅斯)。盡管是一個年輕的國家,烏克蘭卻擁有漫長而復雜的歷史,而在今天其歷史的重要性已通過不同的方式展現出來:烏克蘭東西區域的分裂;對資本主義和民主的經驗缺乏使其有爭議的後蘇聯時代轉型更為困難;現代國家形態的欠缺使烏克蘭民族認同復雜化;也許最為重要的是其與鄰國,尤其是與俄羅斯的關繫。俄羅斯在沙俄和蘇聯時代都曾統治烏克蘭。因此,把握烏克蘭歷史的各個方面,釐清其歷史線索成為新烏克蘭國家的重大挑戰。 本書詳細介紹了烏克蘭的歷史全貌,著重於蘇聯時代和後蘇聯時代的歷史。本書收集多種第二手資料,包括一些普通讀物和一些專題學術著作。本書的一部分,尤其是第八章、第九章、第十章主要參考作者本人於1992—1993年在利沃夫國立大學公民教育項目做講師時的研究成果。在這段時間內,烏克蘭的生活狀況無疑是艱難的,但我仍然對烏克蘭歷史與文化給予很高的評價。我從我的學生和同事那裡收獲良多,並幾次重返烏克蘭,參加過許多項目的研究。人們很容易對20世紀90年代烏克蘭的發展持悲觀態度,而2004年的“橙色革命”給烏克蘭政治社會的觀察家們,尤其是給烏克蘭人民帶來了急盼的一瞬希望之光。正如在本書中貫穿始終所表達的那樣,我真誠地祝願這塊歷史上飽受艱辛與磨難的土地能夠擁抱更為光明的未來。 在翻譯烏克蘭和其他語種的文獻時,我充分意識到烏克蘭語和俄語中地名(如Kyiv或Kiev,Odesa或Odessa)以及人名(如MykolaHohol或NikolaiGogol)的區別。我使用了改進版的國會圖書館繫統,省略了單詞中的指示符(因此Lviv取代了Lviv),省略了單詞結尾的i和j,並用i代替了烏克蘭語中的。因此,我選擇使用Hrushevsky而非Hrushevskyi或Hrushevskyj。如果人名和地名已有固定的英語譯文(如基輔Kiev,敖德薩Odessa,克裡米亞Crimea,第聶伯Dnieper,果戈裡Gogol),我將用它們來代替烏克蘭語。而另一些(如利沃夫Lviv,哈爾科夫Kharkiv,扎波羅熱Zaporizhzhe),我將使用現代烏克蘭語詞條。最後需要留意的是,烏克蘭Ukraine和烏克蘭人Ukrainians直到19世紀纔開始廣泛使用,在此之前烏克蘭人被稱作羅斯人、魯塞尼亞人、盧森尼亞人和“小俄羅斯人”,而且並不存在所謂“烏克蘭”的土地。我在文中會頻繁使用“烏克蘭人的土地”(Ukrainianlands),並且使用“羅斯人”和“魯塞尼亞人”指代這片土地上的早期居民。
^_^:d0545cff27a34bf4f6dab93bc0d3ef9c
" |