[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 鳥兒的重力 小說 (美)特蕾西?古茲曼 著 四川人民出版社 978722
    該商品所屬分類:圖書 -> ε
    【市場價】
    198-288
    【優惠價】
    124-180
    【出版社】四川人民出版社 
    【ISBN】9787220096945
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:四川人民出版社
    ISBN:9787220096945
    商品編碼:67495246330

    開本:32開
    出版時間:2016-05-01
    字數:300000

    代碼:38

        
        
    "
      商品基本信息,請以下列介紹為準
    商品名稱:鳥兒的重力
    作者:(美)特蕾西?古茲曼 著
    代碼:38.0
    出版社:四川人民出版社
    出版日期:2016-05-01
    ISBN:9787220096945
    印次:
    版次:
    裝幀:平裝
    開本:32開

      內容簡介

    本書是一本具有傳奇性的愛情小說。纔華橫溢、風流瀟灑的青年畫家,在度假的時候偶遇一對性格迥異的姐妹。姐姐漂亮迷人,擁有眾多追求者;妹妹憂郁敏感,潛心於鳥類學研究。當所有的人都以為畫家愛上了美貌的姐姐時,兩姐妹卻不辭而別…… 四十多年後,已成為一代名人的畫家,費盡心思探尋早年創作的一幅從未問世的人物畫,實則是為了尋找畫中那對失蹤的姐妹,從而揭啟了一段不為人知的秘密往事……

      編輯

    這是一本充滿神秘色彩的小說。作者以她細膩多情的筆觸講述了一個婉轉曲折的故事。初讀作品時感到信息量太大,線索太多,有點無法把握,有撲朔迷離之感。這令讀者不得不佩服作者對小說的駕馭能力,顯示了作者過人的寫作天賦。故事分成兩條主線展開,有著時間和空間的跨度,讓讀者在回憶和現實中穿越。兩條主線仿佛兩條沒有交集的平行線,但是隨著故事情節的發展,終於明白那不是兩條平行線而是兩列從不同方向駛向同一個終點的火車。故事的基調雖然憂傷,但是芬奇與斯蒂文插科打諢的對話為閱讀增添了不少樂趣。我想,這個故事之所以打動人心,還是在於它表現了人類的共性:愛麗絲與托馬斯令人扼腕的美好愛情,愛麗絲與菲尼亞斯善良純真的友情,愛麗絲與娜塔莉糾結的親情,還有愛麗絲與托馬斯對自己孩子的親情。故事中的人物形像都很飽滿,即便是*後出場的托馬斯與愛麗絲的女兒阿格尼塔,在作者的幾點筆墨之下,性格也立即躍然紙上。總之,作為一部處女作,能帶給讀者具有衝擊力的閱讀體驗,應該算是一部比較成功的作品了。



     

      媒體評論



    《鳥兒的重力》節選 特蕾西·古澤曼 獻給我的父母:簡和丁 以及我的姐妹:吉爾和馬妮爾 ——他們都是饑渴的讀者 I wake earlier, now that the birds have come And sing in the unfailing trees. On a cot by an open window I lie like land used up, while spring unfolds. Now of all voyagers I remember, who among them Did not board ship with grief among their maps? — Till it seemed men never go somewhere, they only leave Wherever they are, when the dying begins. For myself, I find my wanting life Implores no novelty and no disguise of distance; Where, in what country, might I put down these thoughts, Who still am citizen of this fallen city? On a cot by an open window, I lie and remember While the birds in the trees sing of the circle of time. Let the dying go on, and let me, if I can, Inherit from disaster before I move. Oh, I go to see the great ships ride from harbor, And my wounds leap with impatience; yet I turn back To sort the weeping ruins of my house: Here or nowhere I will make peace with the fact. Mary Oliver, “No Voyage,” 1963 我在晨曦中醒來 鳥兒已在無邊的林間鳴囀。 當春意盎然的時節, 我卻像耗盡的爛泥, 靜臥在敞著窗口的床邊。 至今我依然記得, 那些所有未能登船的旅人, 是否仍然憂傷地沉浸在成堆的航海圖間? 直到他們似乎絕望到哪兒也不能去, 他們的離去,無論去哪, 即是死亡之神在到來。 我發現了我蒼涼的人生, 無需乞求意外之喜,也無需偽裝在遠方, 那兒,有一個地方,可以安放下我所有的冥想。 是否依然是那座墮落之城的兒郎。 我靜臥在敞著窗口的床上,回想。 鳥兒在林間婉轉,鳴唱著生命的輪回之殤。 讓死亡繼續,讓我,如果能夠, 在動身之前,可以在災難中劫後餘生。 哦,我該去港口注目巨輪離港, 深隱於心的創口突然悸動好似有恙。 然而我依然回作望。 那間我哀傷潦倒的舊屋, 隻有此處我纔可以不再迷惘。 瑪麗,奧利弗,“沒有旅行”1963 章 一九六三年八月 愛麗絲常去長滿青苔的林邊,在斑駁的樹蔭下流連。她正在傾心地等待著那即將響起的急促剎車聲,他正開著他那輛奧斯汀-犀雷牌跑車、穿過州立公園和環湖小屋間的公路。然而此時隻有白頰鳥的嘰嘰喳喳聲回蕩在枝頭,當她向它們吹起咻咻-啾啾-咻咻的哨聲時,藍色的雄鳥箭一般地飛入了樹林深處。她在樹下灌木林裡穿行時,尖尖的松樹苗兒不斷地劃過她的褲腳,它們在綠蔭如蓋的樹冠下依然生機郁郁。她衣服的顏色可以輕易地使她隱身在林間,她頭頂的長緣帽壓著她的馬尾辮,淺褐色的衣服,使她隱身在林中是那樣的不易被人察覺。當她終於聽見他汽車的聲響,她盡力蜷縮,讓自己蹲下,躲到一棵樺樹後面,那淺淺的一窪長滿蕨的落葉堆裡。為了不讓大腿上的觀鳥日記和詩集掉落下去,她用手扶著樹,不斷地從樹干上剝下羊皮紙般的樹皮,雙眼卻一刻不停地注視著他把車駛入鋪滿礫石的小道,停在自家的房前。 他把敞篷車熄了火,但是沒有下車,而是點了一根雪茄,悠悠地吸起來。他閉著雙眼好一會兒,她不知道他是睡著了還是在發獃。當他終於從狹窄的駕




    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部