| | | 禮儀-禮儀金說 勵志與成功 金正昆 北京聯合出版公司 97875502137 | 該商品所屬分類:圖書 -> ε | 【市場價】 | 286-416元 | 【優惠價】 | 179-260元 | 【出版社】 | 北京聯合出版公司 | 【ISBN】 | 9787550213760 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
出版社:北京聯合出版公司 ISBN:9787550213760 商品編碼:10532901102 開本:小16開 出版時間:2013-06-01 頁數:352 字數:248000 代碼:39
"
??商品基本信息,請以下列介紹為準 | 商品名稱: | 國際禮儀-禮儀金說 勵志與成功 書籍 | 作者: | 金正昆 | 代碼: | 39.8 | 出版社: | 京華 | 出版日期: | 2013-06-01 | ISBN: | 9787550213760 | 印次: | 1 | 版次: | 1 | 裝幀: | 平裝 | 開本: | 小16開 |
??內容簡介 | 為了使走出國門的人員獲得必要的國際禮儀知識,金正昆教授特此編寫了本書,繫統地總結了現代國際交往活動中應遵循的基本禮儀規範。既注重現代國際禮儀的基本原則,又兼顧大眾出國交往活動的具體性、事務性特點。本書主要分為以下兩大部分:其一,介紹出國手續的辦理,以及與出國有關的衣、食、住、行等方面的禮儀知識。其二,分國別地介紹了主要幾個國家的不同禮儀與習俗。希望本書能夠成為讀者走出國門的指南,並且能夠在實踐中真正做到“以禮待人”。 |
??目錄 | 第1 篇 國際禮儀概述 第2 篇 辦理出國手續的你 第3 篇 接受出入境檢查的你 第4 篇 乘國際班機的你 第5 篇 乘遠洋客輪的你 第6 篇 乘國際列車的你 第7 篇 住宿大飯店的你 第8 篇 海外購物的你 第9 篇 出國留學的你 第10 篇 出國旅遊的你 第11 篇 尊重女性的你 第12 篇 遵時守約的你 第13 篇 熱情有度的你 第14 篇 維護隱私的你 第15 篇 謙虛得當的你 第16 篇 入鄉隨俗的你 第17 篇 在日本的你 第18 篇 在韓國的你 第19 篇 在蒙古的你 第20 篇 在越南的你 第21 篇 在泰國的你 第22 篇 在菲律賓的你 第23 篇 在印度尼西亞的你 第24 篇 在新加坡的你 第25 篇 在印度的你 第26 篇 在以色列的你 第27 篇 在南非的你 第28 篇 在美國的你 第29 篇 在加拿大的你 第30 篇 在巴西的你 第31 篇 在英國的你 第32 篇 在法國的你 第33 篇 在德國的你 第34 篇 在意大利的你 第35 篇 在荷蘭的你 第36 篇 在瑞典的你 第37 篇 在瑞士的你 第38 篇 在奧地利的你 第39 篇 在西班牙的你 第40 篇 在俄羅斯的你 第41 篇 在澳大利亞的你 第42 篇 在新西蘭的你 後 記 |
??編輯推薦 | 禮儀專家金正昆 禮儀繫列圖書全面升級版! 作為禮儀泰鬥、中國2008年奧運會禮儀顧問、2011年西安園藝博覽會禮儀大使、CCTV—10《百家講壇》禮儀專欄撰稿人,金正昆教授在央視、央廣電臺等全國幾十家知名媒體禮儀節目中擔任主講嘉賓,多部禮儀著作成為國家教育部“十一五”規劃教材。金教授根據三十多年禮儀教學與實踐經驗所打造的“禮儀金說”繫列讀本在圖書市場一直受到讀者喜愛,成為眾多企業員工培訓指定讀本。 |
??前言 | 現代禮儀,不同的領域,不同的對像,都有不同的講究。一般而論,現代禮儀可以分成以下五大板塊。 其一,政務禮儀。它是工作人員、國家公務員在執行國家公務、為人民服務時所講究的禮儀。 其二,商務禮儀。它是企業的從業人員在商務交往中所講究的禮儀。 其三,服務禮儀。它是服務行業從業人員——酒店、餐廳、旅行社、銀行、保險公司、醫院等單位的從業人員,在其工作中所講的禮儀。 其四,社交禮儀。它是人們在工作之餘的公眾場合,在其迎來送往、私人交往中所講的禮儀。 其五,國際禮儀。它是我們中國人和外國人打交道時所要講究的禮儀。 之所以要把政務禮儀、商務禮儀、服務禮儀、社交禮儀和國際禮儀分類介紹,主要是想說明什麼呢?想要說明的是:它們有不同的適用對像,你不可能以不變應萬變。我們舉一個例子,中國人喫飯有一個習慣:給別人夾菜。一般的社交場合我們經常受到這種厚待,長輩要給晚輩夾個菜,主人要給客人夾菜,以示那種謙讓和友善。恐怕各位都曾經受到過這種待遇,比如爹媽和老前輩給我們夾一筷子菜,禮讓給你。但國際禮儀是絕不允許此舉的。國際禮儀講究的是:讓菜不夾菜。為什麼?道理很簡單。換成另外一個角度,你又不知道我是誰,你又不知道我愛喫什麼,你憑什麼給我夾菜。不是講尊重嗎?尊重別人,就是要尊重別人的選擇。你給我夾的那筷子菜,萬一我不願意喫呢? 有一次,我就非常倒霉。我腸胃不太好,不愛喫比較寒的東西。那天被一個同志請喫大閘蟹,他一會兒給我來一隻,夾過來我就得喫。然後再給我夾一隻,我又喫了。他連著讓我喫了三隻,我被他弄得連續一個星期胃痛。 他給你夾了菜,你沒辦法不喫。這還算好的,還有更差勁的。有人拿自己的筷子給你夾,還把筷子先在嘴裡“處理”一下,等於給你派送一口唾沫,你說惡心不惡心?!不同的地方,是有不同的講究的。如果彼此是熟人、自己人,就不講這個。比如兩個青年男女在談戀愛呢,人約黃昏後,兩人在屬於自己的二人裡一塊兒說悄悄話,喫悄悄飯去了。那女孩子夾了一筷子菜,含情脈脈,給男朋友遞過來了。可以想像那位帥哥當時會是什麼感覺,他恐怕恨不得把筷子都喫了!此刻,他不會要求對方出示健康證書之類的,那是沒道理的。所以這裡就要加以說明,禮儀它有自己特定的適用範圍、適用對像,你不能弄錯了。 究竟什麼時候需要我們講究禮儀呢?大體上在以下三種情況下要講究禮儀。 ,初次交往。次打交道時,你要給人留下好的印像。你初次跟別人打交道,他不知道你姓甚名誰。比如,我現在跟各位在一塊兒交往,我們假定要在這兒交往十天、八天,您知道我是一位禮儀專家,是一位大學教授,有的時候我隨便點,這叫不見外。又如,你是我家孩子,或者是我晚輩,我給你夾一筷子菜,那我是看得起你,這個你挺高興的。但我們彼此如果是不認識呢?不認識的話,上來給你夾菜,是不是有點不合適?所以初次交往要講禮儀。 第二,因公交往。兩國交兵各為其主。公事公辦,有助於拉開距離。跟外單位、外行業的人打交道,即便是熟人也要講禮儀,那樣做有助於更好地進行公務交往。在因公交往之中,不能不講究禮儀。 第三,涉外交往。“十裡不同風,百裡不同俗”。和外國客人打交道,有的時候你要不講國際禮儀那就麻煩了。比如,北京的市花是月季和菊這兩種花。逢年過節,尤其國慶前後都要用菊花裝點國慶的北京。京城那時到處是菊花。但是有國際交往經驗的人都知道,不少外國客人是比較忌諱菊花的,尤其是西方客人。在西方文化中,菊花往往是死人專用的。他們把它叫做妖花,叫葬禮之花。如果來了外國客 |
??摘要 | 所謂國際禮儀,是指中國人在對外交往中所必須遵守的、用以維護自我形像,同時用來對外國友人表示尊重友好的一繫列的慣例和形式。它是在繼承和發揚我國傳統禮儀的基礎上,以上通行的國際禮儀為核心的。 國際禮儀的基本原則與國人的習慣做法不盡相同,對此國人應當有所認識。自以為是,妄自尊大,不拘小節,我行我素,都有悖於國際禮儀的主旨,既有失自尊,也有辱國格,因而是極其錯誤的。 舉例而言,中國人講究“關心他人比關心自己為重”,隻要是有一面之緣,就沒有什麼不可以問的問題。“你多大年紀呢”、“有沒有結婚”、“一個月能夠掙多少錢”等等,都是中國人平常司空見慣的聊天話題。而在歐美各國,人們講究尊重個人的隱私權,講究個人至上。諸如年齡、婚否、收入等問題均屬於個人不願“廣而告之”的秘密,即所謂個人隱私。在那裡,一個人要是開口就問他人以上那些問題,是會被視為“沒有教養”而令人側目的。 再比如,中國人與熟人見面,慣於問候對方“你喫飯了沒有?”或是“你準備干什麼去?”而國際禮儀卻告訴我們:此類問候語在國外也使用不得。你要是問西方人“你喫飯了沒有?”對方多半會誤認為你準備請他喫飯,肯定會以實相告。然而中國人問這話卻沒有這個意思,要是被外國友人答以“沒有喫,我們一起去吧”,真可能會下不了臺。在另外一些國家,問這樣的問題同樣會令人不快。在那裡,這樣問候會被誤以為被問候者是否具有能喫飽飯的經濟能力,它與“你能喫得飽嗎”意思是一樣的。知道了這方面的知識,在國外以“你好”或是“早安”、“晚安”問候他人,不僅可以避免誤會,減少麻煩,而且合乎國際慣例,使人顯得彬彬有禮,我們何樂而不為呢? 凡是曾經出過遠門的人都曉得“十裡不同風,百裡不同俗”。在不同的國家裡,風俗習慣也就更加各不相同了。正是這不同民族、不同國家和地區的不同習俗,纔使得今日顯得氣像萬千、生機勃勃。從某種意義上說,異國他鄉所吸引我們的,不正是那裡與眾不同、獨具魅力的風俗習慣和人文景觀嗎?出國就是去“采風”,即了解其他民族、其他國家和地區與我們所不同的習俗,以開闊我們的視野,增長見識。 初出國門,要想名副其實地當一個有教養的人,首先就要尊重當地的風俗習慣,這也是確保自己在國外暢行無阻、避免麻煩的為行之有效的方法。 在尼泊爾、斯裡蘭卡、保加利亞、希臘等一些國家裡,人們用搖頭表示“同意”,用點頭表示“反對”,這就是所謂的“點頭不算,搖頭算”。這種做法,與我們的習慣正好相反。要是在保加利亞的飯店裡面訂房間,前臺服務員若是用“搖頭”來回答你關於“能不能訂一個標準間”的詢問,他的意思自然是“能”。你要是不了解當地的習俗,喫了虧怪誰呢? 我們一向慣於雙手並用來為他人上茶,以表達對對方的敬意。用雙手與人相握,也是熱情、友好、關懷、敬佩的表示。但是要是到了東南亞、南亞和中東地區的一些國家裡,可千萬不能照此辦理。在這些國家,人們的雙手分工不同,而且必須倍守“本份”:右手通常用作干高雅之事,如上飯菜,與人接觸;左手則隻能干“不潔之事”,如沐浴、上洗手間。如果將兩隻手的“職責”張冠李戴了,在當地人來看,無疑是失禮之至! 禮儀顯示教養,習俗體現自尊。 在我們走出國門之前,繫統地學習掌握一些有關國際禮儀和海外風俗習慣的常識,不僅今後在各國、各地區人民面前能夠更好地顯示出我們的良好教養,展現出我們中華民族的風采,而且在與各國、各地區人民友好交往的過程中,能夠恰如其分地向他們表示我們的理解和尊重。 我國古代兵聖孫子在談及戰爭時,曾經說過 |
" | | | | | |