作 者:(德)沃爾夫岡·顧彬(Wolfgang Kubin) 著;張冰燁 編
定 價:45
出 版 社:北京出版集團
出版日期:2017年09月01日
頁 數:273
裝 幀:平裝
ISBN:9787200129717
●序(王家新)
●一、愛情,女人與記憶
●愛情,女人,記憶
●翻譯與女人
●男人與女人真的平等嗎?
●男人能愛女人嗎 ?
●美麗的女人美麗的書
●表情包
●男人與孩子
●七山:白雪公主的避難所
●媽媽
●你什麼時候來的?
●你也來了嗎?
●晚上的英雄,早上的蟲子
●翻譯的幸與不幸
●翻譯與死亡
●談郭沫若及其翻譯
●片段 回憶顧城和謝燁
●二、受傷的語言 受傷的生命
●我的中文
●部分目錄
《一千瓶酒的英雄與一個酒壺的故事》是有名漢學家顧彬近幾年在中文報紙期刊上的專欄合集。《一千瓶酒的英雄》是顧彬在《南方周末》上發表的一篇文章的名字,《一個酒壺的故事》是顧彬的第二本德文散文集的名字。顧彬喜歡用中文寫散文,他的散文有他自己專享的風格,他自己一直在追問語言,這部集子可以看到他對於漢語的探索與感覺。文集分為四個部分:愛情、女人與記憶;受傷的語言 受傷的生命;悲哀中的快樂;萊茵絮語。
(德)沃爾夫岡·顧彬(Wolfgang Kubin) 著;張冰燁 編
沃爾夫岡·顧彬(Wolfgang Kubin),中文名顧彬,1945年生於德國下薩克森州策勒市。有名漢學家,翻譯家,作家。波恩大學漢學繫教授,德國翻譯家協會及德國作家協會成員。以中國古典文學、中國現當代文學和中國思想史為主要研究領域。1989年起主編介紹亞洲文化的雜志《東方·方向》及介紹中國人文科學的雜志《袖珍漢學》。他是德國有名的漢學家之一,以中國古典文學、中國現當代文學和中國思想史為主要研究領域。主要作品和譯著有《中國詩歌史》《二十世紀中國文學史》《魯迅選集》六卷本等。
王家新作為一個具有廣泛影響的文學人物,顧彬先生有很多身份:漢學家,教授,翻譯家,詩人,學者,作家,批評家,等等。而對我來說最重要的,這是一位難得的可在一起“把酒論詩”的朋友。多年來的認識,我們之間的“詩誼”也在不斷加深,我曾在文章中這樣寫道:“有了好酒我就想起他,想要與他一起分享,正如我有了好詩一樣。”而近些年來,這位老朋友與我一起分享的,不僅是他那些猶如“老樹抽新芽”的詩作,還有他用中文寫就的有著獨特味道的散文。他常發來他在《南方周末》等報上開設的散文專欄的鏈接。我想它們不僅給我一個人帶來了“發現的喜悅”,且不說前年的首屆豐子愷散文獎金獎特意頒給了他,一次我在微博上貼出了他的《翻譯與死亡》、《白酒和詩歌》、《美》等散文,幾天內被大量轉發,竟有十多萬的點擊量,還有許多讀者留言,盛贊其“德式中文”,說“這老頭可愛”,或是說他們發現了“另一個顧彬”!重要的是,近些年來顧彬在散文和詩兩方面齊頭並等