作 者:(古希臘)荷馬 著;陳中梅 譯注 著作
定 價:96
出 版 社:譯林出版社
出版日期:2017年09月01日
頁 數:834
裝 幀:精裝
ISBN:9787544760126
●譯序
第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
第五卷
第六卷
第七卷
第八卷
第九卷
第十卷
第十一卷
第十二卷
第十三卷
第十四卷
第十五卷
第十六卷
第十七卷
第十八卷
第十九卷
第二十卷
第二十一卷
第二十二卷
第二十三卷
第二十四卷
專名索引
譯後記
荷馬著,陳中梅譯的《奧德賽(精)》是古希臘詩人荷馬的敘事史詩,為古希臘不朽的英雄史詩,西方古典文化基石。《奧德賽》全詩共24卷,12110行,敘述特洛伊戰爭後,希臘聯軍英雄、伊薩卡王奧德修斯在海上漂流十年,歷經艱難險阻,終於返回故國,夫妻團圓的故事。奧德修斯勇敢機智,在特洛伊戰爭中獻木馬計,使希臘聯軍終於獲勝。回國途中他歷盡艱險,先後制服獨眼巨神和女巫等,又被女仙卡魯普索留居島上7年,最後向先知泰瑞西阿斯問路,始得重返故鄉。當時其妻裴奈羅·正苦於無法擺脫各地求婚者的糾纏,他於是喬裝乞丐,將求婚者全部射死,最後闔家團聚。
(古希臘)荷馬 著;陳中梅 譯注 著作
荷馬(約前9世紀-前8世紀),古希臘百詩人。他根據民間流傳的短歌編寫而成的長篇敘事史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,記述了特洛伊戰爭和有關海上冒險故事,兩者合稱為《荷馬史詩》,對西方文明影響極為深遠。
【序言/後記】 譯序陳中梅他站立在西方文學長河的源頭上。他是詩人、哲學家、神學家、語言學家、社會學家、歷史學家、地理學家、農林學家、工藝家、戰爭學家、雜家——用當代西方古典學者E.A.Havelock教授的話來說,是古代的百科全書。至遲在蘇格拉底生活的年代,他已是希臘民族的老師;在亞裡士多德去世後的希臘化時期,隻要提及詩人(ho poiētēs),人們就知道指的是他。此人的作品是文藝復興時期最暢銷的書籍之一。密爾頓酷愛他的作品,拉辛曾熟讀他的史詩。歌德承認,此人的作品使他每天受到教益;雪萊認為,在表現真理、和諧、持續的宏偉形像和令人滿意的完整性方面,此人的功力勝過莎士比亞。他的作品,讓我們援引當代文論家H.J.Rose教授的評價,“在一切方面為古希臘乃至歐洲文學”的發展定設了“一個合宜的”方向。這位古人是兩部傳世名著,即《伊利亞特》和《奧德賽》的作者,他的名字叫荷馬。荷馬?荷馬等