作 者:[法]儒勒·凡爾納 著 金桔芳 譯
定 價:42
出 版 社:中信出版社
出版日期:2019年04月01日
頁 數:516
裝 幀:平裝
ISBN:9787521701685
1.探索之前,沒有真相!世界科幻小說之父,凡爾納經典代表作《海底兩萬裡》,激發孩子的想像力!2.凡爾納經典科幻,征服了優選讀者!被翻譯的次數高達 4702 次,是翻譯成外文至多的法國作家! 3.本書譯自法語原版,一字未刪,完整典藏!譯者金桔芳,榮獲法語翻譯界至高榮譽——傅雷翻譯出版獎!4.獲獎譯者、華東師範大學法語繫副教授金桔芳,特別撰寫5300多字精彩導讀,講透《海底兩萬裡》背後的傳奇故事、文學地位、作者經歷;全書新增7幅精美彩插,突破性還原海底兩萬裡奇情奇景,增加閱讀樂趣。5等
●導讀第一部分 一、飛馳的暗礁 二、莫衷一是 三、悉聽尊便 四、尼德?蘭 五、海上漫遊 六、全速前進 七、不明的鯨類八、動中之動 九、尼德?蘭的憤怒十、海洋人十一、 鸚鵡螺號十二、萬物皆用電十三、幾串數據十四、黑潮十五、一封請帖十六、漫步海底平原十七、海底森林十八、太平洋下四千裡十九、瓦尼可羅群島二十、托雷斯海峽二十一、陸地上的幾天二十二、尼莫船長的閃電二十三、強制睡眠 二十四、珊瑚王國 第二部分 一、印度洋二、尼莫船長的新提議三、一顆價值千萬的珍珠四、紅海五、阿拉伯隧道六、希臘群島七、地中海四十八小時八、維哥灣九、消失的大陸十、海底煤礦十一、馬尾藻海十二、抹香鯨和長須鯨十三、冰蓋十四、南極十五、事故還是插曲十六、缺氧十七、從合恩角到亞馬孫河十八、大章魚十九、墨西哥灣暖流二十、北緯47°24′、西經17°28′二十一、大屠殺二十二、尼莫船長最後的話語二十三、尾聲
巴黎博物館的阿羅納克斯教授,突然受邀加入遠征隊,去追捕傳聞中神秘、兇殘的獨角鯨。在他意外落海、命懸一線之際,竟發現了不可思議的秘密。帶著這個秘密,他在海底穿行,展開一繫列動魄驚心的冒險……探索之前,沒有真相。
[法]儒勒·凡爾納 著 金桔芳 譯
作者簡介儒勒?凡爾納(Jules Verne, 1828—1905)征服全球讀者的科幻小說之父,詩人,劇作家。在法國南特的菲多島出生,自幼家境優越,父親是一名律師。學生時期,凡爾納在地理、聲樂、希臘文和拉丁文方面成績出色,熱衷冒險、幻想、閱讀,開始文學創作。曾在巴黎學習法律,參加文學沙龍時結識文學大師仲馬父子。21歲獲得法學學士學位後留在巴黎,次年創作的獨幕喜劇《折斷的麥稈》在仲馬的歷史劇院上演並出版。35歲時出版科幻小說《氣球上的五星期》一舉成名,此後,又出版了《地心遊記》《從地球到月球》《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬裡》《八十天環遊地球》《神秘島》等一連串驚艷世界的佳作等
與孤舟凡爾納有多少讀者?法國有名小說家喬治?桑曾專門致信,感謝他的《氣球上的五星期》和《地心遊記》伴隨她挺過了失去愛人芒索的苦痛。凡爾納還在世的時候,電影先驅喬治?梅裡葉就受其啟發拍攝了好幾部幻想電影,其中包括1902年那部的《月球遊記》。其後,好萊塢和歐洲各國的電影改編不計其數。到了二十一世紀,他的作品仍然長盛不衰。2005年是凡爾納逝世100周年,法國政府將它命名為“凡爾納年”。2012年,凡爾納的作品被收入伽利馬出版社旗下有名的“七星書庫”……據2011年的統計,凡爾納的作品被翻譯的次數累計達到4702次,是翻譯成外文最多的法國作家。這個紀錄,世界範圍內也隻有偵探小說女王阿加莎?克裡斯蒂能夠超越。盡管如此,凡爾納在文學界的地位一直是尷尬的,他生前四次衝擊像征文學正統的法蘭西學院院士寶座,皆鎩羽而歸,而他的作品長久以來被歸入兩類“次級”文學:青少年文學和科幻文學,被等