![](/c49/30/10881518887.jpg)
出版社:江西教育 ISBN:9787539289472 商品編碼:10881518887 開本:16 出版時間:2016-11-01 代碼:95 作者:方平朱尚剛...
" 基本信息- 商品名稱:莎士比亞歷史劇選/世界名 譯文庫
- 作者:(英國)威廉·莎士比亞|編者:方平//朱尚剛|總主編:柳鳴九|譯者:朱生豪//吳興華//方平
- 代碼:95
- 出版社:江西教育
- 書號:9787539289472
其他參考信息- 出版時間:2016-11-01
- 印刷時間:2016-11-01
- 版次:1
- 印次:1
- 開本:16開
- 包裝:平裝
- 頁數:752
- 字數:646千字
內容提要 《莎士比亞歷史劇選》收錄了翻譯大家朱生豪先生的幾本經典莎士比亞歷史劇,原汁原味,興味悠長,可耐咀嚼再三,並收錄了吳興華先生所譯《亨利四世》(上下)、方平先生所譯《亨利五世》。本書總共收納了莎士比亞 為出名的七部歷史劇目:《理查二世的悲劇》(理查二世的悲劇)、《亨利四世(上、下)、《亨利五世》、《女王殉愛記》(安東尼與克莉奧佩特拉)、《該撒遇弒記》(裘力斯·凱撒)、《英雄叛國記》(《科利奧蘭納斯》)。 作者簡介方平(1921—2008),原名陸吉平。上海人。歷任上海文化工作社、上海文藝聯合出版社、新文藝出版社、人民文學出版社上海分社編輯,上海譯文出版社外國文學編輯部主任和學術委員,上海師範大學客座教授,同時擔任中國莎士比亞研究會副會長等社會職務。主要譯作有莎士比亞喜劇五種《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《捕風捉影》、《溫莎的風流娘兒們》、《暴風雨》、《維納斯與阿董尼》、《亨利第五》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《抒情十四行詩集》、《呼嘯山莊》、《十日談》(合譯)等。 吳興華(1921—1966),原籍浙江杭州,生於天津塘沽。筆名興華、欽江,曾任北京大學西語繫副主任,教授, 詩人、學者、翻譯家。他是 位把《尤利西斯》引進中國的人,他翻譯的《神曲》和莎士比亞戲劇《亨利四世》被翻譯界推崇為“神品”。 柳鳴九,1934年生,湖南長沙人。1953年畢業於湖南省立一中,同年考入北京大學西語繫,畢業後,赴中國社會科學學部文學研究所工作,1964年轉到 外國文學研究所,1981年後,多次赴美國、法國進行學術考察。現任 外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任、研究生院外文繫教授、中國法國文學研究會會長、中國外國文學研究會理事、中國作家協會會員、 筆會中心會員。 柳鳴九先生一生潛心研究,甘於寂寞,淡泊名利,勤奮寫作,可謂著譯等身。2000年,在法國巴黎大學被正式選定為博士論文專題對像。2006年,獲 學術稱號“終身榮譽學部委員”。曾著有《法國文學史》(三卷本)、《走進雨果》《法蘭西風月談》《山上山下》等;翻譯作品有《雨果文學論文選》《莫泊桑短篇小說》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品獲“ 圖書獎提名獎”,一部作品獲“中國圖書獎”。 朱生豪(1912—1944), 的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業於杭州之江大學中國文學繫和英文繫,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和 多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與歷史劇31部半,其譯文質量和風格卓具特色,頗受好評,為 外莎士比亞研究者所 。 威廉·莎士比亞(1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界 的文學家之一。英國戲劇家本·瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他與古希臘的埃斯庫羅斯為“人類 的戲劇天纔”。 莎士比亞流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。其中代表作主要為詩劇:《李爾王》《哈姆萊特》《奧賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主義文學的傑出代表,在世界文學 占有極重要的地位。他的作品直至 依舊廣受歡迎,在 以不同文化和政治形式演出和詮釋。 目錄《莎士比亞歷史劇選》序 理查二世的悲劇 亨利四世上篇 亨利四世下篇 亨利五世 該撒遇弒記 英雄叛國記 女王殉愛記
" |