[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 尼采的微言大義 劉小楓
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    441-640
    【優惠價】
    276-400
    【作者】 劉小楓|責編:劉雨瀟 
    【出版社】華夏 
    【ISBN】9787508081960
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:華夏
    ISBN:9787508081960
    商品編碼:10054552621034

    出版時間:2022-06-01
    頁數:224

    字數:157
    代碼:59
    作者:劉小楓|責編:劉雨瀟


        
        
    "

    基本信息

    • 商品名稱:尼采的微言大義
    • 作者:劉小楓|責編:劉雨瀟
    • 代碼:59
    • 出版社:華夏
    • 書號:9787508081960

    其他參考信息

    • 出版時間:2022-06-01
    • 印刷時間:2022-06-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 開本:
    • 包裝:精裝
    • 頁數:224
    • 字數:157千字

    編輯推薦語

    弁言我國現代 改天換地的政治偉人說過,要真正認識一個人,往往需要十幾年甚至幾十年的時間。我們若要認識某個歷史人物——無論思想史還是政治 的人物——同樣如此,甚至即便用上一輩子時間,我們也未必能獲得正確認識。畢竟,我們與歷 的偉大人物在心性品質上有難以估量的距離,除非憑靠歷史人物之間的相互比較或思想 的高人指點,我們很難企及他們的靈魂高度。《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心向往之。(《史記·孔子世家》)前人的靈魂高度不應該是我們認識歷史人物的障礙,反倒應是我們修煉靈魂的動力。辨識歷史人物的靈魂類型及其差異,通過靈魂對比識別靈魂的高低,尤其是看清其在歷史中的德性閃失,即便是用上幾十年甚至一輩子時間纔有所得也值了。1985年,我與蘇克兄合作據英譯本迻譯俄國思想家舍斯托夫的《陀思妥耶夫斯基與尼采》。那個時候,我讀不懂尼采,也不喜歡尼采,僅譯出該書論陀思妥耶夫斯基的部分,尼采部分扔給了蘇克兄——未料譯稿後來被當時北京三聯書店的責編搞丟了。十多年後,朗佩特的《施特勞斯與尼采》開啟了我理解尼采的視力,恍然若有大悟。即興之下,我寫了《尼采的微言大義》(載於《書屋》雜志2000年 0期)。文章刊出之後,隨即受到坊間激烈抨擊——顯然,文章得罪了尼采所說的大眾知識人。自那以來,我一直致力於理解尼采,而這種努力實際 多著力於閱讀柏拉圖,而非僅僅閱讀尼采。這裡將晚近的幾則習讀尼采札記與二十年前備受爭議的文章合刊,算是自己認識尼采的一個階段性小結。尼采的教訓既是我們思考的路標,也是我們的思想絆腳石。晚近十餘年來,尼采作品的漢譯蔚然可觀,新譯本迭出。《尼采的微言大義》寫於二十二年前,所引尼采作品中譯有些已顯陳舊,十年前重刊時曾 新了個別中譯文獻,現一仍其舊,讓它保留歷史的原貌吧。

    內容提要

    弁言我國現代 改天換地的政治偉人說過,要真正認識一個人,往往需要十幾年甚至幾十年的時間。我們若要認識某個歷史人物——無論思想史還是政治 的人物——同樣如此,甚至即便用上一輩子時間,我們也未必能獲得正確認識。畢竟,我們與歷 的偉大人物在心性品質上有難以估量的距離,除非憑靠歷史人物之間的相互比較或思想 的高人指點,我們很難企及他們的靈魂高度。《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心向往之。(《史記·孔子世家》)前人的靈魂高度不應該是我們認識歷史人物的障礙,反倒應是我們修煉靈魂的動力。辨識歷史人物的靈魂類型及其差異,通過靈魂對比識別靈魂的高低,尤其是看清其在歷史中的德性閃失,即便是用上幾十年甚至一輩子時間纔有所得也值了。1985年,我與蘇克兄合作據英譯本迻譯俄國思想家舍斯托夫的《陀思妥耶夫斯基與尼采》。那個時候,我讀不懂尼采,也不喜歡尼采,僅譯出該書論陀思妥耶夫斯基的部分,尼采部分扔給了蘇克兄——未料譯稿後來被當時北京三聯書店的責編搞丟了。十多年後,朗佩特的《施特勞斯與尼采》開啟了我理解尼采的視力,恍然若有大悟。即興之下,我寫了《尼采的微言大義》(載於《書屋》雜志2000年 0期)。文章刊出之後,隨即受到坊間激烈抨擊——顯然,文章得罪了尼采所說的大眾知識人。自那以來,我一直致力於理解尼采,而這種努力實際 多著力於閱讀柏拉圖,而非僅僅閱讀尼采。這裡將晚近的幾則習讀尼采札記與二十年前備受爭議的文章合刊,算是自己認識尼采的一個階段性小結。尼采的教訓既是我們思考的路標,也是我們的思想絆腳石。晚近十餘年來,尼采作品的漢譯蔚然可觀,新譯本迭出。《尼采的微言大義》寫於二十二年前,所引尼采作品中譯有些已顯陳舊,十年前重刊時曾 新了個別中譯文獻,現一仍其舊,讓它保留歷史的原貌吧。

    作者簡介

    弁言我國現代 改天換地的政治偉人說過,要真正認識一個人,往往需要十幾年甚至幾十年的時間。我們若要認識某個歷史人物——無論思想史還是政治 的人物——同樣如此,甚至即便用上一輩子時間,我們也未必能獲得正確認識。畢竟,我們與歷 的偉大人物在心性品質上有難以估量的距離,除非憑靠歷史人物之間的相互比較或思想 的高人指點,我們很難企及他們的靈魂高度。《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心向往之。(《史記·孔子世家》)前人的靈魂高度不應該是我們認識歷史人物的障礙,反倒應是我們修煉靈魂的動力。辨識歷史人物的靈魂類型及其差異,通過靈魂對比識別靈魂的高低,尤其是看清其在歷史中的德性閃失,即便是用上幾十年甚至一輩子時間纔有所得也值了。1985年,我與蘇克兄合作據英譯本迻譯俄國思想家舍斯托夫的《陀思妥耶夫斯基與尼采》。那個時候,我讀不懂尼采,也不喜歡尼采,僅譯出該書論陀思妥耶夫斯基的部分,尼采部分扔給了蘇克兄——未料譯稿後來被當時北京三聯書店的責編搞丟了。十多年後,朗佩特的《施特勞斯與尼采》開啟了我理解尼采的視力,恍然若有大悟。即興之下,我寫了《尼采的微言大義》(載於《書屋》雜志2000年 0期)。文章刊出之後,隨即受到坊間激烈抨擊——顯然,文章得罪了尼采所說的大眾知識人。自那以來,我一直致力於理解尼采,而這種努力實際 多著力於閱讀柏拉圖,而非僅僅閱讀尼采。這裡將晚近的幾則習讀尼采札記與二十年前備受爭議的文章合刊,算是自己認識尼采的一個階段性小結。尼采的教訓既是我們思考的路標,也是我們的思想絆腳石。晚近十餘年來,尼采作品的漢譯蔚然可觀,新譯本迭出。《尼采的微言大義》寫於二十二年前,所引尼采作品中譯有些已顯陳舊,十年前重刊時曾 新了個別中譯文獻,現一仍其舊,讓它保留歷史的原貌吧。

    目錄

    弁言

    我國現代 改天換地的政治偉人說過,要真正認識一個人,往往需要十幾年甚至幾十年的時間。我們若要認識某個歷史人物——無論思想史還是政治 的人物——同樣如此,甚至即便用上一輩子時間,我們也未必能獲得正確認識。畢竟,我們與歷 的偉大人物在心性品質上有難以估量的距離,除非憑靠歷史人物之間的相互比較或思想 的高人指點,我們很難企及他們的靈魂高度。
    《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心向往之。(《史記·孔子世家》)
    前人的靈魂高度不應該是我們認識歷史人物的障礙,反倒應是我們修煉靈魂的動力。辨識歷史人物的靈魂類型及其差異,通過靈魂對比識別靈魂的高低,尤其是看清其在歷史中的德性閃失,即便是用上幾十年甚至一輩子時間纔有所得也值了。
    1985年,我與蘇克兄合作據英譯本迻譯俄國思想家舍斯托夫的《陀思妥耶夫斯基與尼采》。那個時候,我讀不懂尼采,也不喜歡尼采,僅譯出該書論陀思妥耶夫斯基的部分,尼采部分扔給了蘇克兄——未料譯稿後來被當時北京三聯書店的責編搞丟了。
    十多年後,朗佩特的《施特勞斯與尼采》開啟了我理解尼采的視力,恍然若有大悟。即興之下,我寫了《尼采的微言大義》(載於《書屋》雜志2000年 0期)。文章刊出之後,隨即受到坊間激烈抨擊——顯然,文章得罪了尼采所說的大眾知識人。
    自那以來,我一直致力於理解尼采,而這種努力實際 多著力於閱讀柏拉圖,而非僅僅閱讀尼采。這裡將晚近的幾則習讀尼采札記與二十年前備受爭議的文章合刊,算是自己認識尼采的一個階段性小結。
    尼采的教訓既是我們思考的路標,也是我們的思想絆腳石。
    晚近十餘年來,尼采作品的漢譯蔚然可觀,新譯本迭出。《尼采的微言大義》寫於二十二年前,所引尼采作品中譯有些已顯陳舊,十年前重刊時曾 新了個別中譯文獻,現一仍其舊,讓它保留歷史的原貌吧。




    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部