[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 旅遊景區服務雙語教程(高等職業教育十三五旅遊及餐飲管理類專業
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    209-304
    【優惠價】
    131-190
    【作者】 姚海琴 
    【出版社】機械工業 
    【ISBN】9787111532583
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:機械工業
    ISBN:9787111532583
    商品編碼:10357172708

    開本:16
    出版時間:2016-04-01

    代碼:24
    作者:姚海琴

        
        
    "

    基本信息

    • 商品名稱:旅遊景區服務雙語教程(高等職業教育十三五旅遊及餐飲管理類專業規劃教材)
    • 作者:編者:姚海琴
    • 代碼:24
    • 出版社:機械工業
    • ISBN號:9787111532583

    其他參考信息

    • 出版時間:2016-04-01
    • 印刷時間:2016-04-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 開本:16開
    • 包裝:平裝
    • 頁數:155
    • 字數:221千字

    內容提要

    姚海琴編著的《旅遊景區服務雙語教程(高等職 業教育十三五旅遊及餐飲管理類專業規劃教材)》根 據國內大多數旅遊景區的部門設置、工作崗位設置等 情況,對旅遊景區一線崗位的工作語言和工作要求用 雙語進行了分析和描述,並根據工作崗位會遇到的普 遍情況設置了較多的情景模擬。全書共有九章,多數 章節包括常用詞彙表(Vocabulary)、常用句型 (Sentences)、服務管理(Service Management)、情 景演練(Scenario Simulation)、課後實踐與練習 (Practiceand Exercise)及閱讀材料(Readings)等 內容。
         本書重視學習者語言能力的培養和基本流程與服 務技巧的掌握,清楚地展示了各崗位工作和服務的技 能,供學習者模仿練習。目前關於旅遊景區服務管理 的雙語教材和英語教材寥寥無幾,本書正是順應國際 化旅遊景區人纔培養需要而專門編寫的,具有相當的 實用性。本書既可作為旅遊景區開發與管理、旅遊景 區服務與管理、旅遊管理等專業學生的教學用書,也 可作為旅遊景區及相關旅遊服務行業從業人員的培訓 和學習資料。
        

    目錄

    前言
    **章 景區服務管理概述//Overview of Service Management at Scenic Spots
    1.1 景區服務管理概念//Concepts of Service Management at Scenic Spots
    1.1.1 旅遊景區//Scenic Spots
    1.1.2 旅遊景點//Tourist Attractions
    1.1.3 旅遊景區服務//Services of Scenic Spots
    1.1.4 旅遊景區服務管理//Service Management at Scenic Spots
    1.2 景區服務管理部門//Service Management Departments at Scenic Spots
    1.2.1 旅遊景區服務內容//Service Contents at Scenic Spots
    1.2.2 景區服務管理部門//Service Management Departments at Scenic Spots
    1.3 景區服務的內涵與原則//Service Connotations and Principles at Scenic Spots
    1.3.1 景區服務的內涵//Service Connotations at Scenic Spots
    1.3.2 景區服務原則//Service Principles at Scenic Spots
    閱讀材料//Readings
    第2章 景區基本禮儀//Besic Etiquette at Scenic Spots
    2.1 基本要求//Basic Requirements
    2.2 基本禮儀//Basie Etiquette
    2.2.1 表情和手勢//Expressions and Gestures
    2.2.2 標準站姿//Standard Stance
    2.3 禮貌用語//Politeness Expressions
    2.4 情景演練//Scenario Simulation
    2.4.1 點人數//Count the Number of Tourists
    2.4.2 站在合適的位置與遊客交談//Stand in the Right Position When Talking with Tourists
    2.4.3 主動幫助遊客//Take the Initiative to Help Tourists
    課後實踐與練習//Practice and Exercise
    閱讀材料//Readings
    第3章 景區售票服務//Services at the Ticket Office
    3.1 常用詞彙表//Vocabulary
    3.2 常用句型//Sentences
    3.3 售票服務管理//Ticketing Service Management
    3.3.1 售票前準備工作//preparatory Work before Ticketing
    3.3.2 售票服務/Ticketing Services
    3.3.3 交款統計工作//Counting and Handing over Money
    3.4 情景演練//Scanario Simulation
    3.4.1 買票,兩個大人和一個小孩//Buy Tickets, Two Adults and One Kid
    3.4.2 買票,五個學生,兩個學生沒帶學生證//Buy Tickets, Five Students, Two of them Having Left Student Cards at School
    3.4.3 買四張票,有兩個老年人,一位62歲,一位68歲//Buy four tickets. There are two old people
    One is 62 years old; the other is 68 years old
    3.4.4 買票,導遊預過的//Buy tickets. The tour guide made a reservation by telephone a few days ago
    3.4.5 買票,並提醒購票的遊客,離景區關門的時間不到兩小時了//Buytickets. The staff reminds a tourist that it is less than two hours to the closing time of the scenic spot
    3.4.6 買票,景區劇院的演出要另外收費//Buy tickets. The performances in the theater are to be charged extra money
    3.4.7 買票,景區內部分遊樂設施沒有開放//Buy tickets. Part of recreational facilities at the scenic spot doesn't open to the tourists
    課後實踐與練習//Practice and Exercise
    閱讀材料//Readings
    第4章 景區檢票服務//Services at the Entrance
    4.1 常用詞彙表//Vocabulary
    4.2 常用句型//Sentences
    4.3 檢票服務管理//Serviee Management at the Entrance
    4.3.1 準備工作//Preparatory Work
    4.3.2 票工作/Trickets' Checking Work
    4.3.3 總結及查驗工作//Summary and Inspection Work
    4.4 情景演練//Scanario Simulation
    4.4.1 散客檢票進入//lndividual Tourists Checking into the Scenic Spot
    4.4.2 團隊檢票進入//Tourists of Groups Checking into the Scenic Spot
    課後實踐與練習//Practice and Exercise
    閱讀材料//Readings
    第5章 景區講解服務//Interpretation Services at Scenic Spots
    5.1 常用詞彙表//Vocabulary
    5.2 常用句型//Sentences
    5.3 講解服務管理//Interpretation Service Management
    5.3.1 講解的基本要求//Basic Requirements of Interpretation
    5.3.2 準備工作//Preparatory Work
    5.3.3 講解工作//Interpretation Work
    5.3.4 反饋處理及總結//Feedback and Summary
    5.4 情景演練//Scenario Simulation
    5.4.1 迎接旅遊團隊//Greet Tourist Groups
    5.4.2 初步講解//Preliminary Interpretation
    5.4.3 景點講解//Interpretation of Touris Attraction
    5.5 導遊詞//Tour Guide Manuals
    5.5.1 西雙版納潑水節
    5.5.2 北京頤和園
    5.5.3 紹興魯迅故居
    5.5.4 The Great Wall
    5.5.5 The West Lake in Hangzhou
    5.5.6 Lijiang
    5.5.7 Beidaihe
    5.5.8 Temple of Heaven
    5.5.9 Erhai Lake
    課後實踐與練習//Practice and Exercise
    閱讀材料//Readings
    第6章 景區遊客中心服務//Services at the Tourist Center
    6.1 常用詞彙表//Vocabulary
    6.2 常用句型//Sentences
    6.3 咨詢服務管理//Consultatioo Service Management
    6.3.1 當面咨詢服務//Serviees of face to Face Consultation
    6.3.2 電話咨詢服務//Services o f Telephone Consultation
    6.4 投訴處理服務管理//Serviee Management of Complaint Handling
    6.5 廣播呼叫服務管理//Serviee Management of Broadcasting
    6.6 失物招領服務管理.//Serviee Management at the Lost and Found
    6.7 租賃服務管理//Rental Service Management
    6.8 寄存服務管理//Deposit Service Management
    6.9 突發事件處理//Service Management of Emergency Handling
    6.10 情景演練//Seenario Simulation
    6.10.1 遊客咨詢//Consultation Service
    6.10.2 自助講解設備(語音導遊)租賃//Audio Guide Rental
    6.10.3 遊客投訴//Tourist Complaint
    6.10.4 廣播通知//A BroadcastNotice
    6.10.5 失物招領//Lost and Found
    6.10.6 租賃服務//Rental Service
    課後實踐與練習//Praetice and Exercise
    閱讀材料//Readings
    第7章 景區旅遊商品銷售服務//Sales Services of Tourist Commodities
    7.1 常用詞彙//Vocabulary
    7.2 常用詞彙//Sentences
    7.3 景區旅遊商品銷售服務管理//Sales Service Management of Tourist Commodities
    7.3.1 準備工作//Preparatory Work
    7.3.2 銷售接待//Sales Services for Tourists
    7.3.3 退換商品服務接待//Services of Returning Commodities for Tourists
    7.3.4 查驗工作//lnspection Work
    7.4 情景演練//Scenario Simulation
    7.4.1 幫助遊客選購商品//Help Tourists Choose Commodities
    7.4.2 遊客退換商品服務//Services of Returning Commodities for Tourists
    課後實踐與練習//Practiee and Exercise
    閱讀材料//Readings
    第8章 景區餐飲服務//Services of Food & Beverage
    8.1 常用詞彙表//Vocabulary
    8.2 常用句型//Sentanccs
    8.3 景區餐飲服務管理//Service Management of Food & Beverage
    8.4 情景演練//Scenario Simulation
    8.4.1 景區飯店預午餐//Book Lunch in a Scenic Restaurant
    8.4.2 景區飯店引座服務//Show the Table for Tourists in a Scenic Restaurant
    8.4.3 景區飯店點餐服務(中餐)//Services for Ordering Dishes in a Chinese Restaurant
    8.4.4 景區飯店點餐服務(西餐)//Services for Ordering Dishes in a Western Restaurant
    8.4.5 景區飯店結賬服務//Help Tourists Pay the Bill in a Scenic Restaurant
    課後實踐與練習//Practice and Exercise
    閱讀材料//Readings
    第9章 景區賓館服務//Services of Scenic Hotels
    9.1 常用詞彙表//Vocabulary
    9.2 常用句型//Sentences
    9.3 景區賓館服務管理//Service Management of Scenic Hotels
    9.3.1 預服務//Services of Reservation
    9.3.2 門童/禮賓服務//Services of the Doorman/Concierge
    9.3.3 遊客入住服務//Services of Check-in
    9.3.4 遊客退房服務//Services of Check-out
    9.4 情景演練//Scenario Simulation
    9.4.1 預服務///Services of Room Reservation
    9.4.2 入住服務//Services of Check-in
    9.4.3 門童服務//Services of the Doorman(Concierge)
    9.4.4 客房服務//Room Services
    9.4.5 結賬服務//Services of Check-out
    課後實踐與練習//Practice and Exercise
    閱讀材料//Readings
    附錄
    附錄A 旅遊景區服務指南
    附錄B 旅遊休閑符號
    參開文獻




    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部