教育部於2005年批準設置本科翻譯專業,為翻譯學科的建設和發展提供了新的契機。上海外語教育出版社本著全心致力於外語教育事業發展的宗旨,在廣泛調研的基礎上,隆重推出“翻譯專業本科生繫列教材”,以大力支持本科翻譯專業的建設和發展,充分滿足翻譯專業師生的需要,為培養高素質的翻譯人纔貢獻一份力量。
《中文讀寫教程(第1冊)(教師手冊)/翻譯專業本科生繫列教材》特色明顯:
開創性:國一套翻譯專業本科生繫列教材
科學性:經多方調研、反復論證、嚴謹規劃,認真編寫而成
繫統性:分翻譯理論、實踐與技能、特殊翻譯等多個板塊,包括近40種教材,全面而繫統
針對性:特別針對翻譯專業學科特點和師生需要,度身打造
前沿性:充分吸收各領域的新研究成果,緊密跟蹤學科發展前沿信息。