出版社:人民文學出版社 ISBN:9787020130047 商品編碼:10035125652154 開本:32開 出版時間:2020-02-01 代碼:38
" 基本信息 商品名稱: | 張煒:品咂時光的聲音(茅盾文學獎獲獎作家短經典) | 開本: | 32開 | 作者: | 張煒 | 代碼: | 38.00 | ISBN號: | 9787020130047 | 出版時間: | 2020-04-01 | 出版社: | 人民文學出版社 | 印刷時間: | 2020-04-01 | 版次: | 1 | 印次: | 1 |
目 錄 ? 瀛洲思絮錄 致不孝之子 魚的故事 割煙 趕走灰喜鵲 利口酒 默默挺立 山水情結 域外作家小記 羞澀和溫柔 世紀夢想 品咂時光的聲音 穿行於夜色的松林 從沙龍到小屋 渴望更大的勞動 ...... 茅盾文學獎自一九八一年設立迄今,已近四十年。這一中國當代文學的*獎項一直備受關注。茅盾文學獎獲獎作家大多在文壇耕耘多年,除了長篇小說之外,在中篇小說、短篇小說和散文等“短”題材領域的創作也是成就斐然。為更完整地呈現茅盾文學獎獲獎作家的綜合創作實力、藝術品位和思想內涵,人民文學出版社編輯部遴選部分獲獎作家的中篇小說、短篇小說和散文的經典作品,編成集子,荟萃成了“茅盾文學獎獲獎作家短經典”叢書,得到了專家和讀者的一致好評。 《品咂時光的聲音》一書是第八屆茅盾文學獎獲獎作家張煒的“短”作品精選集,收錄了《魚的故事》《割煙》《域外作家小記》《品咂時光的聲音》《渴望更大的勞動》等經典短篇小說和散文篇目。 《品咂時光的聲音》 ? 枕 草 子 這是多麼有名的散文。清少納言,宮內小女官,作者。她是天武天皇的十代孫。由於當時沒有錄音、錄像一類技術,我們對遙遠的過去隻有依賴文字去理解和感受了。然而這種感受是微妙的,需要感受者有相當的能力,有對於文字的敏感,特別是對於另一個時空的悟想能力。閱讀需要會意,會意這存留於墨色的一顰一笑、一嗔一悅、一情一景。文字之細膩纖弱,宛如絲線者,往往出於女性之手。 女性之中的女性,大約要數清少納言一類。當年,像枕頭那麼高的一沓好紙就能引起她的寫作欲,於是她就想把這沓紙一點點寫滿。我們可以想像她那時的心氣高遠,並想像她的字跡也是好看的,而且對自己的記敘也是小有得意的。 多麼瑣屑的文字。她真是耐煩。不耐煩就沒有了這樣的貴族文學。下等人的文學是粗放的,有時甚至需要一點猥褻和血腥。清少納言的文字當然是屬於上等人的。她是皇宮裡的女官,自有自己的雅趣。弱不禁風的人和文,清淡,寂寞,多情,也有很多無聊。 在無聊中吟唱,不停地吟唱,這也是人生的一種功夫。 對她和她們來說,*主要的事情就是宮中一些人的心情和消息。還有似淡還濃的愛情。在宮中,給她們的一劑猛藥就是愛情。她們在愛情的邊緣徘徊的痕跡,就是這些文字,是隱而不彰的心路。 她們常常從中發現一些針頭線腦的小事。這些小事因為極為有心的人纔能拾起,所以也成了深刻見地的一部分。應對俳句之類,竟也成了大事。那些歌在看來是何等簡單。可是這些歌中有那麼多清純迷人的東西,以至於會讓人神往和迷惑起來。 當然,離開了一個國度的情與境,特別是她們的情與境,我們無法完全理解和體味這些歌。和歌,俳句,真是一些古怪之物,它比日本清酒更清。 如果說我們對文字的造詣本身著迷,還不如說是對於那時的皇宮生活,那時的一位宮女的情懷和見聞更感興趣。出土文物的價值是無形的,無法用更通俗明了的語言解說。我們在回避一筆大到不可以估價的無形資產,比如這些很早以前的文字。 方 丈 記 鴨長明失意以後就出家了。這與中國過去的情形十分相似。人在兩極中生活,大起大落,繁華之後的冷寂無邊,也真是抵達了一種藝術境界。然而實踐起來並不容易,所以身在其中的人就有了許多常人沒有的感慨。 那一茬日本智識者與稍有不同的,就是他們更為依賴中國文化。離開了漢詩和典籍簡直不行,那會在精神上無法騰挪。博爾赫斯說到日本文化和中國文化的關繫時,用了一句妙比:中國文化就在一邊,它是日本文化的守護神。隻有讀老一代日本文學家,特別是智識階層的文字,纔會深刻體味這種“保護神”到底意味著什麼、它的深意。 但是中國文化移植於島國,經過了千年的海風吹拂,其中有了更多的鹽味。 被中國改造過的佛教思想,還有莊儒思想,在古代日本文人心靈中有不可移動的位置。他們的觀念中常常有“無常”和“空”,如同不停地讀《紅樓夢》中的那首《好了歌》一般。鴨長明記載了日本歷史上一些有名的災變,其慘烈令人驚怵。可是他也指出:經過了一些時日,也就是這樣的大災變,竟然在許多人的心目中了無痕跡,人們又照舊玩嬉享樂。他則是一個災難的頑固指認者,所以他可以是智者和思想者。 他描述自己時下的狀態和心境為:“知己知世,無所求,無所奔,隻希望靜,以無愁為樂。”如果這是一種能夠達到的境界,當然是神仙一樣的生活。可惜這往往是不得已而為之的,是一種特殊境遇下的悟想和慨嘆,雖然難得,但其中總會打一些罷。 簑衣和拐杖、草廬,是這些與獨居者為伴。他的無愁楚無欲望,是自我流放的 需,而不太像得意的清唱。這一點中國與島國的士大夫們是一樣的,即*告別者居多。寄情於山水,這時候既會,又有這種相濡以沫的體會和情感。 一位六十多歲的老人獨居山中,與猿為友,這當然是走得夠遠的了。不僅如此,人們不可忘記的還有他先前的榮耀,於是也就更加增添了一些神秘。獨居人的所有文字都簡樸至極,沒有什麼修飾的興致,極像順手抓來的幾把山土和草木,於是也就有了背向文章的平淡之美。 隻是很少的一點文字留在這裡,卻可以長存。這其實僅是時光的秘密。人們還是不忍將那段時光抹掉。時光是屬於所有人的,時光在文字裡留下來,供後來人去品咂和玩味。 如果時光保存在一個人的無數文字中,那麼隻會有其中很少的一部分被珍視。 陰 翳 禮 贊 沒人會擁有如此獨特的審美視角——可能除非是日本文人。谷崎潤一郎對中國文化入迷,一生都不能走出這種迷戀。他是島國上中國文化和藝術的真正意義上的專家,更是東方文明本質上的傳承者和詮釋者。在趣味上他是老派人物,是*懂得保存和玩味的那一類頑固者。然而無論是從歷史還是從現實上看,往往也隻有他這樣的人纔更懂得品咂生活,並且讓我們聽到品咂的聲音。 他居然在禮贊“陰翳”——一種昏暗不明之美,即一種曖昧之美。這確乎是日本人纔的趣味。後來的日本作家多次談到了日本的曖昧,看來真的不無道理。他反復玩味日本過去居室中模糊幽暗的情致,並且談得十分入情入理。當年的日本還是無電時期,夜裡照明要依賴燈燭,這在他看來是美得以保全的物質條件。而日本傳統美的一部分,也隨著電燈時代的到來而白白喪失了一大部分。 其實不僅是日本,就是中國,也有類似的趣味存在。那些軒敞明亮之所有時真的缺少一點情致,而需要將光線遮擋一下纔更好。燈籠蠟燭之光的魅力並非全是來自懷舊,而實在是那種光色和潤澤安慰人心。強烈的光會使人厭煩,而平和的光一般是反射光,是人類在長達幾萬年的時間裡纔適應的光源。 日本作家的細致口味卻不是這個物質時代的人所能理解的。而我認為真正留意的生命正是應該如此的。一片秋葉,一隻碗,一滴露,都有真切動人的心思在裡面,而且絕無造作,這不能不說是一種生命的品質。 作者對於中國文化的留戀,既有強烈的民族性在裡面,又早已模糊了民族性。因為中國文化是一種大陸文化,卻也化為了那個島國的母體文化,是同屬於一個根柢的部分。所以那個時期的日本智識階層人人能背漢詩,幾乎沒有一個博學之士不是精通漢文的。這種精細的尋思捕捉能力,其實與中國的佛道精神是相通的、一致的。 ………… 張煒: 生於1956年,山東人。作家。2011年,長篇小說《你在高原》獲第八屆茅盾文學獎。 ^_^:66b3b85ee590b18e5f51de57824731f2 ^_^:71bdba7f6e02667dea86bbfd4b8d483c
" |