市場上的太宰治作品有很多版本,但是為熱愛太宰治的人精心選取篇目、邀請名家翻譯、統一美學裝幀,打磨出來的太宰治繫列,我們是用心的。 “太宰治名家經典繫列”是目前市場上精心打造的太宰治繫列,囊括了太宰治不同創作時期的經典名篇,全面展示了太宰治不同時期的人生軌跡,以及從支離破碎、叛逆反抗,到靈魂安寧穩定、充滿深沉愛意,再到脆弱易碎、絕望毀滅的思想浮沉。 我們邀請翻譯文化終身成就獎獲得者文潔若先生全新翻譯太宰治名篇《人間失格》和《小丑之花》,譯文簡潔文雅,毫無晦澀之感。資深譯者陳德文老師譯介的《斜陽》,更是經過了時間考驗的經典譯本,備受讀者好評。文老與陳老的匠心打磨,賦予了本繫列譯本名家氣質。 崔曉晉老師潛心設計,外封鮮明熱烈,內封冷靜深沉,整體裝幀始終裹挾物哀與孤寂美學,為不同時期太宰治思想提供某種外化的可能。 6月19日是太宰的誕辰也是其忌日,我們在這一時期出版“太宰治名家經典繫列”,是想送給在脆弱絕望邊緣掙扎的每一個你,因為我們希望你能好好活下去。 有一種樹,它的葉子直到脫落還是綠的,可是葉子背面卻一點一點地干枯,被蟲子啃食。樹葉將這一面掩藏起來,直到落葉都給人看綠色的一面。滿眼的綠色,卻是枯萎的落葉的底色,是阻擋不住的早衰,這是《晚年》的顏色。 太宰治說,他不斷刺傷著自尊、吹著世間的寒風,蹣跚至此……為了這一冊而誕生,從此往後,將是尸骸,度過 餘生。 |