[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

都柏林人
該商品所屬分類:圖書 -> 華東師範大學出版社
【市場價】
464-672
【優惠價】
290-420
【作者】 詹姆斯·喬伊斯孫梁宗博智量等 
【出版社】華東師範大學出版社 
【ISBN】9787567584563
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:華東師範大學出版社
ISBN:9787567584563
版次:1

商品編碼:12493199
品牌:ECNUP
包裝:平裝

叢書名:獨角獸文庫
開本:32開
出版時間:2019-02-01

用紙:膠版紙
頁數:256
字數:187000

作者:詹姆斯·喬伊斯,孫梁,宗博,智量等

    
    
"

內容簡介

《都柏林人》包括15篇短篇小說,喬伊斯以現實主義的手法描繪了形形色色的都柏林下層市民平庸瑣屑的生活場景,用批判的筆觸剖析都柏林人在心靈、社會、政治及文化上的“癱瘓”現像,並給我們每個人提供了自我觀照與省思的機會。

作者簡介

詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941),愛爾蘭小說家,生於都柏林。父親是稅吏。喬伊斯從小受天主教教育,曾在都柏林大學學習哲學和語言,也曾在巴黎學醫。他除短暫時間住在愛爾蘭外,大部分時間在瑞士、意大利和法國度過。1920年定居巴黎,專門從事小說創作。詹姆斯·喬伊斯是二十世紀偉大的作家之一,他的作品及“意識流”思想對全世界產生了巨大的影響。以此為題材寫成的長篇散文《瓦爾登湖》(1854),成為超驗主義經典作品,被公認為是受讀者歡迎的散文著作。


孫梁,著名外國文藝評論家、翻譯家。主要譯作有《英美名詩一百首》、《羅曼·羅蘭文鈔》、《羅曼·羅蘭與梅森葆通信錄》、《作家——人民的良心》、《達洛衛夫人》等三十餘部。


宗博,上海翻譯家協會會員。主要譯作有海明威短篇小說《在異鄉》、《橋邊的老人》,奧尼爾戲劇《東航卡迪夫》,蕭伯納劇評《杜絲與貝爾娜》,柯辛斯基中篇小說《在那方》,福克納中篇小說《花斑馬》等。


智量,原名王智量。中國作家協會成員,曾任上海比較文學學會副會長、全國高校外國文學研究會常務理事等。共出版專著、小說、譯著和主編書籍三十餘部。主要作品已結集為《智量文集》。

精彩書評

這不是一本小書,不是一本習作,而是喬伊斯寫的第一部傑作。如果連續讀下去,會看清楚這個社會的各個角落,各種人的心理,種種習俗、偏見、熱情、分歧,甚至肮髒的背景。

——巴爾加斯·略薩(秘魯諾貝爾文學獎得主)


目錄

姐妹們

偶遇

阿拉比

伊芙琳

車賽以後

兩個浪子

寄寓

一朵浮雲

無獨有偶

悲痛的往事

紀念日,在委員會辦公室

母親

聖恩

死者


查看全部↓

精彩書摘

每天早晨,我躺在前客廳的地板上,望著她家的門。我總是把百葉窗拉下來,隻留一英寸不到的縫隙,那樣別人就看不見我了。她一出門走到臺階上,我的心就怦怦跳。我衝到過道裡,抓起書就奔,跟在她後面。我緊緊盯住她穿著棕色衣服的身形。走到岔路口,我便加快步子趕過她。每天早晨都是如此。除了隨便招呼一聲,我從未同她講過話。可是,她的名字總是使我蠢頭蠢腦地激動。

甚至在最不適宜浪漫的想像的場合,她的形像也陪伴著我。每逢周末傍晚,我都得跟姑媽上街買東西,替她拎一些包。我們穿行在五光十色的大街上,被醉鬼和討價還價的婆娘們擠來擠去,周圍一片喧囂:勞工們在詛咒,站在一桶桶豬頰肉旁守望的伙計們尖聲叫嚷,街頭賣藝人用濃重的鼻音哼著贊美奧唐納萬·羅沙的《大伙兒都來》,或一支感嘆祖國動亂的歌謠。這些噪聲彙合成一片眾生相,使我對生活的感受集中到一點:仿佛感到自己捧著聖餐杯,在一群仇敵中間安然穿過。有時,在莫名其妙地做禱告或唱贊美詩時,她的名字會從我嘴裡脫口而出,我時常熱淚盈眶(自己也說不清為什麼)。有時,一股沸騰的激情從心底湧起,流入胸中。我很少想到前途。我不知道自己究竟會不會同她說話,要是說了,怎麼向她傾訴我迷惘的愛慕。這時,我的身子好似一架豎琴,她的音容笑貌宛如撥弄琴弦的纖指。

有一天,薄暮時分,我踅到教士在裡面死去的後客廳內。那是一個漆黑的雨夜,屋子裡一片沉寂。透過破碎的玻璃窗,我聽到雨密密麻麻瀉在土地上,針尖似的細雨在濕透了的花壇上不斷跳躍。遠處,有一盞街燈或誰家窗口透出的光在下面閃爍。我慶幸自己不能看清一切。我的全部感官似乎想隱蔽起來,我覺得自己快要失去知覺了,於是把雙手緊緊合在一起,以致手顫抖了,一面喃喃自語:“啊,愛!啊,愛!”

她終於跟我說話了。她一開口,我就慌亂不堪,待在那兒,不知道說什麼好。她問我去不去阿拉比。我記不起怎麼回答的。她說那兒的集市一定豐富多彩,她很想去吶。

“為啥不去呢?”我問。

她不斷轉動著手腕上的銀鐲子說,她不能去,因為這一禮拜女修道院裡要做靜修。那時,她弟弟正和兩個男孩搶帽子。我獨自站在柵欄前。她搭著一根欄杆的尖端,低下頭,湊近我。門對面,街燈的光照著她白嫩的脖子的曲線,照亮了披垂的頭發,也照亮了擱在欄杆上的手。她稍微叉開腿,從容地站著,燈光使她衣服的一邊清晰可見,正好映出襯裙的白色鑲邊。

“你真該去看看。”她說。

“我要是去,”我說,“一定給你捎點什麼的。”

——《阿拉比》


書中金句

1、總是有些悲傷的想法襲上我們的心頭:想到過去,想到青春,想到世事變化,想到我們今晚思念而又不在的那些人們。我們人生的旅程布滿了這樣一些悲傷的回憶:但如果我們總是憂郁地陷入這些回憶,我們就沒有心思勇敢地繼續我們生活中的工作。我們大家都有生活的責任,也有生活的情感,它們要求我們——合情合理地要求我們——奮發努力。

2、街燈像發光的珍珠,從高高的電杆的頂端照射著下面活動的群體圖形,它們不斷改變形狀和顏色,將單調的、不絕於耳的低聲細語拋向暖洋洋的灰色夜空。

3、我很少想到將來,我不知道究竟我是否會跟她說話,如果說,我怎麼向她說出我迷惘的愛慕之情呢。然而,我的身體像是一架豎琴,而她的言談舉止宛如撥動琴弦的手指。

4、隨著他越來越喜歡自己伴侶的那種熱情性格,他聽到了一種奇怪的非個人的聲音,他能辨別出這聲音就是自己的聲音,而且這聲音堅持他保持不可救治的心靈的孤獨。這聲音說:我們不能把自己給出去,我們是屬於我們自己的。

查看全部↓

前言/序言

總的來講,《都柏林人》的風格是:運用洗練而有特色的文體,融合現實主義的形像塑造(包括典型)、真實的細節描寫、詩意盎然的像征性意像(symbolic imagery)以及頓悟(epiphany)與對照等藝術手法。在十五篇故事中,精確的描繪、細致的心理刻畫、生動的對話和抒情的氣氛渾然一體。同時,在各篇中,按照不同的人物性格與規定情景,總的風格又靈活多變。

喬伊斯代表作之一的《無獨有偶》,主要表現小職員在辦事處受氣而在家裡爆發。《土》則著重描述洗衣婦樸素而羞怯的溫情。《一朵浮雲》的主人公也是小職員,作者也寫其苦悶和抑郁的家庭生活,但重點卻在描摹他淺薄的文人氣質、卑怯的行徑,以及理想的幻滅。《紀念日,在委員會辦公室》(以下簡稱《紀念日》)通過閑談和似乎瑣碎的細節,表達民族解放鬥爭的重大主題。《聖恩》則以誇誇其談和荒謬可笑的場景,反映重要的宗教與社會問題。第一篇《姐妹們》和最後一篇《死者》都籠罩著死神的陰影,但前一篇朦朦矓矓,後一篇則有鮮明的含意(broad hint)。

上述藝術效果是作者運用多種像征手段來實現的,包括寓意精微的意像(allegorical imagery)、隱喻、典故,以及表示頓悟的警句、微言大義(microcosm)、排偶(parallelism)等等。此外,作者的藝術手段還包括:重復或強調關鍵詞語,篇末畫龍點睛,某一篇的伏筆在另一篇點明,特別是意像或形像的強烈對照。

喬伊斯觀察敏銳,故而描述細致。各篇故事裡並無離奇的情節或驚人的場面,隻是普通人的瑣事,以及仿佛渺小的悲歡離合,卻自然而細膩,入情入理,相當感人。作者所用的語言似乎平淡,其實經過悉心推敲,形成獨特的文體,並且有時非常含蓄。小說中人物的語言(尤其對話)都個性分明,不容混淆,反映了各種人物的社會層面與處境,以及文化水平和人生經歷。在描繪景色時,喬伊斯並不精雕細琢,也無濃彩潑墨,而如我國傳統的文人畫或寫意畫,寥寥幾筆便描繪出婉美、迷離或淒清的景致(參看《一朵浮雲》《兩個浪子》與《死者》中的有關片斷),猶如印像派大師特納(J.M.W.Turner)和惠斯勒(J.A.M.Whistler)的畫面。

在鑄詞煉句上,喬伊斯極其考究。他慣用微妙的雙關語,一繫列押頭韻(alliteration)以至押腳韻的詞,宛如詩句,節奏感與旋律性很強。但他的風格的特色,不僅在於抑揚頓挫的音樂性,主要是對詞的構成和特點(包括形態與音色),以及句子的結構和順序有敏銳的語感。因此,他選詞確切,造句有分量;從而能寫出富有魅力的文字,寫景狀物栩栩如生,表達的思想情感真切通透,含意雋永。

喬伊斯的語言又有變幻莫測的一面,故而很靈活,但有時模稜兩可,增加了理解與翻譯的難度。事實上,他的後期作品《尤利西斯》和《芬尼根的守靈夜》,文字的“花樣”更多,譯得“神似”,就更不易了。


查看全部↓



"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部