前言
“西方文論”是中文繫本科生、研究生的必修課程或選修課程之一,以西方相關理論的發展和演變為歷史線索,概括性地介紹和分析古希臘至20世紀的各種學說,梳理其中的基本觀念及其理論形態,借此幫助學生了解西方文藝理論的經驗和規律,探尋可能存在的普遍性問題,從而更深入地把握西方文化的內在精神,為進一步的學術思考建立必要的基礎和參照。
自繆朗山先生1960年開始在中國人民大學語言文學繫講授“西方文藝理論史”,至今已有70年。後來繆先生的弟子章安祺教授在20世紀80年代整理相關文獻,分別編訂了《西方文藝理論史綱》(中國人民大學出版社,1982)和四卷本《繆靈珠美學譯文集》(中國人民大學出版社,1998新版)。以此為基礎,這一課程始終是中國人民大學長期建設的重點項目,並出版過多種相關教材,比如張秉真、章安祺、楊慧林《西方文藝理論史》(1994),楊慧林《西方文論概要》(2003),章安祺、黃克劍、楊慧林《西方文藝理論史:從柏拉圖到尼采》(2007)以及2013年出版的本書;近十餘年來又先後獲得北京市優秀教學成果一等獎、國家級優秀教學成果二等獎,並被評為國家級精品課程、國家級教學團隊。
然而“文藝理論”究竟何謂,未必能在學人中達成共識,在當今的學術語境中更是如此。因此或可含糊其詞,姑妄以“西方文論”稱之,從而為一些“越界”的討論留出餘地。西人慣用的“批評理論”(critical theory)、“文學研究”(literary studies)等,恰好可以為此提供些許托詞。而羅蘭?巴特所謂的“文論”或“文本理論”(la théorie du texte),多少也能有所關聯。
沿此思路,本教材將所述內容上溯到古希臘早期的文藝思想和“前柏拉圖美學”,重點增補了中世紀的歐洲文論、“神學美學”的人文學意蘊以及由此展開的“意義”問題,同時還將20世紀西方文論歸納為三種主要的範式延伸及其對古典文論的回應,力圖尋索當代西方文論與古典西方文論的完整脈絡和邏輯聯繫。而打通西方古典文論與現代文論、打通狹義的文學理論與廣義的人文學術,無非是希望在有限的篇幅內,盡可能還原西方思想與文化的整體線索,並使“詩性”的價值在這一線索中得以展示。
對中國人而言 ,學習西方文論的關鍵還特別在於對其所以然的追問、對其針對性的探究、對其概念工具的把握、對其理論框架的解析;從而思想差異和文化間距纔能成全獨特的視角和問題意識,不同的思想資源纔得以相互激活。這應該是我們對中國語境中的西學之可能期待。
需要特別指出的是,本書堅持用馬克思主義文藝理論的基本立場去評析西方文論的一些思想觀點,引導讀者客觀、辯證地看待各種西方文論的學術貢獻及其局限性。
本教材主要以《西方文藝理論史精讀文獻》(修訂本)(章安祺編,中國人民大學出版社,2003)作為配套參考書,其中彙集了西方文論史上最具代表性的經典,查考便捷。可供參閱的英文資料包括《柏拉圖以來的批評理論》(Critical Theory since Plato,edited by Hazard Adams, New York: Harcourt Breace Jovanovich, Inc., 1971)、《1965年以來的批評理論》(Critical Theory since 1965, edited by Hazard Adams and Leroy Searle, Tallahassee: Florida Sate University Press, 1986)、《文學研究》(Studying Literature: The Essential Companion,by Paul Goring, Jeremy Hawthorn and Domhnall Mitchell, London: Arnold, 2001)等。另外一些基本文獻則被列入書後所附的“閱讀書目”。
本教材間或編入的“插文”,多為重要參考書的摘選或翻譯,特別著重於後世就相關問題的論說,以幫助讀者建立思想的關聯並拓展可能的閱讀。“插文”附有提示性的小標題,如果確實在閱讀中影響到正文的連貫,略去即可;不過,這些“插文”對於真正深入的學習其實非常重要,而且均注明了詳細的出處,當有較高的參考價值。本教材還以中英文對照的方式添加了“相關批評術語”及簡要釋義,亦是為讀者之便。所附“自測練習”則是為了滿足自學者的要求,不過“標準化”的自測切不可當真,至少須以各章之後的“非標準化”思考題與之互補。如若不然,則離“文論”之要旨遠矣。
本書上一版的部分章節可能因為拼合過不同的講稿,尚有錯漏或顛三倒四,重讀時頗感汗顏。此次修訂不僅認真調整了文字,還增補了一百多處重要文獻,希望能對這門課程及其修習者有所交代。
作者
2005年2月9日初稿
2012年9月18日修訂
2021年2月26日再修訂