| | | 數字城堡 [Digital Fortress] | 該商品所屬分類:圖書 -> 人民文學出版社 | 【市場價】 | 254-368元 | 【優惠價】 | 159-230元 | 【作者】 | 丹·布朗朱振武趙永健信艷 | 【出版社】 | 人民文學出版社 | 【ISBN】 | 9787020101542 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](/c49/99/11349003.jpg)
出版社:人民文學出版社 ISBN:9787020101542 版次:1 商品編碼:11349003 品牌:人民文學出版社(PEOPLE’S 包裝:平裝 外文名稱:Digital 開本:32開 出版時間:2013-12-01 用紙:膠版紙 頁數:317 字數:376000 正文語種:中文 作者:丹·布朗,朱振武,趙永健,信艷
" 內容簡介 世界上最隱秘的情報部門——美國國家安全局(NSA)斥巨資建造了一臺可以破解一切密碼的機器——萬能解密機。這臺超級電腦幫助NSA挫敗了無數恐怖分子的陰謀,但這臺電腦也能截獲普通人的電子郵件。這個世界已沒有隱私和秘密可言! NSA前程序設計師遠誠友加針鋒相對地推出了“數字城堡”,他聲稱這是具有不可破解的密碼的加密軟件,並以此要挾NSA,要求他們向世人宣布萬能解密機的存在。不料,遠誠友加在西班牙意外死亡,而刻有口令的戒指卻神秘失蹤。 NSA首席密碼破解專家蘇珊·弗萊切與男友——語言學家戴維·貝克猝不及防地被卷入了這一事件中。兩人各自在撲朔迷離的情境中經歷了險像環生的一幕一幕…… 作者簡介 丹·布朗(Dan Brown,1964-),美國著名暢銷作家,畢業於阿默斯特大學,曾是一名英語教師。一九九六年開始寫作,先後推出了《數字城堡》、《騙局》、《天使與魔鬼》《達·芬奇密碼》和《失落的秘符》五部小說,其中《天使與魔鬼》奠定了他在小說界的地位。而《達·芬奇密碼》一經問世就高踞各大暢銷書排行榜榜首,並打破銷售記錄,成為史上最暢銷的小說,創下書市奇跡。其後,他歷時六年完成的新作《失落的秘符》首印量高達六百五十萬冊,在開始發售三十六小時後全球銷量已破百萬,成為被經濟危機的烏雲籠罩的美國書市年度最大亮點。而他的新作《地獄》,也於二〇一三年五月十四日出版。 精彩書摘 第1章 他們住在清煙山脈,那家他們最喜歡的送早餐的旅店。戴維俯身微笑地看著她:“你覺得怎麼樣,美人兒?嫁給我嗎?” 她躺在華蓋床上,向上端望著,她知道他就是自己要嫁的那個人。白頭偕老!她深深地凝望著他那深邃的藍眼睛,這時,遠處的什麼地方響起了一陣震耳欲聾的鈴聲,這聲音正把戴維向遠處拖去。她伸手去夠他,但卻抓了個空。 原來是電話鈴聲把蘇珊.弗萊切從睡夢中驚醒了。她喘著氣,從床上坐起來,摸索著拿起了聽筒:“喂?” “蘇珊,我是戴維。把你吵醒了吧?” 她笑了,翻了個身,說道:“我剛纔正夢到你。過來玩玩吧。” 他笑了起來:“外面還黑著呢。” “不嘛!”她嬌嗔地說道,“那你就更得過來玩,北上之前我們還可以睡一會兒呢。” 戴維沮喪地嘆了口氣:“我正是為這事兒纔給你打電話的,就是關於我們出去玩兒的事。我得推遲一下。” 蘇珊這纔清醒過來。“怎麼回事兒?” “很抱歉,我得出城去,最晚明天回來。我們可以一大清早出發。我們還有兩天時間呢。” “可我連房間都訂了。”蘇珊說道,感到很委屈。“我訂的還是石頭莊園的那間房子。” “我理解,可是……” “今晚本應是不同尋常的……該慶祝我們六個月了。你不會不記得我們已經訂婚了吧?” “蘇珊。”他無可奈何地說道,“我現在實在是沒空兒,他們在車裡等我。我上飛機後會打電話給你,把事兒說清楚。” “上飛機?”蘇珊驚問道,“出了什麼事兒?大學為什麼會……” “不是大學的事情,我到時候會打電話說清楚,的確得走了,他們在喊我。我會跟你保持聯繫。放心吧。” “戴維!”她喊著,“怎麼……” 但無濟於事,戴維已經掛了電話。 蘇珊.弗萊切睜著兩眼躺在床上,好幾個鐘頭過去了,但電話再也沒有響起來。 那天下午,蘇珊魂不守舍地坐在浴缸裡。她把自己泡在肥皂水裡,想把石頭莊園或是清煙山脈一股腦兒忘掉。他會在哪兒呢?她思忖著。為什麼沒打電話呢? 浴缸裡的水慢慢地由熱變溫又由溫變冷,蘇珊打算出來穿上衣裳,正在這時,無繩電話“吱吱”地沒命地叫了起來。她一下子站起身,渾身水淋淋地探過身去一把抓起放在水池上面的話筒。 “是戴維嗎?” “我是斯特拉思莫爾。”一個聲音回答道。 蘇珊一屁股坐了下去。“唉!”她難以掩飾心中的失望。“下午好,局長。” “在等個小伙子吧?”對方笑出了聲。 “不是呀,局長。”蘇珊窘迫地說道,“並不是那麼……” “沒錯吧。”那人大笑起來,“戴維.貝克可是個好小伙兒,千萬別錯過喲!” “謝謝您,局長。” 局長笑聲頓斂,聲音陡然嚴肅起來。“蘇珊,我打電話給你是因為我這裡需要你。立馬過來。” 蘇珊想弄個明白。“今天是星期六,局長。通常我們都不……” “我知道,”他嚴肅地說。“這是緊急任務。” 蘇珊坐起了身。緊急任務?她還沒從斯特拉思莫爾局長的嘴裡聽到過這樣的字眼。在密碼破譯部?她百思不得其解。“哦……是的,局長。”她頓了一下說道.“我會盡快趕到那裡。” “不得遲疑。”斯特拉思莫爾說罷便掛了電話。 蘇珊·弗萊切圍著浴巾怔怔地站在那裡,身上的水滴落在昨晚翻出來的折疊整齊的衣服上——有遠足穿的短褲,有在山上晚間御寒穿的羊毛衫,還有剛剛買來的睡衣。真是郁悶,她走到衣櫃前取出一套干淨的衣裙。緊急任務?在密碼破譯部? 蘇珊一邊下著樓,一邊琢磨著這天會不會還有更糟糕的事兒。 她很快就會知道的。 第2章 在一片死一般寂靜的大洋之上的三萬英尺的空中,戴維。貝克睜大了眼睛苦惱地從60式利爾噴氣式飛機橢圓形的小窗子向外望著。他被告知飛機上的電話出了故障,所以他無法給蘇珊打電話。 “我這是在做什麼?”他自言自語地嘟囔著。但答案再簡單不過了——有那麼一些人,對這些人你就是不能說不。 “貝克先生,”廣播裡說道,“我們半個小時後即可到達。” 貝克朝著看不見的聲音憂郁地點了點頭。太好了。他把窗子上的遮陽簾拉下來,打算睡上一覺,但他滿腦子都是她。 第3章 蘇珊的沃爾沃小轎車停在了十英尺高、上面是倒刺的旋風柵欄的陰影裡。一個年輕警衛把手放在車頂上,說道: “請出示證件。” 蘇珊配合著接受半分鐘的例行檢查:警官把她的證件在電子掃描儀上走了一下,抬頭看了看。“謝謝你,弗萊切小姐。”他發出了一聲難以察覺的嘆息,大門轉動著打開了。 向前走了半英裡,蘇珊在一堵同樣威嚴的帶電柵欄前重復著完全相同的手續。快.氮吧,伙計們,我在這兒都走過無數次了。 她終於來到了最後一道關卡,一個矮墩墩的衛兵領著兩隻攻擊犬。手裡端著機關槍,掃了一眼蘇珊的轎車牌照,示意她通過.她沿著坎尼恩路又走了250碼,然後在雇員停車區C區停了下來。不可思議,她想。兩萬五千名雇員,十的預算;誰都知道這裡沒有我完全挺得過周末。.她踩了下油門,把車停在自己專用的停車位,然後熄了火。 穿過一片綠地,進了主樓,蘇珊又過了兩道關卡,終於到了那個無牖隧道,隧道直通那座新近落成的房子。一個聲音檢測亭攔在入口處。 國家安全局 密碼破譯部 驗證聲音 方可入內 全副武裝的警衛抬頭看了看.“下午好,弗萊切小姐。” 蘇珊疲倦地笑了笑:“你好,約翰。” “沒想到今天你會來。” “就是啊,我也沒想到。”蘇珊前傾了上身,對著拋物面麥克風清晰地報上了自己的姓名:“蘇珊.弗萊切。”電腦立即確認了她的聲頻密度,大門咔噠一聲開了。蘇珊邁步走了進去。 蘇珊走在水泥路上,一旁的警衛對她好一番端詳。他注意到蘇珊通常很有神的淡褐色雙眸今天看去有些恍惚,但雙頰卻紅撲撲的光鮮可人,長至肩部的赭色秀發好像剛剛吹過,身上還飄著強生牌嬰兒脂粉的淡淡幽香。警衛的眼睛又落在了蘇珊那修長的身段上——然後落在她的白襯衫上.裡面的胸罩隱約可見,接著落在她那齊膝高的卡其布裙上,最後落在了她那雙玉腿上——蘇珊.弗萊切的玉腿。 真難想像這個長腿芙女的智商竟然高達170,他默默地思忖著。 他凝望了好半天,直到蘇珊消失在遠處,纔搖了搖頭。 一個環形拱狀門擋住了去路。上面寫著幾個人字:密碼破譯部。她把手伸到凹陷處的密碼盒上,輸入了五位數的個人身份號碼。幾秒鐘後,一扇十二噸重的鋼筋混凝土門開始轉動.蘇珊想定下神來,但思緒卻始終離不開貝克。 戴維.貝克。她惟一愛過的男人。喬治敦大學最年輕的正教授,出色的外語專家,說得上是國際學術界的名人。他過目不忘,記憶力趨群,對語言文字情有獨鐘,除西班牙語、法語和意大利語外,他還通曉六種亞洲地區語言。他在大學裡開設的詞源學和語言學講座場場爆滿,他總是晚走一會兒,回答那連珠炮似的問題。他講話充滿權威,富有激情,但對熱情奔放的女生們的崇拜愛慕的目光卻顯得有些木然。 貝克年方三十五歲,精力充沛,皮膚黝黑,結結實實,有一雙敏銳的藍眼睛和一個機警的頭腦。他那結實的下巴和不苟言笑的性格常使蘇珊聯想到大理石雕像。六英尺高的個頭,在壁球場裡他的腳步卻比誰都利索。同事們都難以想像。痛擊對手之後,他會把那頭濃密的黑發放在噴泉式飲水器裡給自己的頭降溫,然後,也不管頭上滴滴答答的水,他會叫上一份水果奶昔和硬面包圈來款待他的手下敗將。 和其他年輕教授們一樣,戴維的工資不怎麼高。每次要延長壁球俱樂部會員資格或給那把跟隨他多年的鄧洛普球拍換羊腸弦,他往往得為華盛頓地區或周邊地區的政府部門翻譯點兒東西,好掙點外快,彌補虧空。一次接活時,他與蘇珊相識了。 那是秋假時的一個清爽的早晨,貝克晨跑後回到三居室的職工公寓,發現電話機的顯示燈正在閃動,他一邊聽著電話錄音,一邊將一品脫橙汁倒進肚裡。這種電話他早已司空見慣——一個政府機構請他該天上午晚些時候為他們提供幾小時的翻譯服務,惟一讓貝克感到意外的是他以前從沒聽過這個機構。 “是一個叫國家安全局的地方。”貝克在打電話向同事們打聽情況的時候說道。 …… 查看全部↓
" | | | | | |