《文明與生物:進化論對20世紀之交美國女性小說的影響研究》:
更重要的是,《為情所困的小女傭》與《諾拉在哪裡?》之間的區別還體現在朱阨特對作品的種族化處理上。作品開篇在描寫了了若拉移民美國前夕與其戀人分別的場景之後,立即把諾拉的移民經歷置於種族化框架之中,突出其愛爾蘭移民的普遍性:“貧窮而心碎的愛爾蘭人讓他們的年輕兒女離開他們來到美國,我們當中哪一個曾經停留片刻,想一想他們的悲傷,以示同情?”(257)在此,作者一方面把諾拉的經歷作為愛爾蘭人因為貧窮而移民美國的集體經歷,提醒美國人對愛爾蘭移民表示關注,給予同情,另一方面又把隨後描寫的諾拉的移民經歷和波爾福船長對諾拉的遺贈當作了愛爾蘭人悲傷的移民經歷和美國人的同情的範本,不斷強化諾拉及其經歷的愛爾蘭民族特性。在諾拉離開家鄉的那個早上,天下起了“寒冷的雨”,“好像愛爾蘭自己在為其背井離鄉的兒女而哭泣。可憐的愛爾蘭啊,它把精英給了海外那些強大而叉繁忙的國度,渴望著有朝一日它自己會富裕、繁忙,把年輕人留在家鄉,在城鎮和鄉村過上幸福的生活。”(258—259)在諾拉到了美國之後,作品又把愛爾蘭稱作“古老國度”,而諾拉則被描寫為這一“古老國度忠誠的孩子”(306,263)。
……