精讀是我國培養外語人纔的一門不可或缺的課程。隨著我國對外語人纔的要求不斷提
高,精讀課的地位和作用正變得日益重要,廣大師生也迫切需要一套編排科學、內容豐富的高質量的精讀教材。在這種形勢下,北京外國語大學英語學院的楊立民教授和其他一些資深專家於2001 年至2003 年編寫並出版了《現代大學英語精讀》,全套教材共六冊,供大學英語專業本科一至三年級學生及其他水平相當的學習者使用。為了方便教師考查學生的學習效果,我們編寫了與精讀教材配套的《現代大學英語精讀同步測試》。《現代大學英語精讀》經過一線教師多年的使用和檢驗,於2010 年開始修訂,《現代大學英語精讀同步測試》也隨之進行調整與修改。
本冊是《現代大學英語精讀同步測試》的第五冊,共十,由詞彙、表達的正確性和有效性、閱讀理解、人文知識、校對與改錯、翻譯六個部分組成。與前四冊不同的是,從第五冊開始,編者在編寫時除緊扣的知識點以外,還密切結合英語專業八級考試的特點,增加了“人文知識”部分;翻譯的選材、長度和難度都盡量與專業八級考試的內容保持一致。同時,本冊還加入了考查學生語言表達正確性和有效性的題型,旨在提高學生對語言的實際應用能力,為寫作打下堅實的基礎。
為了方便學生和教師使用,本繫列輔導叢書與第一版一樣以活頁形式裝訂。由於測試題中的都可輕松與分離,且每種題型都單獨成頁,教師既可以在完的教學任務後集中安排時間對學生測試,也教學的過程中,靈活地、分階段地測試中的某個題型進行專項測試。以上隻是編者的設想,教師完全可以根據自己的教學課時和學生的學習特點來合理安排使用本書。
本書在編寫過程中,聽取了許多正在使用《現代大學英語精讀》的同仁們的意見和建議,也得到了外語教學與研究出版社的大力支持和幫助,在此深表謝意。
由於編者水平有限,懇切希望使用本書的廣大教師不吝賜教,給予批評指正。
編 者
2015 年2 月於北京