●第一章 緒論
第二章 《詩經》英譯鋻賞實踐
導讀
《詩經》英譯鋻賞實踐之一
《詩經》英譯鋻賞實踐之二
《詩經》英譯鋻賞實踐之三
《詩經》英譯鋻賞實踐之四
《詩經》英譯鋻賞實踐之五
第三章 建安詩英譯鋻賞實踐
導讀
建安詩英譯鋻賞實踐之一
建安詩英譯鋻賞實踐之二
建安詩英譯鋻賞實踐之三
建安詩英譯鋻賞實踐之四
建安詩英譯鋻賞實踐之五
第四章 唐詩英譯鋻賞實踐(上)
導讀
唐詩英譯鋻賞實踐之一
唐詩英譯鋻賞實踐之二
唐詩英譯鋻賞實踐之三
唐詩英譯鋻賞實踐之四
唐詩英譯鋻賞實踐之五
第五章 唐詩英譯鋻賞實踐(下)
導讀
唐詩英譯鋻賞實踐之六
唐詩英譯鋻賞實踐之七
唐詩英譯鋻賞實踐之八
唐詩英譯鋻賞實踐之九
唐詩英譯鋻賞實踐之十
第六章 宋詞(豪放派)英譯鋻賞實踐
導讀
宋詞(豪放派)英譯鋻賞實踐之一
宋詞(豪放派)英譯鋻賞實踐之二
宋詞(豪放派)英譯鋻賞實踐之三
宋詞(豪放派)英譯鋻賞實踐之四
宋詞(豪放派)英譯鋻賞實踐之五
第七章 宋詞(婉約派)英譯鋻賞實踐
導讀
宋詞(婉約派)英譯鋻賞實踐之一
宋詞(婉約派)英譯鋻賞實踐之二
宋詞(婉約派)英譯鋻賞實踐之三
宋詞(婉約派)英譯鋻賞實踐之四
宋詞(婉約派)英譯鋻賞實踐之五
附錄 閱讀文獻
本教材以中華傳統詩詞英譯鋻賞為對像,以研究生對中華優秀傳統文化的自主探索、主動學習、深入探究和現場輸出能力等為強化重點,以研究生傳承和弘揚中華優秀傳統文化的責任感和使命感為宗旨,引導並組織研究生深入學習富含中華智慧和精神的詩詞典籍,幫助研究生清楚認識並熟悉中華詩詞的歷史發展脈絡,領會經典詩詞中所蘊涵的豐富而深邃的中華思想和智慧,理解中華優秀傳統文化的精髓,提升研究生對於中華母語文化的人文情懷,促進其雙語創新思維和應用能力的培養,增強研究生跨文化交際意識與比較文化的敏感度,促進研究生英漢思維模式的雙重構建,強化研究生的文化主體意識和創新意識,提升研究生用英語向外有效傳達輸出中華文化和思想的綜合語言能力。